User:Chrysophylax/gloss: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Terminology== | |||
*COM | |||
*: comitative case | |||
*DAT | |||
*: dative case | |||
*f, n, m | |||
*: feminine, neuter, masculine gender (this is indicated on a gender-bearing flection or on the base noun form depending on situation) | |||
*SG | |||
*: singular | |||
*PL | |||
*: plural | |||
==Glossed examples== | |||
1. | 1. | ||
{| | {| | ||
| Line 5: | Line 18: | ||
|stistá-dh||státá-u||í||státá-bhan||státá||státá-r | |stistá-dh||státá-u||í||státá-bhan||státá||státá-r | ||
|- | |- | ||
|stand-{{sc|3sg.pres.ind}}||island-{{sc|com}}||in||island-{{sc|dat.pl}}||island.{{sc|nom.sg}}||island-{{sc|gen.sg}} | |stand-{{sc|3sg.pres.ind}}||island{{sc|.f}}-{{sc|com}}||in||island{{sc|.f}}-{{sc|dat.pl}}||island.{{sc|nom.sg.f}}||island{{sc|.f}}-{{sc|gen.sg}} | ||
|- | |- | ||
|“An island's island stands with an island in the islands.” | |“An island's island stands with an island in the islands.” | ||
| Line 25: | Line 38: | ||
|ísdh||sá-d||penna | |ísdh||sá-d||penna | ||
|- | |- | ||
|{{sc|cop.3sg.pres.ind}}||{{sc|dem.pron.f-dat.sg}}||pen.{{sc|nom.sg}} | |{{sc|cop.3sg.pres.ind}}||{{sc|dem.pron.f-dat.sg}}||pen.{{sc|nom.sg.f}} | ||
|- | |- | ||
|“It is her pen.” | |“It is her pen.” | ||
Latest revision as of 01:11, 22 March 2016
Terminology
- COM
- comitative case
- DAT
- dative case
- f, n, m
- feminine, neuter, masculine gender (this is indicated on a gender-bearing flection or on the base noun form depending on situation)
- SG
- singular
- PL
- plural
Glossed examples
1.
| Stistádh státáu í státábhan státá státár | |||||
| stistá-dh | státá-u | í | státá-bhan | státá | státá-r |
| stand-3sg.pres.ind | island.f-com | in | island.f-dat.pl | island.nom.sg.f | island.f-gen.sg |
| “An island's island stands with an island in the islands.” |
2.
| Náscas úid? | |
| násca-s úid | |
| doubt-2sg.pres.ind | what |
| “What do you doubt?” |
3.
| Ísdh sád penna | ||
| ísdh | sá-d | penna |
| cop.3sg.pres.ind | dem.pron.f-dat.sg | pen.nom.sg.f |
| “It is her pen.” |
4.
| Ísdh úenna úardhú sá. | |||
| ísdh | úenna | úardh-ú | sá |
| cop.3sg.pres.ind | woman.nom.sg.f | raspberry_bush.n-gen.pl | dem.pron.f.nom.sg |
| “She is a woman of the raspberry bushes.” |
5.
| Anísdh pátir ammanná pellár. | |||
| an-ísdh | pátir | an-mann-á | pellá-r |
| neg-cop.3sg.pres.ind | safety.nom.sg.f | neg-big-nom.sg.f | city.f-gen.sg |
| The safety of the city isn't great. |