8,541
edits
Line 1,246: | Line 1,246: | ||
* ''tāmira'' (rock, stone) → ''tāmirūya'' (stone tool) | * ''tāmira'' (rock, stone) → ''tāmirūya'' (stone tool) | ||
( | '''-ic-e''' (1st ablauting declension) forms nouns, generally from verbal roots, with the meaning of "result, remain, product or byproduct of an action": | ||
* ''gird-'' (to be wet) → ''girḍice'' (the mark left by something wet) | |||
* ''meś-'' (to see) → ''meśice'' (<small>liter., bookish:</small> knowledge) | |||
* ''goṃs-'' (to cut) → ''goṃsice'' (piece, part) | |||
'''-äśah''' ('''-ɂäśah''' when added to ''-ah'' nouns) denotes a tree or a plant having a certain fruit<ref>As for all living things, being Eventoa a different planet, the given translation is the one of the closest equivalent on Earth.</ref>. | '''-äśah''' ('''-ɂäśah''' when added to ''-ah'' nouns) denotes a tree or a plant having a certain fruit<ref>As for all living things, being Eventoa a different planet, the given translation is the one of the closest equivalent on Earth.</ref>. | ||
Line 1,255: | Line 1,258: | ||
'''-īrä''' is a fossilized suffix used to form temporal units. | '''-īrä''' is a fossilized suffix used to form temporal units. | ||
* ''jūlafe'' (market) → ''jūlafīrä'' (week) | * ''jūlafe'' (market) → ''jūlafīrä'' (week) | ||
'''-ida''', with higher grade ablaut, is an older diminutive suffix, often now lexicalized and rarely used productively. | |||
* ''īs-ko-'' (to sit hanging) → ''īskāvida'' (swing) | |||
* ''b̃oṭa'' (finger) → ''b̃oṭida'' (little finger, pinky) | |||
'''-(y)ek-e''', fronting velars to palatals if possible, (or '''-ik-e''' after palatals themselves), '''-īcen-e''', also palatalizing velars, and '''-iccha''' are productive diminutive suffixes. Of the three, ''-īcen-e'' often implies endearment, coziness, especially when contrasted to the other two or explicitely used after the same noun modified with one of the other two suffixes. | |||
* ''saṃhāram'' (boy) → ''saṃhārmyeke'' (little boy) | |||
* ''ābābi'' (town square) → ''ābābīceni'' (a nice and cozy little town square) (pl. tantum as the unmodified noun) | |||
* ''cūlla'' (car) → ''cūlliccha'' (toy car) | |||
* ''lilāḍu'' (friend) → ''lilāḍīcene'' (little friend - often used by parents referring to kids' friends) | |||
* ''yalka'' (beach) → ''yalcīcene'' (small, often secluded beach) | |||
==Vocabulary== | ==Vocabulary== |
edits