Contionary:konikni įamnõria: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==Siwa== ===Pronunciation=== {{siwa-IPA}} ===Etymology=== Literally, “to be in the dark”. ===Phrase=== {{head|siwa|phrase}} # to not know, to be unfamiliar with"
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Siwa==
==Siwa==
===Pronunciation===
{{siwa-IPA}}
===Etymology===
===Etymology===
Literally, “to be in the dark”.
Literally, “to be in the dark”.
===Phrase===
===Verb===
{{head|siwa|phrase}}
{{head|siwa|verb}}
# to not know, to be unfamiliar with
# to not know, to be unfamiliar with

Latest revision as of 16:31, 13 April 2022

Siwa

Etymology

Literally, “to be in the dark”.

Verb

konikni įamnõria

  1. to not know, to be unfamiliar with