Contionary:dag: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Frenkisch== | |||
===Etymology=== | |||
PG *dagaz f. PIE *dʰegʰ- | |||
Compare En day; Dutch ''dag''; German ''Tag''; Danish/Norwegian/Swedish dag | |||
===Pronunciation=== | |||
(Frenkisch) [[Guide:IPA|IPA]]: /dɑːg/ | |||
===Noun=== | |||
# day | |||
====Inflection==== | |||
Plural '''dagen''' | |||
===Derived terms=== | |||
{{c|dagblad}}, {{c|dagblad}}, {{c|dagdreum}}, {{c|daglik}}, {{c|disdag}}, {{c|middag}}, {{c|sonndag}}, {{c|mondag}}, {{c|tiewsdag}}, {{c|wounsdag}}, {{c|tonnersdag}}, {{c|frydag}}, {{c|saterdag}} | |||
==SamSkandinavisk== | ==SamSkandinavisk== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
ON dagr f. PG dagaz f. PIE *dʰegʰ- | ON dagr f. PG *dagaz f. PIE *dʰegʰ- | ||
Compare Danish/Norwegian/Swedish ''dag'' | Compare Danish/Norwegian/Swedish ''dag''; Icelandic/Faeroese ''dagur'' | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(SamSkandinavisk) [[Guide:IPA|IPA]]: /dɑːg, ˈdɑːjə-/ | (SamSkandinavisk) [[Guide:IPA|IPA]]: /dɑːg, ˈdɑːjə-/ | ||
[[File:Samska_dag_dagen.ogg]] | |||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
Common Gender | Common Gender | ||
Line 35: | Line 51: | ||
{{c|söndag}} | {{c|söndag}} | ||
==Skundavisk== | |||
===Etymology=== | |||
From Middle Skundavisk ''dag'', from Old Skundavisk ''daga'', from Halmisk ''ᛞᚨᚷᚨ'' (''daga''), ''ᛞᚨᚷᚨᛉ'' (''dagaŕ''), from Proto-Germanic ''*dagaz''. | |||
===Pronunciation=== | |||
* [[Guide:IPA|IPA]]: /daɟ/ | |||
===Noun=== | |||
'''dag''' ''m.'' (class 1, ''genitive'' '''dags''', ''plural'' '''dags''') | |||
# day | |||
#:'' Goode '''dag'''.'' | |||
#:: ''Hello (lit. good '''day''').'' | |||
====Usage notes==== | |||
====Synonyms==== | |||
====Derived terms==== | |||
* [[contionary:dæglijk|dæglijk]] | |||
====Related terms==== | |||
==SinPlatt== | ==SinPlatt== | ||
Line 54: | Line 91: | ||
<!-- Categorising --> | <!-- Categorising --> | ||
[[Category:Contionary]] | [[Category:Contionary]] | ||
[[Category:Frenkisch words]] | |||
[[Category:Frenkisch nouns]] | |||
[[Category:SamSkandinavisk words]] | [[Category:SamSkandinavisk words]] | ||
[[Category:SamSkandinavisk | [[Category:SamSkandinavisk nouns]] | ||
[[Category:Skundavisk words]] | |||
[[Category:Skundavisk nouns]] | |||
[[Category:Skundavisk class 1 nouns]] | |||
[[Category:SinPlatt words]] | [[Category:SinPlatt words]] | ||
[[Category:SinPlatt nouns]] | [[Category:SinPlatt nouns]] |
Latest revision as of 15:42, 11 November 2019
Frenkisch
Etymology
PG *dagaz f. PIE *dʰegʰ-
Compare En day; Dutch dag; German Tag; Danish/Norwegian/Swedish dag
Pronunciation
(Frenkisch) IPA: /dɑːg/
Noun
- day
Inflection
Plural dagen
Derived terms
dagblad, dagblad, dagdreum, daglik, disdag, middag, sonndag, mondag, tiewsdag, wounsdag, tonnersdag, frydag, saterdag
Etymology
ON dagr f. PG *dagaz f. PIE *dʰegʰ-
Compare Danish/Norwegian/Swedish dag; Icelandic/Faeroese dagur
Pronunciation
(SamSkandinavisk) IPA: /dɑːg, ˈdɑːjə-/ File:Samska dag dagen.ogg
Noun
Common Gender
- day, daytime
Inflection
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Common | indefinite | definite | indefinite | definite |
nominative | dag | dagen | dager | dagerne |
genitive | dags | dagens | dagers | dagerns |
Derived terms
idag; i desse dager; middag; updage; måndag; tirsdag; onsdag; torsdag; fredag; lördag; söndag
Skundavisk
Etymology
From Middle Skundavisk dag, from Old Skundavisk daga, from Halmisk ᛞᚨᚷᚨ (daga), ᛞᚨᚷᚨᛉ (dagaŕ), from Proto-Germanic *dagaz.
Pronunciation
- IPA: /daɟ/
Noun
dag m. (class 1, genitive dags, plural dags)
- day
- Goode dag.
- Hello (lit. good day).
- Goode dag.
Usage notes
Synonyms
Derived terms
Related terms
SinPlatt
Etymology
OS dag f. PG *dagaz f. PIE *dʰegʰ-
Compare En day; Dutch dag (de); German Tag (der)
Pronunciation
(SinPlatt) IPA: /dax, ˈdɑːɣə-/
Noun
Common Gender
- day, period between sunrise and sunset, period of 24 hours, daytime
Inflection
Plural dagen
Derived terms
måndag, dinsdag, wöönsdag, donersdag, friedag, saterdag, sonndag