Contionary:woiwoi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Bemé== | ==Bemé== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
From [[Ketaserang]] ''wuuyuy'' [[Help:IPA|[ˈwuːjʊj]]] "migrant worker; (derogatory) a [[ | From [[Ketaserang]] ''wuuyuy'' [[Help:IPA|[ˈwuːjʊj]]] "migrant worker; (derogatory) a [[Saint Columban|Columbayo]]". | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''[[Bemé#Tak vs kriyal|Bemetak]]'') [[IPA for Bemé|IPA]]: [woi̯woi̯] | (''[[Bemé#Tak vs kriyal|Bemetak]]'') [[IPA for Bemé|IPA]]: [woi̯woi̯] | ||
| Line 8: | Line 8: | ||
# {{label|beme|rural|derogatory}} urbanite, city dweller | # {{label|beme|rural|derogatory}} urbanite, city dweller | ||
#: ''Yu ogulin dat '''woiwoi''' eh mub nyeh wi la? | #: ''Yu ogulin dat '''woiwoi''' eh mub nyeh wi la?'' | ||
#:: "Did you see that urbanite who moved near us?" | #:: "Did you see that urbanite who moved near us?" | ||
# {{label|beme|Cassim Po|slang}} a native of Cassim Po | # {{label|beme|Cassim Po|slang}} a native of Cassim Po | ||
Latest revision as of 13:50, 20 February 2026
Bemé
Etymology
From Ketaserang wuuyuy [ˈwuːjʊj] "migrant worker; (derogatory) a Columbayo".
Pronunciation
Noun
woiwoi
- (rustic, derogatory) urbanite, city dweller
- Yu ogulin dat woiwoi eh mub nyeh wi la?
- "Did you see that urbanite who moved near us?"
- Yu ogulin dat woiwoi eh mub nyeh wi la?
- (Cassim Po, slang) a native of Cassim Po
- Im bi woiwoi, bela wi.
- "He's a Cassim Po native, like us."
- Im bi woiwoi, bela wi.
- (chiefly Seru, derogatory) a Columbayo
- (chiefly Columban, derogatory) a Seru
Adjective
woiwoi
- (slang, chiefly outside Cassim Po) gentrified
- Im lib ni woiwoi town. Yu wa wan?
- "He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?"
- Im lib ni woiwoi town. Yu wa wan?