Contionary:pmai: Difference between revisions

No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Knrawi==
==Knrawi==
{{wacag|away}}
===Etymology===
===Etymology===
{{knra-inh}}
{{knra-inh}}
Line 7: Line 8:


===Postposition===
===Postposition===
{{knra-post}}
{{head|knra|postposition}}


# out of
# out of, off of, away
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra||}}


===Derived terms===
===Derived terms===
{{col-auto|knra|pmaiàa}}
{{col-auto|knra|pmaiàa|sjaaapmài|pmaíqa}}
 
[[Category:Knrawi terms missing example sentences]]
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]

Latest revision as of 18:41, 15 September 2025

Knrawi

Wacag logograph
 

Etymology

Inherited.

Pronunciation

⫽tma˥ɪ⫽

  • (Standard) IPA(key): [pma˥j]
  • (Royal) IPA(key): [pŋʷa˥j]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [pmä˥j]
  • (Ufhewat) IPA(key): [pma˥j]
  • (Zjiiama) IPA(key): [pma˥j]

Postposition

pmai

  1. out of, off of, away
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Derived terms