Contionary:jenda: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs) Created page with "{{gnym-n|head={{head|gnym|n|g=cII|plural|jendasi}}|pron=ˈxenda|meaning=gender|ety=From {{der|gnym|en|gender}}, derived from colonial-era English census measure forms. Compare {{l|gnym|enísi}}, {{l|gnym|boni}} and {{l|gnym|desisi}}.}}" |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{gnym-n|head={{head|gnym|n|g=cII|plural|jendasi}}|pron=ˈxenda|meaning=gender|ety=From {{der|gnym|en|gender}}, derived from colonial-era English census measure forms. Compare {{l|gnym|enísi}}, {{l|gnym|boni}} and {{l|gnym|desisi}}.}} | {{gnym-n|head={{head|gnym|n|g=cII|plural|jendasi}}|pron=ˈxenda|meaning={{label|gnym|slightly|formal}} gender | ||
#: {{syn|gnym|jero|insía}}|ety=From {{der|gnym|en|gender}}, derived from colonial-era English census measure forms. Compare {{l|gnym|enísi}}, {{l|gnym|boni}} and {{l|gnym|desisi}}.|example='''Jenda''' ya badi manosi no macho o femina.|translation=Some people's '''genders''' are not male or female.}} | |||
====Usage notes==== | |||
Although ''{{term|jenda}}'' is used to mean "gender", due to its origin in English it is generally stigmatised as a foreign loanword, which is then used by some queerphobes to allege that non-binary gender identities are bad because they are also foreign and not natively Ganymedian. Thus, most people in the LGBT community use more "native" sounding words instead, like {{l|gnym|jero}} from {{mn|es|género}} or {{l|gnym|insía}} from {{mn|sw|jinsia}} (ultimately from {{mn|ar|جِنْسِيَّة}}). However, ''{{term|jenda}}'' is still used legally and academically in Ganymedian-language gender studies. | |||
====Derived terms==== | |||
{{col|gnym|tranjenda|transjenda|a-jenda|jendaflui}} | |||
Latest revision as of 20:07, 28 May 2026
Ganymedian
Etymology
From English gender, derived from colonial-era English census measure forms. Compare enísi, boni and desisi.
Pronunciation
Noun
jenda class II (plural jendasi)
- (slightly formal) gender
Usage notes
Although jenda is used to mean "gender", due to its origin in English it is generally stigmatised as a foreign loanword, which is then used by some queerphobes to allege that non-binary gender identities are bad because they are also foreign and not natively Ganymedian. Thus, most people in the LGBT community use more "native" sounding words instead, like jero from Spanish género or insía from Swahili jinsia (ultimately from Arabic جِنْسِيَّة (jinsiyya)). However, jenda is still used legally and academically in Ganymedian-language gender studies.