User talk:Waahlis: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 173: Line 173:
|colspan=21|''Lannarīzānd sēseid R rōd Z ca aliūzella aljūza sei.''||
|colspan=21|''Lannarīzānd sēseid R rōd Z ca aliūzella aljūza sei.''||
|-
|-
|Lannarīzānd||sē-seid||R||rōd||Z||ca||aliūzell-a||aljūz-a||sei||
|Lanniazānd||sē-seid||R||rōd||Z||ca||aliūzell-a||aljūz-a||sei||
|-
|-
|twist-{{sc|ipfv.pst-3pl}}|| {{sc|refl.}}intensifier-they.{{sc|dat}}||R||for_purpose_of.{{sc|prep}}||Z||also||different-{{sc|neut.pl}}||thing{{sc|-neut.pl}}||they||
|twist-{{sc|ipfv.pst-3pl}}|| {{sc|refl.}}intensifier-they.{{sc|dat}}||R||for_purpose_of.{{sc|prep}}||Z||also||different-{{sc|neut.pl}}||thing{{sc|-neut.pl}}||they||
Line 185: Line 185:


Let's see... from ''Bhōzōiōm'' from *bʰeh₂, then ''peri'' from *peri... Why voice*h₁és(e)t(i) to ''izd''? Also, I suppose the "she" and "they" are feminine demonstratives? Maybe you could gloss that differently? Also, the ''Lannarīzānd'' is not that transparent to me...! Amazing language, truly! :D [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]'''  20:39, 14 November 2012 (CET)
Let's see... from ''Bhōzōiōm'' from *bʰeh₂, then ''peri'' from *peri... Why voice*h₁és(e)t(i) to ''izd''? Also, I suppose the "she" and "they" are feminine demonstratives? Maybe you could gloss that differently? Also, the ''Lannarīzānd'' is not that transparent to me...! Amazing language, truly! :D [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]'''  20:39, 14 November 2012 (CET)
:In the Continental varieties intervocalic s gets voiced, thus *h₁és(e)ti -> *ízeti -> ízəd -> izd. This is somewhat sporadic because there is some analogical levelling present. Lannarīzānd is actually miswritten I see now. For starters it should be -ānd and not -zānd. Then the stem is off too, '''*lnk-ya-''' (0-grade derivative of PIE **lenk-) should have developed into ''lannia-'' (at least in this dialect). The PIE sigmatic aorist -> imperfective past is here affixed. (s > z) (I appear to have added the Insular version -rī- for some weird reason.)
:{|
|lannia-z-ānd||
|-
|twist-{{sc|ipfv.pst-3pl}}
|-
|}
:change/twist/distort are the defs. of the verb ''lanniad''. Thus while literally "they have twisted for themselves" I translated it as changed. And regarding sa/sei: the pronoun system in Dhannuá is quite "broken". The s- forms appear to have taken over, so while the plural sei appears to be from **seh₂i it is not. (the feminine plural is ''sai''). It's instead poor *toi becoming likened to *seh₂i and thus giving sei. Just in case you wonder about the dative in -d; the Dhannuán dative is technically a mischung of the IE ablative  with its -d, inherited from thematic -ōt, and the true dative in -ōy.
I wouldn't have caught it had you not pointed it out. Doing things purely in the head is quite uhh, brain-hurting after a while. Thanks :D [[File:Admin.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Chrysophylax|<span style="color: #3366BB ;">Chrysophylax</span>]]''' 23:25, 14 November 2012 (CET)