Contionary:a: Difference between revisions

Dillon (talk | contribs)
m {{n-g}}
 
(26 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
: ''See also:'' '''{{term|á}}''', '''{{term|â}}''' ''and'' '''{{term|à}}'''
: ''See also:'' '''{{term|á}}''', '''{{term|â}}''', '''{{term|à}}''', and '''{{term|-a}}'''
==Avendonian==
==Avendonian==
===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 8: Line 8:
'''a'''
'''a'''
# to, toward
# to, toward
#:''Vi gamos '''a''''l stade.''
#: {{n-g|Vi gamos '''a''''l stade.}}
#:: We go '''to''' the city.
#:: We go '''to''' the city.
[[Category:Avendonian prepositions]]
[[Category:Avendonian prepositions]]
Line 15: Line 15:
====Noun====
====Noun====
{{av-nf|e}}# river
{{av-nf|e}}# river
#:''La '''a''' abe filo vatro.''
#: {{n-g|La '''a''' abe filo vatro.}}
#:: The '''river''' has a lot of water.
#:: The '''river''' has a lot of water.


Line 39: Line 39:
'''a'''
'''a'''
# at, to, in
# at, to, in
#: ''A dative pronoun. ''''[[Contionary: ath#Braereth|Ath]]'''' when followed by a vowel.''
#: {{n-g|A dative pronoun. ''''[[Contionary: ath#Braereth|Ath]]'''' when followed by a vowel.}}


====Related Terms====
====Related Terms====
Line 67: Line 67:
This is an imperative marker which indicates that a following verb is a command. See '''[[Brooding#Commands|Verbs › Commands]]''' for usage.
This is an imperative marker which indicates that a following verb is a command. See '''[[Brooding#Commands|Verbs › Commands]]''' for usage.


== [[Intralingua]]==
==Esmitan==
===Etymology===
From old Esmitan ''{{term|a}}''.
 
===Pronunciation===
(''Esmitan'') [[Guide:IPA|IPA]]: /a/ [ʔa]
 
===Article===
# (''no longer [[wikt:Appendix:Glossary#productive|productive]], used in [[wikt:Appendix:Glossary#set_phrase|set phrases]]'') the
 
== [[Interlingua]]==
=== Etymology ===
=== Etymology ===
from Latin [[wikt:ad|ad]] ("to")
from Latin [[wikt:ad|ad]] ("to")
Line 78: Line 88:
# to, at
# to, at
# to, for (indicating purpose)
# to, for (indicating purpose)
#: ''sala '''a''' attender''
#: {{ux|ia|sala '''a''' attender|waiting room}}
#:: waiting room''


====Derived terms====
====Derived terms====
Line 86: Line 95:


{{Aquatiki}}
{{Aquatiki}}
[[Category:Intralingua prepositions]] [[Category:Intralingua words]]
[[Category:Interlingua prepositions]] [[Category:Interlingua words]]
 
 
 
==Toki Pona==
===Etymology===
onomatopoeia.  Created by Sonja Lang pre-pu.
 
===Pronunciation===
(''Toki Pona'') [[Guide:IPA|IPA]]: /a/
===Particle===
'''a'''
 
# {{n-g|placed after something for emphasis or emotion}}
# ah, oh, ha, eh, um, oy
 
 
[[Category:Toki Pona particles]] [[Category:Toki Pona words]]
 
==Grekelin==
===Pronunciation (IPA)===
* [[Guide:IPA|IPA]]: /a/, [ɑ]
 
===Etymology===
From [[Old Grekelin]] ''να'', cognate with Greek ''να'' (na), Mariupol Greek ''на'' (na), all stemming from Ancient Greek ''ἵνα'' (hina). Not related to Hungarian ''az'' (The definite article).
 
===Particle===
# Used to form the infinitive of some verbs, similar to the English ''to'':
#: {{n-g|'''A''' zsei kapkja i '''a''' uck zsei?}}   (To live or not to live)
#: {{n-g|Repato '''a''' töró.}}   (I am going to eat)
 
# Used to form the imperative on most verbs:
#: {{n-g|'''A''' hagyde!}}   (Leave!)
#: {{n-g|'''A''' fere eis mei e leveszi}}   (Bring me the soup)
 
[[Category:Grekelin lemmas]]
[[Category:Grekelin words]]
[[Category:Grekelin words inherited from Greek]]
[[Category:Grekelin particles]]


==Modern Gallaecian==
==Modern Gallaecian==
Line 132: Line 179:


==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|a}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|a|ha}}
{{qsc-inh|a|ha}} {{cog|qsc|gwax|-ha}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{qsc-ipa|a˧}}
* {{IPA all|qsc|[]}}


===Particle===
===Particle===
{{qsc-p}}
{{head|qsc|particle}}


# ''ergative particle''
# {{n-g|ergative particle}}
#: ''class-1''
#: {{n-g|class-1}}
#:: {{ux|qsc|C'en íūnemiats íūlēl '''a''' xeýan ez'e yan' bāuñ.|The official can't help but laugh at the old fool's demands.}}
#:: {{ux|qsc|C'en íūnemiats íūlēl '''a''' xeýan ez'e yan' bāuñ.|The official can't help but laugh at the old fool's demands.}}
#: ''class-2''
#: {{n-g|class-2}}
#:: {{ux|qsc|Nuc' sehiux '''a''' Tsuc'o Asuïca?|Can Tsuc'o and I play with Asuïca?}}
#:: {{ux|qsc|Nuc' sehiux '''a''' Tsuc'o Asuïca?|Can Tsuc'o and I play with Asuïca?}}
# ''accusative particle''
# {{n-g|accusative particle}}
#: ''class-1''
#: {{n-g|class-1}}
#:: {{ux|qsc|Sutxi miulah āhcormiuei '''a''' Āyan.|The doctor recommends that you pray to Ayan.}}
#:: {{ux|qsc|Sutxi miulah āhcormiuei '''a''' Āyan.|The doctor recommends that you pray to Ayan.}}
#: ''class-2''
#: {{n-g|class-2}}
#:: {{ux|qsc|Xeý xeý xíc' xad '''a''' jál ziñué.|Someone really needs to discipline those little brats.}}
#:: {{ux|qsc|Xeý xeý xíc' xad '''a''' jál ziñué.|Someone really needs to discipline those little brats.}}
# (''informal'') ''separating particle''
# {{lb|qsc|informal}} ''separating particle''
#: {{ux|qsc|Xen culec' huuc' hab hej '''a''' jál.|I didn't expect your mother to see that.}}
#: {{ux|qsc|Xen culec' huuc' hab hej '''a''' jál.|I didn't expect your mother to see that.}}


Line 178: Line 226:
|}
|}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
===Descendants===
*{{desc|soky|a³}}


==Jokelang 2==
==Jokelang 2==
Line 185: Line 234:


===Particle===
===Particle===
{{jl-two-p}}
{{head|jl-two|particle}}


# ''American plural particle''
# {{n-g|American plural particle}}
#: {{ux|jl-two||}}
#: {{ux|jl-two|'''A''' whettlenicks like huzzah zoinks, slappen whoodle ey oh jonklerter.|Right before the sheriff'''s''' shot into the ceiling, they saw that they celebrated too soon.}}