Contionary:čakňa: Difference between revisions
Created page with " <!-- Welcome to the new word template! To speed up some time, we've included a handy expansion template that quickly builds up the page. All you need to do is fill in a few..." |
m →top: general fixes |
||
| (5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- | <!-- | ||
| Line 25: | Line 24: | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
Borrowed from Korstek ''čakňa'', which is a calque of the English ''chairman'': čak (chair) + ňa (man). However, unlike in English, it is gender neutral. | |||
Čak is from the Proto-Indo-Korinthic ''*tšʷakʰ'' (stone, a place to sit). | |||
Ňa is from the Proto-Indo-Korinthic ''*níā'' (man), from root ''*ní'' (having to do with people). | |||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
| Line 31: | Line 36: | ||
'''čakňa''' | '''čakňa''' | ||
# | # chairman, chairwoman, chairperson | ||
#:'' | #:''Íl ǰis sé '''čakňa''' pysťo-ins.'' | ||
#:: '' | #:: ''He is the chairman of the country.'' | ||