Sharqi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Stem 1) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(→Stem 1) Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 206: | Line 206: | ||
===Verbs=== | ===Verbs=== | ||
====Stem 1==== | ====Stem 1==== | ||
Stem 1 is the base form of a verb. The citation form is the 3rd person singular masculine perfect. | Stem 1 is the base form of a verb. <!--The citation form is the 3rd person singular masculine perfect.--> | ||
*''F-C-L'' is used as the generic verb stem (with ''qadal'' "kill" as the example verb). | *''F-C-L'' is used as the generic verb stem (with ''qadal'' "kill" as the example verb). | ||
**''F'': first root consonant | **''F'': first root consonant | ||
Line 262: | Line 262: | ||
*If ''F'' is:- | *If ''F'' is:- | ||
**w: | **w: | ||
***''i'' becomes ''u'' before ''w'', with ''uw'' becoming ''uu'' before a consonant. If the following syllable has the vowel ''i'', it also | ***''i'' becomes ''u'' before ''w'', with ''uw'' becoming ''uu'' before a consonant. If the following syllable has the vowel ''i'', it also becomes ''u'' - e.g. ''al yuudud'' "he does not love" (from ''*yiwdid''). | ||
***The sequence ''uwa'' is further simplified to ''oo'' - e.g. ''yoodad'' "he loves" (from ''*yuwadad'' < ''*yiwadad''). | ***The sequence ''uwa'' is further simplified to ''oo'' - e.g. ''yoodad'' "he loves" (from ''*yuwadad'' < ''*yiwadad''). | ||
**y: | **y: | ||
Line 268: | Line 268: | ||
***The sequence ''iya'' is simplified to ''ee'' - e.g. ''teebas'' "she/it dries" (from ''*tiyabas''). | ***The sequence ''iya'' is simplified to ''ee'' - e.g. ''teebas'' "she/it dries" (from ''*tiyabas''). | ||
**Ø: preceding ''i'' becomes ''a'' in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. ''yaahal'' "it is enough" (from ''*yiØahal''), ''ay yiíhal'' "let it not be enough" (from *''yíØhal''). | **Ø: preceding ''i'' becomes ''a'' in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. ''yaahal'' "it is enough" (from ''*yiØahal''), ''ay yiíhal'' "let it not be enough" (from *''yíØhal''). | ||
**A guttural letter (''G'': ', h, c, x): when intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. ''yaxamal'' "he carries" (from ''*yixamal'')<!--, ''ay tácraf'' "don't rest" (from ''tícraf'')-->. | **A guttural letter (''G'': ', h, c, x): when intervocalic, a preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. ''yaxamal'' "he carries" (from ''*yixamal'')<!--, ''ay tácraf'' "don't rest" (from ''tícraf'')-->. | ||
*If ''C'' is:- | *If ''C'' is:- | ||
**y, yC, or Cy: | **y, yC, or Cy: | ||
Line 288: | Line 288: | ||
**G: | **G: | ||
***''aGii'' in gerundive becomes ''iGii'' - e.g. ''mixíiraw'' "him being kind/merciful"--> | ***''aGii'' in gerundive becomes ''iGii'' - e.g. ''mixíiraw'' "him being kind/merciful"--> | ||
***When intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel. | ***When intervocalic, a preceding short vowel assimilates to following vowel. | ||
*If ''L'' is:- | *If ''L'' is:- | ||
**y: | **y: | ||
Line 303: | Line 303: | ||
**w: | **w: | ||
***''(a)wa(w)'' becomes ''aw'' - e.g. ''cafawd'' "she forgave" (from ''*cafwad''). | ***''(a)wa(w)'' becomes ''aw'' - e.g. ''cafawd'' "she forgave" (from ''*cafwad''). | ||
***''(a)way'' becomes '' | ***''(a)way'' becomes ''oy'' - e.g. ''cafoy'' "I forgave" (from ''*cafway''). | ||
***Final ''iw'' becomes ''u'' (''uu'' before a consonant) and makes preceding ''i'' into ''u'' - e.g. ''cufu'' "forgive" (from ''*cifiw''). | ***Final ''iw'' becomes ''u'' (''uu'' before a consonant) and makes preceding ''i'' into ''u'' - e.g. ''cufu'' "forgive" (from ''*cifiw''). | ||
***''wu(u)'' becomes ''u(u)'' after a consonant - e.g. ''yacafúun'' "they forgive" (from ''*yicafwúun''). | ***''wu(u)'' becomes ''u(u)'' after a consonant - e.g. ''yacafúun'' "they forgive" (from ''*yicafwúun''). | ||
Line 314: | Line 314: | ||
***Final ''iØ'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. ''níshi'' "take/lift" (from ''*níshiØ''). | ***Final ''iØ'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. ''níshi'' "take/lift" (from ''*níshiØ''). | ||
***''Øu(u)'' becomes ''u(u)'' after a consonant - e.g. ''yinashúun'' "they take/lift" (from ''*yinashØúun''). | ***''Øu(u)'' becomes ''u(u)'' after a consonant - e.g. ''yinashúun'' "they take/lift" (from ''*yinashØúun''). | ||
***''aØu(u)'' becomes ''ow'' - e.g. '' | ***''aØu(u)'' becomes ''ow'' - e.g. ''yooddówn'' "they finish" (from ''*yiwaddaØúun'') | ||
***''iØuu'' becomes ''uu'' e.g. ''al tinshúun'' "you ''(pl.)'' do not take/lift" (from ''*tinshiØúun'') | ***''iØuu'' becomes ''uu'' e.g. ''al tinshúun'' "you ''(pl.)'' do not take/lift" (from ''*tinshiØúun'') | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 344: | Line 344: | ||
=====Compound tenses===== | =====Compound tenses===== | ||
*Present progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of ''-(ah)alaw'' - e.g. ''yikeéd(ah)alaw'' "he is walking/going". | *Present progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of ''-(ah)alaw'' - e.g. ''yikeéd(ah)alaw'' "he is walking/going". | ||
**This is derived from the defective verb ''halaw'' "he is present" ( | **This is derived from the defective verb ''halaw'' "he is present". | ||
*Past progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of '' | **''Halaw'' (stem: ''h-l-w'') is conjugated as a perfect verb, but has present meaning. Its past equivalent is ''nabraw'' (stem: ''n-b-r''). | ||
*Past progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of ''nabraw'' "he was present" - e.g. ''yikeéd nabrúun'' "they were walking/going". | |||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
Line 358: | Line 359: | ||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ||
<!--Beni aadanka kulligaw WAXA aw yitoolad nusuga OO | <!--Beni aadanka kulligaw WAXA aw yitoolad nusuga OO xor AH KANA SIMAN XAGGA sharafta IYO xuquuqda. WAXA Ilaahay SIIYAY WACYI IYO damiir, WAANA IN QOF WALBA QOFKA KALE ULA DHAQMAA SI WALAALTINIMO AH.--> | ||
==Other resources== | ==Other resources== |
Latest revision as of 20:00, 16 December 2023
Sharqi (native: Af Sharqi) is an Ethio-Semitic language.
Sharqi | |
---|---|
Af Sharqi | |
Pronunciation | [ǽf ʃɑ́rqɪ] |
Created by | Shariifka |
Introduction
Sharqi is an Ethiopian Semitic language heavily inspired by Somali.
Phonology
Orthography
Consonants
Labial | Dental/ Alveolar |
Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | (ny /ɲ/) | ||||||
Stop consonant | voiceless | t /t̪/ | k | q | ' /ʔ/ | ||||
voiced | b | d /d̪/ | dh /ɖ/ | ɡ | |||||
Affricate | voiceless | ||||||||
voiced | j /dʒ/ | ||||||||
Fricative | f | s | sh /ʃ/ | kh /x̠~χ/ | x /ħ/ | h | |||
Approximant | l | y /j/ | w | c /ʕ/ | |||||
Trill | r /r~ɾ/ |
Vowels
Prosody
Stress
Intonation
Phonotactics
Morphophonology
Morphology
Pronouns
Personal Pronouns
Independent | Clitic | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|
Stressed | Unstressed | Subject | Object | ||
1S | aní(ga) | an(i) | aan | ni | káy(ga)/táy(da) |
2S | adí(ga) | ad(i) | aad | ki | kaág(a)/taág(a) |
3SM | nusú(ga) | nus(u) | aw | — | kaẃ(ga)/taẃ(da) |
3SF | nisá(da) | nis(a) | ay | — | kaád(a)/taád(a) |
1P | inná(ga) | inna | ayna/aan | na | kaán(a)/taán(a) |
2P | idín(ka) | idin | aydin/aad | kin | kiín(a)/tiín(a) |
3P | nisín(ka) | nisin | awn/aw | — | kuún(a)/tuún(a) |
Additionally, there is an impersonal subject pronoun sow used to form the pseudopassive, and a reflexive object pronoun nis used to form the reflexive and reciprocal.
Nis can also be used emphatically, in which case it takes possessive suffixes - e.g. niskayga "myself".
Verbs
Stem 1
Stem 1 is the base form of a verb.
- F-C-L is used as the generic verb stem (with qadal "kill" as the example verb).
- F: first root consonant
- C: second root consonant (for geminated or quadriliteral verbs, this represents the middle two consonants)
- L: third root consonant
- (vowel): vowel that is usually dropped unless it violates phonotactics. Sometimes unpredictable.
- The (a/i) after F is dropped if possible, even if phonotactics require the F to be changed - e.g. katab "he wrote", ay tigtib "do not write". On the other hand, the (a/i) or [a] after C is generally dropped only if that will lead to no consonant changes - e.g. yikatabúun "they write" (not *yikadbúun).
- If the vowel in the bracket has an acute accent, that means it takes the accent if it is present, otherwise the preceding vowel (indicated with a grave accent) takes the accent.
- Some verbs have aa after the first root consonant instead of a - e.g. baarag "bless". In this case, it is never dropped. Any high tones that would apply to a are applied to the second a of aa (i.e. aá).
- The infinitive takes the form FáCL(i) if the cluster CL is not forbidden (with the -i inserted if C is not y or w). If it is forbidden, the infinitive takes the form FáCaL.
- In the second person plural imperfect, sandhi applies to -k-.
Infinitive (m.) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Verbal Noun (f.) | ||||||||||||
Agent (m.) | ||||||||||||
Agent (f.) | ||||||||||||
Imperfect | Subjunctive | Perfect affirm. | Perfect neg. | Imperative | Jussive | |||||||
1S | iFaCaL | iqadal | iF(i)CiL | iqdil | FaC(a)Lay | qadlay | FaC(a)Lan | qadlan | ìF(á)CaL | íqdal | ìF(á)CaL | íqdal |
2S | tiFaCaL | tiqadal | tiF(i)CiL | tiqdil | FaC(a)Lag | qadlag | FíCaL | qídal | tìF(á)CaL | tíqdal | ||
3SM | yiFaCaL | yiqadal | yiF(i)CiL | yiqdil | FaC(a)Law | qadlaw | yìF(á)CaL | yíqdal | yìF(á)CaL | yíqdal | ||
3SF | tiFaCaL | tiqadal | tiF(i)CiL | tiqdil | FaC(a)Lad | qadlad | tìF(á)CaL | tíqdal | tìF(á)CaL | tíqdal | ||
1P | niFaCaL | niqadal | niF(i)CiL | niqdil | FaC(a)Lan | qadlan | nìF(á)CaL | níqdal | nìF(á)CaL | níqdal | ||
2P | tiFaC(a)Lúun | tiqadlúun | tiF(i)CiLúun | tiqdilúun | FaCaLkúun | qadalkúun | FìC(á)Lo | qídlu | tiF(a)CaLúun | tiqdalúun | ||
3P | yiFaC(a)Lúun | yiqadlúun | yiF(i)CiLúun | yiqdilúun | FaC(a)Lúun | qadlúun | yiF(a)CaLúun | yiqdalúun | yiF(a)CaLúun | yiqdalúun |
There are various modifications depending on the root consonants:
- If F is:-
- w:
- i becomes u before w, with uw becoming uu before a consonant. If the following syllable has the vowel i, it also becomes u - e.g. al yuudud "he does not love" (from *yiwdid).
- The sequence uwa is further simplified to oo - e.g. yoodad "he loves" (from *yuwadad < *yiwadad).
- y:
- iy becomes ii before a consonant - e.g. al tiibis "she/it does not dry" (from *tiybis).
- The sequence iya is simplified to ee - e.g. teebas "she/it dries" (from *tiyabas).
- Ø: preceding i becomes a in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. yaahal "it is enough" (from *yiØahal), ay yiíhal "let it not be enough" (from *yíØhal).
- A guttural letter (G: ', h, c, x): when intervocalic, a preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. yaxamal "he carries" (from *yixamal).
- w:
- If C is:-
- y, yC, or Cy:
- ay(a)/ya becomes ee - e.g. keedaw "he walked/went" (from *kaydaw).
- yi(i) becomes ii - e.g. al tikiid "you do not walk/go" (from *tikyid).
- w, wC, or Cw:
- aw(a)/wa becomes oo - e.g. koonaw "he was/became" (from *kawnaw).
- wi(i) becomes uu (and makes preceding i into u) - e.g. al tukuun "she does not become" (from *tikwin).
- Ø, ØC, or CØ:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. laagay "I sent" (from *laØgay).
- Øi(i) becomes ii - e.g. al tiliig "she doesn't send" (from *tilØig).
- When intervocalic, a preceding short vowel assimilates to following vowel.
- y, yC, or Cy:
- If L is:-
- y:
- (a)ya(y) becomes ay - e.g. sallayd "she prayed" (from *sallayad)
- (a)yaw becomes aw - e.g. sallaw "he prayed" (from *sallayaw).
- Final iy becomes i (ii before a consonant) - e.g. silli "pray" (from *silliy).
- yu(u) becomes u(u) after a consonant - e.g. yinasúun "they forget" (from *yinasyúun).
- w:
- (a)wa(w) becomes aw - e.g. cafawd "she forgave" (from *cafwad).
- (a)way becomes oy - e.g. cafoy "I forgave" (from *cafway).
- Final iw becomes u (uu before a consonant) and makes preceding i into u - e.g. cufu "forgive" (from *cifiw).
- wu(u) becomes u(u) after a consonant - e.g. yacafúun "they forgive" (from *yicafwúun).
- awu(u) becomes ow - e.g. yiqandhówn "they get a fever" (from *yiqandhawúun).
- iwuu becomes uu e.g. ay ticfúun "do not forgive (pl.)" (from *ticfiwúun)
- Ø:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. nashaad "she took/lifted" (from *nashaØad).
- Final iØ becomes i (ii before a consonant) - e.g. níshi "take/lift" (from *níshiØ).
- Øu(u) becomes u(u) after a consonant - e.g. yinashúun "they take/lift" (from *yinashØúun).
- aØu(u) becomes ow - e.g. yooddówn "they finish" (from *yiwaddaØúun)
- iØuu becomes uu e.g. al tinshúun "you (pl.) do not take/lift" (from *tinshiØúun)
- G: Preceding short vowel assimilates to following vowel.
- y:
- Normal sandhi rules apply - e.g. sallaygúun "you (pl.) prayed" (from *sallay-kúun).
- For quinquiliteral verbs, replace C with CaCC/CiCC (with the vowel corresponding to the bracketed one) - e.g. dhamastar, yidhamastar, yidhimistir "complete". If one of the consonants is w or y, the aforementioned simplifications apply and the unnecessary a/i is not added - e.g. targoon, yitargoon, yuturguun, targoomaw "translate" (from *taragwam, *yitaragwam, *yitirigwim, *taragwamaw). In forms where no simplifications can take place, however, the extra vowel is added - e.g. taragwaámi "translator".
Tenses
Simple tenses
Compound tenses
- Present progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of -(ah)alaw - e.g. yikeéd(ah)alaw "he is walking/going".
- This is derived from the defective verb halaw "he is present".
- Halaw (stem: h-l-w) is conjugated as a perfect verb, but has present meaning. Its past equivalent is nabraw (stem: n-b-r).
- Past progressive: Imperfect (minus suffixes and with final accent) + Perfect of nabraw "he was present" - e.g. yikeéd nabrúun "they were walking/going".
Syntax
Constituent order
Primarily SOV. However, clitic object pronouns follow the verb.