Talk:Finian: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Oooh, lovely!== | ==Oooh, lovely!== | ||
What an interesting and funny little language! :D I'm not much of a fan of of the orthography though... :/ [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]''' 14:26, 26 December 2012 (CET) | What an interesting and funny little language! :D I'm not much of a fan of of the orthography though... :/ [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]''' 14:26, 26 December 2012 (CET) | ||
:Hehe, indeed, I felt I needed something to balance the 'softness' of Dhannuá and provide off-sounding loanwords! Do you mean the ''modern'' romanization orthography? with the circumflex? I was inspired by the Welsh system where they use the circumflex to indicate a long vowel. Mostly because it gives a slightly different visual style compared to pre-'''wridhanor resso''' Dhannuá which has a definite Gaelic-y feel (I've been told Google translate once mistook Dhannuá for Irish! Hah! As if…). Of course, it does remind me a little of all the numerous conlangs where people use diacritics but eh, I like the difference. Else, the in-universe writing system found in 'inscriptions' writes out all the long vowels as doubles and indicates v~w with <uu> and iotated consonants with either a broken i (<˛>) or just <i>. I decided to rewrite these as â ê î û, etc; /w/ as <w> and [j~<sup>j</sup>] as <y> while reserving <i> for the pure vowel /i/. [[File:Admin.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Chrysophylax|<span style="color: #3366BB ;">Chrysophylax</span>]]''' 18:58, 26 December 2012 (CET) |
Revision as of 17:58, 26 December 2012
Oooh, lovely!
What an interesting and funny little language! :D I'm not much of a fan of of the orthography though... :/ Waahlis 14:26, 26 December 2012 (CET)
- Hehe, indeed, I felt I needed something to balance the 'softness' of Dhannuá and provide off-sounding loanwords! Do you mean the modern romanization orthography? with the circumflex? I was inspired by the Welsh system where they use the circumflex to indicate a long vowel. Mostly because it gives a slightly different visual style compared to pre-wridhanor resso Dhannuá which has a definite Gaelic-y feel (I've been told Google translate once mistook Dhannuá for Irish! Hah! As if…). Of course, it does remind me a little of all the numerous conlangs where people use diacritics but eh, I like the difference. Else, the in-universe writing system found in 'inscriptions' writes out all the long vowels as doubles and indicates v~w with <uu> and iotated consonants with either a broken i (<˛>) or just . I decided to rewrite these as â ê î û, etc; /w/ as <w> and [j~j] as <y> while reserving for the pure vowel /i/. Chrysophylax 18:58, 26 December 2012 (CET)