Corrádi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:


== Toponyms ==  
== Toponyms ==  
Even before the discovery of the Irraħma Manuscripts, various Corrádi words survived as toponyms in Ín Duári and Peshpeg.  In certain cases, it is unknown whether some of the names were originally Corradi, or if they were adopted from Ín Duári or Peshpeg into the Corradi language.  After the Wolf Speaker invasions, these toponyms were absorbed into their dialect , with some alteration to fit the dialect's phonology, replaced with a calque or translation of the Ín Duári or Peshpeg variant, or an outright replacement based on the topographical features of the location.<ref>The Corrádi language had long since disappeared by the time the Wolf Speakers had entered the Kilmay Ri, so all borrowings were through Ín Duári or Peshpeg sources.</ref>
Even before the discovery of the Irraħma Manuscripts, various Corrádi words survived as toponyms in Ín Duári and Peshpeg.  In certain cases, it is unknown whether some of the names were originally Corrádi, or if they were adopted from Ín Duári or Peshpeg into the Corrádi language.  After the Wolf Speaker invasions, these toponyms were absorbed into their dialect , with some alteration to fit the dialect's phonology, replaced with a calque or translation of the Ín Duári or Peshpeg variant, or an outright replacement based on the topographical features of the location.<ref>The Corrádi language had long since disappeared by the time the Wolf Speakers had entered the Kilmay Ri, so all borrowings were through Ín Duári or Peshpeg sources.</ref>