Contionary:hiandiz: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m Verb: new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|bear_fruit}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}}
{{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ʔja˧ndi˧z}}
* {{IPA all|qsc|[ʔja˧ndi˧z]}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|erg}}
{{qsc-v|erg}}


# to bear fruit
# to bear fruit
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}
 
# to flourish, to prosper, to thrive, to do well
 
#: {{ux|qsc||}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 01:08, 26 January 2026

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Sekhulla pianadizi, from Wascotl *pi'an-ati*-si.

Pronunciation

Verb

hiandiz ᴇʀɢ

  1. to bear fruit
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. to flourish, to prosper, to thrive, to do well
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)