Chlouvānem/Phrasebook: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 109: | Line 109: | ||
===Formal conversation phrases=== | ===Formal conversation phrases=== | ||
* ''yamei [haloe] lāma mæn lili taktukilantetilah dam ?'' - Could I speak with Mr./Ms. [name]? | * ''yamei [haloe] lāma mæn lili taktukilantetilah dam ?'' - Could I speak with Mr./Ms. [name]? | ||
* ''rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu | * ''rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu jallatilah ša'' - I'm sorry, but (s)he's not here at the moment. | ||
* ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure. | * ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure. | ||
* ''lillauku glidemæh yaccechlašute'' - Just a moment, please. | * ''lillauku glidemæh yaccechlašute'' - Just a moment, please. | ||
Line 116: | Line 116: | ||
* ''lālis yacė nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenāntetilši dam?'' - Could you please ask him/her to call me? | * ''lālis yacė nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenāntetilši dam?'' - Could you please ask him/her to call me? | ||
* ''lili færviṣe pridhyuɂantetileṣyam : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilenāntetilši dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later? | * ''lili færviṣe pridhyuɂantetileṣyam : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilenāntetilši dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later? | ||
===Wrong number=== | ===Wrong number=== | ||
* ''go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂantenīles'' - No, you have called the wrong number. | * ''go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂantenīles'' - No, you have called the wrong number. |
Revision as of 14:03, 21 November 2017
This page lists some basic everyday expressions in the Chlouvānem language.
Notes
- [2] denotes the need for a second person (singular) referent. It can be:
- sāmi (gen./poss. samiā), informal pronoun (dual: saše, sareṣyā; plural: nani, naniā);
- nani (naniā), formal pronoun for higher-ranked people (dual: naiše, nanešā);
- ravi (ravyā), formal pronoun for same-ranked people (dual: raude, ravedyā);
- kūri (kūriā), formal pronoun for lower-ranked people (dual: kūrḍe, kūredyā);
- yavyāta (gen. yavyāti, declines as singular 1h noun) is the plural formal pronoun generally needed in these sentences. nani (naniā) is commonly used too.
- The given name plus the appropriate title — usually the preferred option.
- When the second person referent is represented as nani*, the only alternatives are either nani (as 2SG formal superior) or the given name plus title.
- The -ęe [-eɦe] forms of languages are adverbs, used in phrases like "I speak…" or "I [can] read/write [in]…"
- When titles have to be used, the most commonly used formulae yamei … lāma and yamei lila aveṣyotarah are used as examples.
Basic phrases
- mei - yes, true
- go - no, false
- lālis yacė nami - Please
- pęrdų rojhė - Excuse me.
- lāliu naniau aveṣyotariri yaccechlašute nami - I humbly ask for your forgiveness.
- pęrdų demi tašeistekilu īvai - I humbly excuse myself for the disturb. (common in formal contexts)
- pęrdų tælū rojhute tašeistekilu no īvai - I'm sorry to have bothered you. (usually said before going.)
- no īvai is usually pronounced here as if it were *nīvai.
- liliā salkam - Thank you!
- liliā bhaudūkirena salkye - Thank you! (more formal)
- raigodah valu - Thank you! (also formal)
- gvami væl - You're welcome.
- yaiva miąre væl - It's all right.
- dėmba - Hi!, Hello!
- miąre yartām - Good morning!
- miąre bembīh - Good afternoon!
- miąre prājamnā - Good evening!
- miąre laliā - Good night!
- miąre pugleini - (may you) Sleep well!
- færviṣe natte - See you later.
- miąre fleina - Goodbye.
- [2] yalīce (vælrā) ? - How are you?
- taili miąre : liliā salkam : [2] no dam? - Very well, thank you. And you?
- ṣvalara - Fine.
- yananū najire ? - What's going on?
- lālis yacė nami : nakaidoman yajulā ? - Excuse me, where is the toilet?
- [2] mæn haloe yananū ? - What's your name?
- lili mæn lairė haloe - My name is Lairė.
- [2-GEN] daidanah pṛšcāṃvæl - Nice to meet you.
- chlouvānęe dældiri dam ? // chlouvānumi dældīni dældiri dam ? - Do you speak Chlouvānem?
- mei : chlouvānęe dældiru - Yes, I speak Chlouvānem.
- go : chlouvānęe gu dældiru ša - No, I don't speak Chlouvānem
- [2] mæn yajulųu ? - Where are you from?
- lili mæn līlasuṃghāṇų : nanašīramų : murkadhānāvyų - I'm from Līlasuṃghāṇa, Nanašīrama, the Chlouvānem Inquisition.
Age
Chlouvānem people do not express age by counting the years that have passed, but by counting which year someone is in. Thus, a person who we'd say is 20 years old is, for a Chlouvānem, in its 21st year of life.
- [2] mæn yananū heirah fliven? - How old are you? (lit. *which year does go by you?)
- lili mæn [ordinal] fliven - I'm ... years old.
- lili mæn māmitītyende fliven - I'm 19 years old (lit. the 20th (1812th goes by me)
- lili mæn pāmvimāminde fliven - I'm 35 years old (lit. the 36th (3012th goes by me)
Some countries and languages of Earth
- Belarus: bilarusia, Belarusian: bilaruskiyumi dældā / bilaruskiyęe
- Bhutan: bhūṭān
- Dzongkha: tsolkhumi dældā / tsolkhęe
- Catalunya: kataluña, Catalan: kataluṃskumi dældā / kataluṃskęe
- China: kitai
- Mandarin: mandarīlkitaiskumi dældā / mandarīlkitaiskęe
- Cantonese: yūtkitaiskumi dældā / yūtkitaiskęe
- Hokkien: hokkyalkitaiskumi dældā / hokkyalkitaiskęe
- Denmark: dænmarka, Danish: dæṃskumi dældā / dæṃskęe
- England: ilglæna, English: ilgelskumi dældā / ilgelskęe
- Australia: austrālya
- United Kingdom: namālire šåkhaṃṣarivāṇa
- United States: amærikhi namālirena bhælai or amænalai (both plural)
- France: fralkrih, French: fraṃskumi dældā / fraṃskęe
- Germany: tiusklæna, German: tiuskumi dældā / tiuskęe
- Austria: yostrih
- Gujarat: gujrāta, Gujarati: gujrātiyumi dældā / gujrātiyęe
- Iceland: īslanta, Icelandic: īsleṃskumi dældā / īsleṃskęe
- India: bhāratah
- Hindi: hindī ga dældā
- Sanskrit: saṃskrtā ga dældā
- Urdu: urdū ga dældā
- Iran: irān, Persian: pærskumi dældā / pærskęe
- Italy: itālya, Italian: itālskumi dældā / itālskęe
- Japan: nippun, Japanese: nippuṃskumi dældā / nippuṃskęe
- Latium: latyum, Latin: latīṃskumi dældā / latīṃskęe
- Liguria: ligyūrya, Ligurian: līgyurumi dældā / līgyuręe
- Lithuania: liætuva, Lithuanian: liætskumi dældā / liætskęe
- Lombardy: lumbārdīya, Lombard: lumbārdumi dældā / lumbārdęe
- Mongolia: mulgolya, Mongolian: mulgolumi dældā / mulgolęe
- Norway: noura, Norwegian: norṣkumi dældā / norṣkęe
- Piedmont: pyemūnta, Piedmontese: pyemūntskumi dældā / pyemūntskęe
- Portugal: purtugāva, Portuguese: purtugėsumi dældā / purtugėsęe
- Brazil: brasīvuh
- Punjab: pañjāba, Punjabi: pañjābiyumi dældā / pañjābiyęe
- Russia: rasīya, Russian: ruskiyumi dældā / ruskiyęe
- Sardinia: sardæña, Sardinian: sardæṃskumi dældā / sardæṃskęe
- Sicily: sicīlya, Sicilian: sicīlьskumi dældā / sicīlьskęe
- Sweden: sværyeh, Swedish: svæṃskumi dældā / svæṃskęe
- Switzerland: skvīsera
- Rumantsch: rumañcumi dældā / rumañcęe
- Swiss German: skvīsertiuskumi dældā / skvīsertiuskęe
- Ukraine: ukrayīna, Ukrainian: ukrayīṃskumi dældā / ukrayīṃskęe
- Proto-Indo-European: obhāratyorapīyumi dældā / obhāratyorapīyęe
- Veneto: vėneta, Venetian: vėnetumi dældā / vėnetęe
- Wales: kaṃrih, Welsh: kaṃrāgumi dældā / kaṃrāgęe
Talking on the phone
- tamendė or tatemendu - Hello!
- lālis yacė nami : nanū nuppęe dældeiniri - Please speak slower
- lālis yacė nami : kukilveinite - Please repeat
Formal conversation phrases
- yamei [haloe] lāma mæn lili taktukilantetilah dam ? - Could I speak with Mr./Ms. [name]?
- rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu jallatilah ša - I'm sorry, but (s)he's not here at the moment.
- lili mæn ñulikah gu jallatilah ša - I'm not sure.
- lillauku glidemæh yaccechlašute - Just a moment, please.
- mei : lālis yacė nami - Yes, please.
- go : tami ṣvalara - No, it's OK.
- lālis yacė nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenāntetilši dam? - Could you please ask him/her to call me?
- lili færviṣe pridhyuɂantetileṣyam : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilenāntetilši dam? - Could you please tell him/her I'll call back later?
Wrong number
- go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂantenīles - No, you have called the wrong number.
- pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu ni pamidhultantenīles - Sorry, you dialed the wrong number.
- pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu pamidhultantenīlam - I'm sorry, I have dialed the wrong number.
Calling someone's home
- yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ? - Is this Mr./Ms. [name]'s home?
- mei : væl - Yes, it is.
- [1] mæn dældirė : [2] āñjulā dam ? - This is [1] speaking. Is [2] there?
- pęrdų rojhute : pridīdiye tailьnaise tī dhyuɂantetilah - I'm sorry for calling so late.
- leila pehām yanamiąlīppantilah dam ? - Can I leave a message?
- færviṣe pridhyuɂantetileṣyam - I'll call back later.
Describing people
Note that "adjectives" in this section are usually already given as conjugated words.
- lila mæn... - the/this person is...
- lalla - tall
- hehire - short (pl. hihirena)
- spragnyire - big
- ñikire - small
- ṭaɂire - thin, slender
- sådhire - fat (liter. "wide")
- lila mæn parye... - the/this person's hair are...
- chītirena - short
- māhārirena - long
- pomai - bun, chignon
- læñchiša - braid
- murkirena - black, more generally dark
- yoltvirena - brown (sometimes not light brown), incl. chestnut
- chlirairena - blond
- lьlåchirena - red, incl. auburn and often light brown too
- framirena - gray
- pāṇḍirena - white