Fifth Linguifex Relay/Tíogall (Retranslation): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Translation) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
<poem> | <poem> | ||
When a man thanks, let him thank twice. | When a man thanks, let him thank twice. | ||
Die he will one day | Die he will one day. | ||
But he must have faith that leaves can grow out of barren soil. | |||
</poem> | </poem> |
Revision as of 23:14, 6 June 2017
Transliteration
Ar moileadh car, molúr hú tiortar.
Ós asaŋtaigh hú cré chiamh.
Aru le tnáigh bhfá mar le toimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt;
cuín bárfianaigh an Saichte gúine,
réisí chreabhaigh hú ag blósaigh hú, réisí h-oithigh an rách.
Tomhsásuħus, Lisnóiŋeadh na Saobha
Interlinear
Glossary
Translation
When a man thanks, let him thank twice.
Die he will one day.
But he must have faith that leaves can grow out of barren soil.