Contionary:tulv: Difference between revisions
No edit summary |
m (→top: general fixes) |
||
(9 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 26: | Line 25: | ||
--> | --> | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{etym|<<tulu-!"to think"#Proto-Tulvan}} | |||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''Tulvan'') [[Guide:IPA|IPA]]: /' | (''Tulvan'') [[Guide:IPA|IPA]]: /'tulv/ | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{tu-def|tulu|tulv|taulv|tuylv}} | {{tu-def|tulu|tulv|taulv|tuylv}} | ||
Line 40: | Line 40: | ||
====Inflection==== | ====Inflection==== | ||
{{ | {{Tu-v1|t|u|lv}} | ||
<!-- | <!-- | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
Line 46: | Line 46: | ||
--> | --> | ||
====Usage notes==== | ====Usage notes==== | ||
It must not be confused with "to meditate" which employs different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent would be the | {{usage|It must not be confused with "to meditate" which employs a different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent would be the Latin "cogito". It must be noted that it should ''not'' be used to express "I think today might be a good day" or to express doubt or uncertainty. | ||
-''[[User:Nicomega|Nicomega]]''|Tulvan}} | |||
[[Category:Contionary]] [[Category:Tulvan verbs]] [[Category:Tulvan words]] | [[Category:Contionary]] [[Category:Tulvan verbs]] [[Category:Tulvan words]] | ||
Latest revision as of 18:39, 11 July 2022
Tulvan
Etymology
{{
#while: | <<tulu-!"to think"#Proto-Tulvan |From Proto-Tulvan tulu- ("to think") }}.
Pronunciation
(Tulvan) IPA: /'tulv/
Verb
tulv (past tense taulv, aorist participle tuylv, defused form tulu)
- to think
- to ponder
- the act of engaging on a mental exercise to determine a solution or to analyze a problem
Inflection
Conjugation | Form |
---|---|
Present | tulv |
Past | taulv |
Imperative | tulvi |
Subjunctive | taulvi |
Present habitual | kitulv |
Past habitual | kitaulv |
Past perfect | katulv |
Future | kutulv |
Conditional | kyatulv |
Usage notes
It must not be confused with "to meditate" which employs a different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent would be the Latin "cogito". It must be noted that it should not be used to express "I think today might be a good day" or to express doubt or uncertainty. |