Aeranir Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 12: Line 12:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: avru
* Ilesse: avru
* S'entin: avre
* Tevrés: abre
* Tevrés: abre


Line 26: Line 27:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: aguitiga
* Ilesse: aguitiga
* S'entin: agouïe
* Tevrés: aguchía
* Tevrés: aguchía


Line 47: Line 49:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: eai
* Ilesse: eai
* S'entin: oyal
* Tevrés: eal
* Tevrés: eal


Line 86: Line 89:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: einu
* Ilesse: einu
* S'entin: ain
* Tevrés: en
* Tevrés: en


Line 101: Line 105:


'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: aèssi
* Ilesse: aeaga
* Tevrés: alés
* S'entin: aloiue
* Tevrés: alía


===alta===
===alta===
Line 114: Line 119:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: outa
* Ilesse: outa
* S'entin: aue
* Tevrés: ota
* Tevrés: ota


Line 126: Line 132:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: irunu
* Ilesse: irunu
* S'entin: airomn
* Tevrés: aron
* Tevrés: aron


Line 139: Line 146:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: istu
* Ilesse: istu
* S'entin: ât
* Tevrés: aste
* Tevrés: aste


Line 165: Line 173:
'''Descendants:'''
'''Descendants:'''
* Ilesse: ouviga
* Ilesse: ouviga
* S'entin: ouïe
* Tevrés: oía
* Tevrés: oía


Line 179: Line 188:
#* '''''carrid''''' ''nēcul''<br />I want to dance with you.
#* '''''carrid''''' ''nēcul''<br />I want to dance with you.
# I flutter about, I revolve
# I flutter about, I revolve
'''Descendants:'''
* Ilesse: careaga
* S'entin: chieroie
* Tevrés: caría


===carmen===
===carmen===
Line 188: Line 202:
# ocean , sea, waters
# ocean , sea, waters
#* ''[[Aeranir_Lexicon#auge.C3.A7|auxī]][[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|te]] [[Aeranir_Lexicon#saub|saub]] [[Aeranir_Lexicon#imter|imter]][[Aeranir_Lexicon#quo|quo]]'' '''''carmen'''''<br />I ache to see the ocean once more.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#auge.C3.A7|auxī]][[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|te]] [[Aeranir_Lexicon#saub|saub]] [[Aeranir_Lexicon#imter|imter]][[Aeranir_Lexicon#quo|quo]]'' '''''carmen'''''<br />I ache to see the ocean once more.
'''Descendants:'''
* Ilesse: carme
* S'entin: charme
* Tevrés: cambre


===carta===
===carta===
Line 196: Line 215:


# dance, ball, party
# dance, ball, party
'''Descendants:'''
* Ilesse: carta
* S'entin: charte
* Tevrés: carta


===ce===
===ce===
Line 225: Line 249:
# it tortures me, to torments me
# it tortures me, to torments me
# (''middle'') I am excruciating
# (''middle'') I am excruciating
'''Descendants:'''
* Ilesse: coreaga
* S'entin: coroie
* Tevrés: coría


== D ==
== D ==
Line 239: Line 268:
# it harbours me (e.g. a grudge) bears me, has be (e.g. ambition), entertains me (e.g. hope, suspicion)
# it harbours me (e.g. a grudge) bears me, has be (e.g. ambition), entertains me (e.g. hope, suspicion)
# (vulgar) it has sex with me, makes love to me, sleeps with me
# (vulgar) it has sex with me, makes love to me, sleeps with me
'''Descendants:'''
* Ilesse: dezeaga
* S'entin: desoie
* Tevrés: dezía


===deç===
===deç===
Line 256: Line 290:
(''intransitive'')
(''intransitive'')
# I decide (on something)
# I decide (on something)
'''Descendants:'''
* Ilesse: deaga
* S'entin: doie
* Tevrés: día


== G ==
== G ==
Line 270: Line 309:
#* ''[[Aeranir_Lexicon#deci.C3.A7|deca]] [[Aeranir_Lexicon#rhael|rhael]] nīlaṅ'' '''''garendā'''''<br />The child hugs their doll affectionately.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#deci.C3.A7|deca]] [[Aeranir_Lexicon#rhael|rhael]] nīlaṅ'' '''''garendā'''''<br />The child hugs their doll affectionately.
# important, necessary, indispensable
# important, necessary, indispensable
'''Descendants:'''
* Ilesse: gareaga
* S'entin: jèroie
* Tevrés: garía


===gēs===
===gēs===
Line 301: Line 345:


# cardinal number one
# cardinal number one
'''Descendants:'''
* Ilesse: imbu
* S'entin: amb
* Tevrés: em


===imnī===
===imnī===
Line 329: Line 378:
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] [[Aeranir_Lexicon#mater|matërir]] [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] '''iovēva''' [[Aeranir_Lexicon#salva|salvaṅ]]''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] [[Aeranir_Lexicon#mater|matërir]] [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] '''iovēva''' [[Aeranir_Lexicon#salva|salvaṅ]]''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
# it draws me
# it draws me
'''Descendants:'''
* Ilesse: joveaga
* S'entin: jouvoie
* Tevrés: jovía


===iūlia===
===iūlia===
Line 339: Line 393:
# poem, poetry  
# poem, poetry  
# spell, curse, charm, enchantment, incantation  
# spell, curse, charm, enchantment, incantation  
'''Descendants:'''
* Ilesse: julla
* S'entin: juille
* Tevrés: juya


===iūliaī iūliaṅ===
===iūliaī iūliaṅ===
Line 355: Line 414:
# it composes me (a song or poem)
# it composes me (a song or poem)
# it curses me, casts me (a spell)
# it curses me, casts me (a spell)
'''Descendants:'''
* Ilesse: juliga
* S'entin: julie
* Tevrés: julía


== L ==
== L ==
Line 367: Line 431:
# it assembles me, collects me, gathers me
# it assembles me, collects me, gathers me
# it chooses me, it picks me, it selects me
# it chooses me, it picks me, it selects me
'''Descendants:'''
* Ilesse: leaga
* S'entin: lëoie
* Tevrés: lleía


===lupeç===
===lupeç===
Line 377: Line 446:
# I weep, I cry, I lament
# I weep, I cry, I lament
# I shout, I cry, I scream, I shriek, I yell, I exclaim
# I shout, I cry, I scream, I shriek, I yell, I exclaim
'''Descendants:'''
* Ilesse: luveaga
* S'entin: louvoie
* Tevrés: llobía


== M ==
== M ==
Line 388: Line 462:
# senator, representative; high ranking legislative official
# senator, representative; high ranking legislative official
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] '''matërir''' [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] [[Aeranir_Lexicon#iove.C3.A7|iovēva]] [[Aeranir_Lexicon#salva|salvaṅ]]''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] '''matërir''' [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] [[Aeranir_Lexicon#iove.C3.A7|iovēva]] [[Aeranir_Lexicon#salva|salvaṅ]]''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
'''Descendants:'''
* Ilesse: intre
* S'entin: maîre
* Tevrés: madre, máter


===menter===
===menter===
Line 398: Line 477:
# peer, classmate, coworker, etc. (person of similar age)
# peer, classmate, coworker, etc. (person of similar age)
# comrade
# comrade
'''Descendants:'''
* Ilesse: mentre
* S'entin: mentre
* Tevrés: mientre


== P ==
== P ==
Line 409: Line 493:
# kitchen
# kitchen
# inn, tavern
# inn, tavern
'''Descendants:'''
* Ilesse: paziu
* S'entin: paisin
* Tevrés: pazin


===pannuṅ===
===pannuṅ===
Line 417: Line 506:


# bread, pastries, pastry based products
# bread, pastries, pastry based products
'''Descendants:'''
* Ilesse: panu
* S'entin: pan
* Tevrés: pen


===pēluṅ===
===pēluṅ===
Line 425: Line 519:


# kiln, oven, furnace
# kiln, oven, furnace
'''Descendants:'''
* Ilesse: pei
* S'entin: peu
* Tevrés: pel


===pemmen===
===pemmen===
Line 434: Line 533:
# food cooked by boiling or stewing
# food cooked by boiling or stewing
# pepper
# pepper
'''Descendants:'''
* Ilesse: pemme
* S'entin: pemme
* Tevrés: piembre


===persus===
===persus===
Line 445: Line 549:
# just, equitable
# just, equitable
# correct, right
# correct, right
'''Descendants:'''
* Ilesse: pessu
* S'entin: pés
* Tevrés: pes


===prodeç===
===prodeç===
Line 454: Line 563:


# it fits it together with me, it joins it with me, it interlaces it with me, it combines it with me
# it fits it together with me, it joins it with me, it interlaces it with me, it combines it with me
'''Descendants:'''
* Ilesse: prouveaga
* S'entin: prouoi
* Tevrés: proía


===possus===
===possus===
Line 462: Line 576:


# cook, chef
# cook, chef
'''Descendants:'''
* Ilesse: possu
* S'entin: pós
* Tevrés: pues


== QU ==
== QU ==
Line 487: Line 606:
# kingdom
# kingdom
#*''[[Aeranir_Lexicon#agi.C3.A7|ēve]] [[Aeranir_Lexicon#ce|ce]]'''rennuṅ''' [[Aeranir_Lexicon#persus|perse]]''<br />They ruled their kingdom fairly.
#*''[[Aeranir_Lexicon#agi.C3.A7|ēve]] [[Aeranir_Lexicon#ce|ce]]'''rennuṅ''' [[Aeranir_Lexicon#persus|perse]]''<br />They ruled their kingdom fairly.
'''Descendants:'''
* Ilesse: irrenu
* S'entin: ran
* Tevrés: arren


===rēs===
===rēs===
Line 495: Line 619:


# king, monarch, ruler, leader, sovereign
# king, monarch, ruler, leader, sovereign
'''Descendants:'''
* Ilesse: irrẽ
* S'entin: rein
* Tevrés: arrien


== RH ==
== RH ==
Line 508: Line 637:
# person
# person
# heir, prince
# heir, prince
'''Descendants:'''
* Ilesse: rei
* S'entin: rieu
* Tevrés: riel


== S ==
== S ==
Line 530: Line 664:
# it finishes me, completes me
# it finishes me, completes me
# it kills me (a human) with a sword
# it kills me (a human) with a sword
'''Descendants:'''
* Ilesse: seviga
* S'entin: sevie
* Tevrés: sebía


===salva===
===salva===
Line 539: Line 678:
# book, volume, script
# book, volume, script
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] [[Aeranir_Lexicon#mater|matërir]] [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] [[Aeranir_Lexicon#iove.C3.A7|iovēva]]'' '''''salvaṅ'''''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#g.C4.93s|gēṅ]] [[Aeranir_Lexicon#mater|matërir]] [[Aeranir_Lexicon#agnu.E1.B9.85|agnō]] [[Aeranir_Lexicon#de.C3.A7|dentus]] [[Aeranir_Lexicon#iove.C3.A7|iovēva]]'' '''''salvaṅ'''''<br /> They wrote a book about senatorial matters.
'''Descendants:'''
* Ilesse: souva
* S'entin: sauve
* Tevrés: salva


===salvar===
===salvar===
Line 547: Line 691:


# collection, cannon (literary, judicial, etc.), library (in abstract)
# collection, cannon (literary, judicial, etc.), library (in abstract)
'''Descendants:'''
* Ilesse: souvare
* S'entin: sauver
* Tevrés: salvar


===salvāriuṅ===
===salvāriuṅ===
Line 556: Line 705:
# library (a physical location), bookshelf; any place for storing books
# library (a physical location), bookshelf; any place for storing books
# shelf, shelves, ledge, rack
# shelf, shelves, ledge, rack
'''Descendants:'''
* Ilesse: souveiru
* S'entin: sauver
* Tevrés: salver


===saub===
===saub===
Line 581: Line 735:
#* ''toleçnenē tlīs imindërīs'' '''''tlāna''''' ''tīnis sa?''<br />Would you tell me where the best tea in the capital is?
#* ''toleçnenē tlīs imindërīs'' '''''tlāna''''' ''tīnis sa?''<br />Would you tell me where the best tea in the capital is?
# civilisation, culture
# civilisation, culture
'''Descendants:'''
* Ilesse: chã
* S'entin: lheine
* Tevrés: lhana


== U ==
== U ==
Line 592: Line 751:
# mother (humble), my own mother
# mother (humble), my own mother
#* ''[[Aeranir_Lexicon#aculti.C3.A7|acultia]][[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|te]] [[Aeranir_Lexicon#tl.C4.81na|tlānae]]'' '''''umō''''' <br /> I water flowers for my mother.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#aculti.C3.A7|acultia]][[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|te]] [[Aeranir_Lexicon#tl.C4.81na|tlānae]]'' '''''umō''''' <br /> I water flowers for my mother.
'''Descendants:'''
* Ilesse: ma
* S'entin: ouma
* Tevrés: oma


== V ==
== V ==
Line 604: Line 768:
# I win, I again victory, I prevail
# I win, I again victory, I prevail
#* ''veṅ hānō exvecō'' '''''veniendō'''''<br /> You should go to the temple to prevail against the curse.
#* ''veṅ hānō exvecō'' '''''veniendō'''''<br /> You should go to the temple to prevail against the curse.
'''Descendants:'''
* Ilesse: veiniga
* S'entin: venie
* Tevrés: venía


===voenuṅ===
===voenuṅ===
Line 614: Line 783:
#* ''hōsaeneso [[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|tī]]'''voenuṅ'''.  condērurso.''<br />Let go of my arm!  It hurts!
#* ''hōsaeneso [[Aeranir_Lexicon#aec.C5.AB|tī]]'''voenuṅ'''.  condērurso.''<br />Let go of my arm!  It hurts!
# skill, effort, ability
# skill, effort, ability
'''Descendants:'''
* Ilesse: veiu
* S'entin: vein
* Tevrés: ven


===vōmen===
===vōmen===
Line 623: Line 797:
# river, stream
# river, stream
#* ''[[Aeranir_Lexicon#hic|hic]][[Aeranir_Lexicon#aleor|alērur]]'' '''''vōmen''''' ''[[Aeranir_Lexicon#imn.C4.AB|imnī]]''<br /> The river is not excessively fast.
#* ''[[Aeranir_Lexicon#hic|hic]][[Aeranir_Lexicon#aleor|alērur]]'' '''''vōmen''''' ''[[Aeranir_Lexicon#imn.C4.AB|imnī]]''<br /> The river is not excessively fast.
'''Descendants:'''
* Ilesse: vomme
* S'entin: vomme
* Tevrés: vombre


[[Category:Aeranir Lexicon]]
[[Category:Aeranir Lexicon]]

Revision as of 22:41, 31 March 2019

A

aber

[ˈa.bɛɽ] n. t.
GEN.SG abrī

From PI aðros, from PME ḫešróš “fish.”

  1. fish; the animal, not the food

Descendants:

  • Ilesse: avru
  • S'entin: avre
  • Tevrés: abre

acultiç

[aˈkʊɫ.tɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF acültīğaṅ; PFV.PTCP aculsus; OPT.1SG aculsid; PFV.1SG acültīvī

from ac and alta.

  1. it waters me, it gives me water

Descendants:

  • Ilesse: aguitiga
  • S'entin: agouïe
  • Tevrés: aguchía

aecū

[ˈɛː.kuː] pro.
GEN.SG teī

From PME ḫeikuḥ.

  1. first person singular pronoun; I, me, my, etc.

aedal

[ˈɛː.daɫ] n. c.
GEN.SG aedālis

From aedaç + -al.

  1. deep, romantic love, which may sometimes be overwhelming; romantic obsession, longing, affection, care.
  2. attachment, craving, desire

Descendants:

  • Ilesse: eai
  • S'entin: oyal
  • Tevrés: eal

aedaç

[ˈɛː.dat͡s] v. tr.
IMPF.INF aedāğaṅ; PFV.PTCP aedātus; OPT.1SG aedārid; PFV.1SG aedāvī

From PI aiðāts, from PME ḫeid- a term of affection

  1. it loves me

agiç

[ˈa.ɲɪt͡s] v. di.
IMPF.INF agëğaṅ; PFV.PTCP actus; OPT.1SG axid; PFV.1SG ēvī

From PI agets, from PME ḫeyy- “to sow.”

  1. it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
  2. it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
  3. it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
  4. it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me
  5. it spreads me far and wide

agnuṅ

[ˈãŋ.nũː] n. e.
GEN.SG agnī

From PI aŋnom, from PME ḫeyy-n-ó “seed,” from root ḫeyy “to sow.”

  1. seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
  2. material (for an article), matter (of a story), subject, theme
  3. cause, source
  4. sperm, semen

Descendants:

  • Ilesse: einu
  • S'entin: ain
  • Tevrés: en

aleor

[ˈa.ɫe.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF alēssī; PFV.PTCP altūnus; OPT.1SG allor; PFV.1SG alēvō

From earlier alor, from PI alōr, from PME ḫelḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. I am fast, quick, hasty, brisk
  2. I am early, premature
  3. I am (too) soon, not yet, (too) early

Descendants:

  • Ilesse: aeaga
  • S'entin: aloiue
  • Tevrés: alía

alta

[ˈaɫ.ta] n. c.
GEN.SG altae

From PI altā, from PME ḫélḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water)

Descendants:

  • Ilesse: outa
  • S'entin: aue
  • Tevrés: ota

arumnus

[aˈrʊ̃m.nʊs] n. t.
GEN.SG arumnī

From PI azomnos, from PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. living being, animal

Descendants:

  • Ilesse: irunu
  • S'entin: airomn
  • Tevrés: aron

astūs

[ˈas.tuːs] n. t.
GEN.SG astūis

From PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. soul, spirit
  2. ghost, spectre, phantom

Descendants:

  • Ilesse: istu
  • S'entin: ât
  • Tevrés: aste

augeç

[ˈɔː.ɲɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF augēğaṅ; PFV.PTCP auctus; OPT.1SG auxid; PFV.1SG augēvī

From PI augējets, from PME ḫeugg “to know, see.”

  • active:
    1. it looks at, sees, perceives (with volition) me
    2. it observes me, it notes me
    3. it understands, perceives, comprehends me
    4. it looks at, considers, reflects upon me
    5. it looks after, keeps an eye on, takes care of me
  • middle:
    1. I look, see, perceive (without volition)
    2. I look (like something), I seem, appear
  • passive:
    1. I am regarded as, seen as, thought to be
  • auxiliary:
    1. to try, to try out, to test

Descendants:

  • Ilesse: ouviga
  • S'entin: ouïe
  • Tevrés: oía

C

cariç

[ˈka.rɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF carëğaṅ; PFV.PTCP cartus; OPT.1SG carrid; PFV.1SG cērī

From PI karets, from PME kḥer- “to sway, to wave.”

  1. I dance (a whirling dance)
    • carrid nēcul
      I want to dance with you.
  2. I flutter about, I revolve

Descendants:

  • Ilesse: careaga
  • S'entin: chieroie
  • Tevrés: caría

carmen

[ˈkar.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG carmïnis

From PI karmən, from PME kḥer- “to sway, to wave.” Hence also cariç.

  1. ocean , sea, waters

Descendants:

  • Ilesse: carme
  • S'entin: charme
  • Tevrés: cambre

carta

[ˈkar.ta] n. c.
GEN.SG cartae

From cariç.

  1. dance, ball, party

Descendants:

  • Ilesse: carta
  • S'entin: charte
  • Tevrés: carta

ce

[cɛ] pro.
GEN.SG ceī

From PME ke.

  1. reflexive pronoun; myself, yourself, themselves, etc.

collïgiç

[ˈkɔl.lɨ.ɲɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF colligëğaṅ; PFV.PTCP collectus; OPT.1SG collexid; PFV.1SG collēvī

col- + legiç.

  1. it assembles me, it collects me, it gathers me
    • gēs aplīdiāna collecta
      the Collected Matters of Apleidion

coreç

[ˈkɔ.rɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF corēğaṅ; PFV.PTCP cortus; OPT.1SG corrid; PFV.1SG corēvī

From PI korejets, from PME kḫor-éie-, causative of root kḥer- “to sway, to wave; to bend” Hence also cariç.

  1. it tortures me, to torments me
  2. (middle) I am excruciating

Descendants:

  • Ilesse: coreaga
  • S'entin: coroie
  • Tevrés: coría

D

deciç

[ˈdɛ.cɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF decëğaṅ; PFV.PTCP dectus; OPT.1SG dexid; PFV.1SG decuī

From PI dekets, from PME ďďek- “to hug, to embrace, to hold in arms.”

  1. it embraces me, it holds me in its arms, it hugs me
    • deca rhael nīlaṅ garendā
      The child hugs their doll affectionately.
  2. it harbours me (e.g. a grudge) bears me, has be (e.g. ambition), entertains me (e.g. hope, suspicion)
  3. (vulgar) it has sex with me, makes love to me, sleeps with me

Descendants:

  • Ilesse: dezeaga
  • S'entin: desoie
  • Tevrés: dezía

deç

[dɛt͡s] v. di.
IMPF.INF dēğaṅ; PFV.PTCP dītus; OPT.1SG dērid; PFV.1SG diī

From PI dēts, from PME ďďeḥ- “to put in place; to place, to make, to do.”

(ditransitive)

  1. it cause it to become me, it makes it into me, it turns it into me

(transitive)

  1. it does me
  2. it serves as me (a job or position)
  3. it wears me (small items of clothing, a facial expression, an aura, etc.)

(intransitive)

  1. I decide (on something)

Descendants:

  • Ilesse: deaga
  • S'entin: doie
  • Tevrés: día

G

garor

[ˈga.rɔɽ] v. stat.
IMPF.INF garrī; PFV.PTCP gartūnus; OPT.1SG garrō; PFV.1SG gērō

From PI garōr, from PME yyeḥr- “to tall, high, valuable, important.”

  1. I am expensive, valuable
  2. I am lovely, dear, beloved, darling, precious, cherished
    • deca rhael nīlaṅ garendā
      The child hugs their doll affectionately.
  3. important, necessary, indispensable

Descendants:

  • Ilesse: gareaga
  • S'entin: jèroie
  • Tevrés: garía

gēs

[ɟeːs] n. c.
GEN.SG geī

From PI gēis, from PME ggeḥi-š “wealth, goods.”

  1. thing, matter, issue, affair, stuff
  2. incident, occurence, event
  3. circumstances, situation, state of affairs

H

hic

[çɪk] part.

From PI xeke, from PME yek “to step, to walk, to tread.”

  1. negative particle

I

imbus

[ˈɪ̃m.bʊs] adj. n.
C.NOM.SG imba; E.NOM.SG imbuṅ

From PI əmβos, from PME ḥem- “cardinal number one, singular, alone.”

  1. cardinal number one

Descendants:

  • Ilesse: imbu
  • S'entin: amb
  • Tevrés: em

imnī

[ˈɪ̃m.niː] adv.

From PI epnis, from epniōr, from PME ḥep-né-ḫōr from root ḥep- “to remain, to be left over, to be in excess, to be too many.”

  1. not very (with a negative sentence), not much
  2. excessively, too much

imter

[ˈɪ̃m.tɛɽ] adv.

From earlier impter, from imbus + teriç "I turn."

  1. once, one time

ioveç

[ˈjɔ.ʋɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF iovēğaṅ; PFV.PTCP ioctus; OPT.1SG ioxid; PFV.1SG iovēvī

From PI djegʷējets, from PME ďďieggw “to carve, to scratch, to etch.” Cognate with Dalitian zépteis.

  1. it writes me
  2. it draws me

Descendants:

  • Ilesse: joveaga
  • S'entin: jouvoie
  • Tevrés: jovía

iūlia

[ˈjuː.lja] n. c.
GEN.SG iūliae

From PI jouljā, from PME ieul- “to chant, to sing, to recite.”

  1. song, music
  2. poem, poetry
  3. spell, curse, charm, enchantment, incantation

Descendants:

  • Ilesse: julla
  • S'entin: juille
  • Tevrés: juya

iūliaī iūliaṅ

[ˈjuː.lja.iː ˈjuː.ljãː]

  1. "We shall sing a song," a phrase said traditionally at the beginning of a musical or poetic performance, can also be said before beginning any endeavour or activity that once started must end. It is similar in use to English "the die is cast."

iūliç

[ˈjuː.lɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF iūlīğaṅ; PFV.PTCP iultus; OPT.1SG iullid; PFV.1SG iūlīvī

From iūlia.

  1. it sings me, it says, recites me (a poem)
  2. it composes me (a song or poem)
  3. it curses me, casts me (a spell)

Descendants:

  • Ilesse: juliga
  • S'entin: julie
  • Tevrés: julía

L

legiç

[ˈɫɛ.ɲɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF legëğaṅ; PFV.PTCP lectus; OPT.1SG lexid; PFV.1SG lēvī

From PI legets, from PME ḫleyy- “to sway, to wave.”

  1. it assembles me, collects me, gathers me
  2. it chooses me, it picks me, it selects me

Descendants:

  • Ilesse: leaga
  • S'entin: lëoie
  • Tevrés: lleía

lupeç

[ˈɫʊ.pɛt͡s] v. intr.
IMPF.INF lupēğaṅ; PFV.PTCP luptus; OPT.1SG lupsid; PFV.1SG lupēvī

From PI slupējets, from PME šleup- “to shout, to scream; a loud noise.”

  1. I weep, I cry, I lament
  2. I shout, I cry, I scream, I shriek, I yell, I exclaim

Descendants:

  • Ilesse: luveaga
  • S'entin: louvoie
  • Tevrés: llobía

M

mater

[ˈma.tɛɽ] n. t.
GEN.SG matëris

From Dalitian mathḗs. Cognate with native menter.

  1. senator, representative; high ranking legislative official

Descendants:

  • Ilesse: intre
  • S'entin: maîre
  • Tevrés: madre, máter

menter

[ˈmɛ̃n.tɛɽ] n. t.
GEN.SG mentëris

From PI məntēr from PME mṇ-tḗr-, from root men "body; to be equal, to be like, to resemble."

  1. sibling; brother or sister of around similar age
  2. peer, classmate, coworker, etc. (person of similar age)
  3. comrade

Descendants:

  • Ilesse: mentre
  • S'entin: mentre
  • Tevrés: mientre

P

paçīnuṅ

[paˈt͡siː.nũː] n. e.
GEN.SG paçīnī

From PI potsīnom from PME poť-iḥ-nó- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. kitchen
  2. inn, tavern

Descendants:

  • Ilesse: paziu
  • S'entin: paisin
  • Tevrés: pazin

pannuṅ

[ˈpãn.nũː] n. e.
GEN.SG pannī

From PI pennom from PME peť-nó from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. bread, pastries, pastry based products

Descendants:

  • Ilesse: panu
  • S'entin: pan
  • Tevrés: pen

pēluṅ

[ˈpeː.ɫũː] n. e.
GEN.SG pēlī

From PI petslom from PME peť-šló- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. kiln, oven, furnace

Descendants:

  • Ilesse: pei
  • S'entin: peu
  • Tevrés: pel

pemmen

[ˈpɛ̃m.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG pemmïnis

From PI petmən from PME peť-mṇ- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. food cooked by boiling or stewing
  2. pepper

Descendants:

  • Ilesse: pemme
  • S'entin: pemme
  • Tevrés: piembre

persus

[ˈpɛr.sʊs] adj. n.
C.NOM.SG persa;E.NOM.SG persuṅ

From PI pressos from PME pred-tó-, from root pred “to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.”

  1. fair, appropriate, suitable
  2. just, equitable
  3. correct, right

Descendants:

  • Ilesse: pessu
  • S'entin: pés
  • Tevrés: pes

prodeç

[ˈprɔ.dɛt͡s] v. di.
IMPF.INF prodēğaṅ; PFV.PTCP prosus; OPT.1SG prosid; PFV.1SG prodēvī

From PI proðejets, from PME pred “ to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.” Hence also persus.

  1. it fits it together with me, it joins it with me, it interlaces it with me, it combines it with me

Descendants:

  • Ilesse: prouveaga
  • S'entin: prouoi
  • Tevrés: proía

possus

[ˈpɔs.sʊs] n. t.
GEN.SG possī

From PI possos from PME póť-to- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. cook, chef

Descendants:

  • Ilesse: possu
  • S'entin: pós
  • Tevrés: pues

QU

quo

[qʷɔ] part.

From PI qʷe, from PME qwe “and.”

(particle)

  1. and
  2. also, too, in addition, as well, even

(conjugation)

  1. if, when

R

rennuṅ

[ˈrɛ̃n.nũː] n. e.
IMPF.INF rennī

From PI rənnom, from PME rṇ-nó from root renḫw- “to lead, to rule, to be straight, to straighten.”

  1. kingdom

Descendants:

  • Ilesse: irrenu
  • S'entin: ran
  • Tevrés: arren

rēs

[reːs] n. t.
IMPF.INF rēnis

From PI rēns, from PME rēnḫw-š from root renḫw- “to lead, to rule, to be straight, to straighten.”

  1. king, monarch, ruler, leader, sovereign

Descendants:

  • Ilesse: irrẽ
  • S'entin: rein
  • Tevrés: arrien

RH

rhael

[r̥ɛːɫ] n. t.
IMPF.INF rhaelis

From PI r̥āil, from PME ďeḫil- “child, son or daughter, heir.”

  1. child, son or daughter
    • deca rhael nīlaṅ garendā
      The child hugs their doll affectionately.
  2. person
  3. heir, prince

Descendants:

  • Ilesse: rei
  • S'entin: rieu
  • Tevrés: riel

S

saepiç

[ˈsɛː.pɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF saepīğaṅ; PFV.PTCP saeptus; OPT.1SG saepsid; PFV.1SG saepīvī

From PI saipjets from PME šḫeip “to cut, slice, cut through.”

  1. it cuts me, it cuts through me
  2. it severs me
  3. it terminates me
  4. it opens me (something sealed)
  5. it starts me
  6. it reduces me, decreases me
  7. it crosses me, traverses me
  8. it acts decisively towards me, it resolves me
  9. it dismisses me, it sacks me, lets me go
  10. it trumps me
  11. it finishes me, completes me
  12. it kills me (a human) with a sword

Descendants:

  • Ilesse: seviga
  • S'entin: sevie
  • Tevrés: sebía

salva

[ˈsaɫ.ʋa] n. c.
GEN.SG salvae

From PI salwā from PME šḫl-w-eḫ- from root šeḫl “to spin, to furl, to curl.”

  1. book, volume, script

Descendants:

  • Ilesse: souva
  • S'entin: sauve
  • Tevrés: salva

salvar

[ˈsaɫ.ʋaɽ] n. c.
GEN.SG salvāris

From collective form of salva.

  1. collection, cannon (literary, judicial, etc.), library (in abstract)

Descendants:

  • Ilesse: souvare
  • S'entin: sauver
  • Tevrés: salvar

salvāriuṅ

[saɫˈʋaː.rjũː] n. e.
GEN.SG salvāriī

From salvar + iuṅ.

  1. library (a physical location), bookshelf; any place for storing books
  2. shelf, shelves, ledge, rack

Descendants:

  • Ilesse: souveiru
  • S'entin: sauver
  • Tevrés: salver

saub

[sɔːb] prep.

From PI sāuβ, from PME se-ḫubi.

(preposition)

  1. only, just, merely, simply, no more than, nothing but, alone
  2. (with -quo) even

(conjunction)

  1. but, however, though, nevertheless, still, yet, even so

TL

tlāna

[ˈtɬaː.na] n. c.
GEN.SG tlānae

From PI tɬaznā from PME tłeḫš “to bloom, blossom.”

  1. flower, blossom
  2. the best of something, the greatest, the peak
    • toleçnenē tlīs imindërīs tlāna tīnis sa?
      Would you tell me where the best tea in the capital is?
  3. civilisation, culture

Descendants:

  • Ilesse: chã
  • S'entin: lheine
  • Tevrés: lhana

U

uma

[ˈʊ.ma] n. t.
GEN.SG umae

From PI omā, possibly from baby talk.

  1. mother (humble), my own mother

Descendants:

  • Ilesse: ma
  • S'entin: ouma
  • Tevrés: oma

V

veniç

[ˈʋɛ.nɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF venīğaṅ; PFV.PTCP venītus; OPT.1SG veniërid; PFV.1SG venīvī

From PI gʷənjets, from PME ggw-ṇ-í-ti “I am victorious, I am winning, I win,” n-present of root ggwei “I am able, I have won.” Hence also voenuṅ “arm, skill.”

  1. I win, I again victory, I prevail
    • veṅ hānō exvecō veniendō
      You should go to the temple to prevail against the curse.

Descendants:

  • Ilesse: veiniga
  • S'entin: venie
  • Tevrés: venía

voenuṅ

[ˈʋøː.nũː] n. e.
GEN.SG voenī

From PI gʷoinom, from PME ggwoi-nó-m “strength, skill,” from root ggwei “I am able, I have won.” Hence also veniç “I win.”

  1. arm
    • hōsaeneso voenuṅ. condērurso.
      Let go of my arm! It hurts!
  2. skill, effort, ability

Descendants:

  • Ilesse: veiu
  • S'entin: vein
  • Tevrés: ven

vōmen

[ˈʋoː.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG vōmïnis

From PI weksmən, from PME weggš- “ to stream, to flow, to run, to sweep, to spread; to drift, to float, to wander, to stray.”

  1. river, stream

Descendants:

  • Ilesse: vomme
  • S'entin: vomme
  • Tevrés: vombre