Contionary:სოლნელ: Difference between revisions
m (→Usage notes: adding to contionary cat) |
|||
(13 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==[[Loshi]]== | ==[[Loshi]]== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
Alteration of | Alteration of Middle Loshi სონი "to hold, to grip", from Old Loshi სონნი "to hold", from Proto-Locian *sonri "to hold, to embrace" | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''Loshi'') [[Guide:IPA|IPA]]: /suːɲ/, [fuːɲ] | (''Loshi'') [[Guide:IPA|IPA]]: /suːɲ/, [fuːɲ] | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
'''სუნი''', '' | '''სუნი''', ''funn'' | ||
# (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'') | # (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'') | ||
#: '' | #: ''შტაატ ჯოა '''სუნდ.''''' | ||
#:: '' | #:: ''Ztát eka '''fund.''''' | ||
#:: [ʃtɑːt ˈekɐ fuːn̪ð] | |||
#:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | #:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | ||
# ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | # ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | ||
#: '' | #: ''ტჯოგაშჯაყ ჯადოკეეის მიპა '''სუნ!''''' | ||
#:: '' | #:: ''Tegazäx ädokéis mipa '''fun!''''' | ||
#:: [ˈtekˀɐʃɛʔ ɛtˀɔˈkɛːis ˈmipɐ fuːn] | |||
#:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | #:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | ||
====Inflection==== | ====Inflection==== | ||
====Usage notes==== | ====Usage notes==== | ||
*{{term|სონ}}, ''possession, belongings; grip, grasp'' | *{{term|სონ}}, ''possession, belongings; grip, grasp'' | ||
[[Category:Contionary]] |
Latest revision as of 01:14, 11 July 2022
Loshi
Etymology
Alteration of Middle Loshi სონი "to hold, to grip", from Old Loshi სონნი "to hold", from Proto-Locian *sonri "to hold, to embrace"
Pronunciation
(Loshi) IPA: /suːɲ/, [fuːɲ]
Verb
სუნი, funn
- (transitive) To have; to possess (object takes possessive case)
- შტაატ ჯოა სუნდ.
- Ztát eka fund.
- [ʃtɑːt ˈekɐ fuːn̪ð]
- The man has a Zebra.
- შტაატ ჯოა სუნდ.
- (transitive) To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)
- ტჯოგაშჯაყ ჯადოკეეის მიპა სუნ!
- Tegazäx ädokéis mipa fun!
- [ˈtekˀɐʃɛʔ ɛtˀɔˈkɛːis ˈmipɐ fuːn]
- The cat was holding a bird in its mouth!
- ტჯოგაშჯაყ ჯადოკეეის მიპა სუნ!
Inflection
Usage notes
- სონ, possession, belongings; grip, grasp