Jugsnorsk: Difference between revisions

Melinoë (talk | contribs)
No edit summary
Melinoë (talk | contribs)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
|pronunciation=ˈyɡ.rɐ.ˌnor̥.kʰɐ
|pronunciation=ˈyɡ.rɐ.ˌnor̥.kʰɐ
|ethnicity=Jugsnorsk
|ethnicity=Jugsnorsk
|states=[[w:Altai mountains|Altai mountain region]]
|states=The areas along the [[w:Katun (river)|Katun]] and [[w:Biya (river)|Biya]]
|fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]]
|fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]]
|fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]]
|fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]]
Line 13: Line 13:
|script1=Runr
|script1=Runr
|script2=Latn
|script2=Latn
|script3=Brai
|script3=Cyrl
|script4=Brai
|ancestor=[[w:Old Norse language|Old Norse]]
|ancestor=[[w:Old Norse language|Old Norse]]
|ancestor2=[[w:Old East Norse|Old East Norse]]
|ancestor2=[[w:Old East Norse|Old East Norse]]
Line 22: Line 23:
|stand1=Varhúsnorsk
|stand1=Varhúsnorsk
|familycolor=Indo-European
|familycolor=Indo-European
|minority=<small>[[w:Altai Republic|Altai Republic]]</small></br><small>[[w:Buryatia|Buryatia]]</small></br><small>[[w:Mongolia|Northern Mongolia]]</small>
|minority=<small>[[w:Altai Republic|Altai Republic]]</small></br><small>[[w:Buryatia|Buryatia]]</small></br><small>[[w:Mongolia|Far western Mongolia]]</small>
|speakers=(L1) 400,000
|speakers=(L1) 400,000
|speakers2=(L2) 20,000
|speakers2=(L2) 20,000
Line 37: Line 38:
==History==
==History==
===Name===
===Name===
Jugsnorsk has had many names since it first split, the earliest being ''Plýggnorska'', a pejorative meaning "Fleer's Norse", this was used by the people of Novgorod for many dialects, nearly a century. It next gained the common name still used for it, ''Jugranorska'' (modern: ''Ygranorska''), though this would fall to ''A(l)tænorska'', ''A(l)tæ'' (modern ''Átæ'') meaning "Altai mountains", coming from Northern Altai ''Алтай'', this name still persists, but is far less common than ''Ygranorska'', which has had a resurgence and overtook ''Átænorska''.
Jugsnorsk has had many names since it first split, the earliest being ''Plýggnorska'', a pejorative meaning "Fleer's Norse", this was used by the people of Novgorod for many decades, nearly a century. It next gained the common name still used for it, ''Jugranorska'' (modern: ''Ygranorska''), though this would fall to ''A(l)tænorska'', ''A(l)tæ'' (modern ''Átæ'') meaning "Altai mountains", coming from Northern Altai ''Алтай'', this name still persists, but is far less common than ''Ygranorska'', which has had a resurgence and overtook ''Átænorska''.
===Early Jugsnorsk (1770AD~1850AD)===
===Early Jugsnorsk (1770AD~1850AD)===
In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called "Jugra" by the Húsnorsk, from Russian [[w:Yugra|Yugra]]). These Húsnorsk were once called "Plýggnorska" ("Fleeing Norse"), though this is a [[w:pejorative|pejorative]], and they are now called "Jugsnorsk" ("Yugra's Norse").
In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called "Jugra" by the Húsnorsk, from Russian [[w:Yugra|Yugra]]). These Húsnorsk were once called "Plýggnorska" ("Fleeing Norse"), though this is a [[w:pejorative|pejorative]], and they are now called "Jugsnorsk" ("Yugra's Norse").
Line 546: Line 547:
As can be seen with this table, nouns can be irregular, especially when it consists of a vowel followed by l, as historic l-vocalization caused additional vowel alternations on top of umlaut.
As can be seen with this table, nouns can be irregular, especially when it consists of a vowel followed by l, as historic l-vocalization caused additional vowel alternations on top of umlaut.


{{Jugsnorsk nouns c-u|pej=k|ás|és}}
{{Jugsnorsk nouns c-u|pej=k|ás|æs}}
The u-stem has largely become identical to the i-stem, the only difference being the i-umlaut in the nominative plural.
The u-stem has largely become identical to the i-stem, the only difference being the i-umlaut in the nominative plural.




{{Jugsnorsk nouns c-c|najl|nejl}}
{{Jugsnorsk nouns c-c|najl|najl}}
In ''najlj'', you see how historic sound shifts occasionally flatten umlaut variations, such as here with the old /a/-/ɛ/ dynamic, where in Jugsnorsk /ɛ/ has merged with /a/. This should not be thought of as the removal of umlaut, but rather the loss of the distinction, as the umlaut variations can still be seen in other words, such as the following word:
{{Jugsnorsk nouns c-c|pej=j|figg|fygg}}
{{Jugsnorsk nouns c-c|pej=j|figg|fygg}}
Here in ''figgj'' you see how i-umlaut ''i'' becomes ''y'', instead of the expected outcome of being unaffected.
Here in ''figgj'' you see how i-umlauted ''i'' becomes ''y'', instead of the expected outcome of being unaffected.
======Feminine patterns======
======Feminine patterns======
The feminines have long since merged with the masculines to form the commons, this section will cover how each feminine pattern merged into the masculines. some of the feminine patterns have remained distinct in form, but still became common in treatment.
The feminines have long since merged with the masculines to form the commons, this section will cover how each feminine pattern merged into the masculines. some of the feminine patterns have remained distinct in form, but still became common in treatment.
Line 616: Line 618:
{{Jugsnorsk verbs s|type=5|lem=vaja|vaj|váj|1js=vé|2js=vé}}
{{Jugsnorsk verbs s|type=5|lem=vaja|vaj|váj|1js=vé|2js=vé}}
{{Jugsnorsk verbs s|type=5|neg=y|lem=vaja|vaj|váj|1js=vé|2js=vé}}
{{Jugsnorsk verbs s|type=5|neg=y|lem=vaja|vaj|váj|1js=vé|2js=vé}}
===Numerals===
The following table will present the numbers 1-10, providing the Nygadsnorsk cognate and the Pre-Húsnorsk ancestor.
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
! Number
! Jugsnorsk
! Nygadsnorsk
! Pre-Húsnorsk
|-
! 1
| énj
| énj
| æinʀ
|-
! 2
| tví, tý
| twí
| twæiʀ
|-
! 3
| þrí
| trī
| þrīʀ
|-
! 4
| faví, fęví
| f(j)ęðí
| fæðwiʀ, *f(j)æð(w)iʀ
|-
! 5
| fāf
| femm
| *fæmf
|-
! 6
| saks
| sęsk
| sæks
|-
! 7
| savū
| sęvu
| *sævu(n)
|-
! 8
| áza
| átta
| atta (/ātta/), *āhta?
|-
! 9
| njū
| nju
| *nju(n)
|-
! 10
| tȳ
| tju
| *tju(n)
|-
|}
{{Jugsnorsk adj pos|we=n|lem=énj|én|nsn=étt}}


==Syntax==
==Syntax==
Line 1,317: Line 1,387:


{{Jugsnorsk familial terms}}
{{Jugsnorsk familial terms}}
A large majority of the terms in the ''bloðhýski'' and ''kǿsthýski'' tables are rare. The terms with the side specified (''móð-'' and ''fað-''; ''kø,-'' and ''kar-'') are largely only used for half-siblings (siblings who only share one parent) and half-children (children you yourself did not help conceive), so the middle section should be treated as the primary
A large majority of the terms in the ''bloðhýski'' and ''kǿsthýski'' tables are rare. The terms with the side specified (''móð-'' and ''fað-''; ''kø,-'' and ''kar-'') are largely only used for step-siblings (siblings who only share one parent) and step-children (children you yourself did not help conceive), so the middle section should be treated as the primary


==References==
==References==
{{Reflist}}
{{Reflist}}