Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions
Created page with "{{interlinear |Aítum tumyan. | |The sun shines. ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}} <br> {{interlinear |Ji aítum tumyan. | |The sun is shining. ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} <br> {{interlinear |Aítum tumyan. | |The sun shone. ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} <br> {{interlinear |Uc' aítum tumyan. | |The sun will shine. ||display-messages=no|italics1=yes|..." |
No edit summary |
||
| Line 426: | Line 426: | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Il nálco c'uau hed' niviýan lazyad nid' eý neiad cé hé eý. | ||
| | | | ||
|On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | |On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | ||
| Line 432: | Line 432: | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Miu seheylac jernexuñ miu āhsecr'u r'u mim'uj eý. (jernexuñ is province, they don't have other nearby countries) | ||
| | | | ||
|During our residence in the country we often walked in the pastures. | |During our residence in the country we often walked in the pastures. | ||
| Line 438: | Line 438: | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ñéi xil xen eý ñéhx xare xenuz? | ||
| | | | ||
|When will your guests from the city arrive? | |When will your guests from the city arrive? | ||
| Line 444: | Line 444: | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Nayn úh jenyan' nux ne, āhumur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nux. | ||
| | | | ||
|Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East. | |Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East. | ||
| Line 450: | Line 450: | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ueylac éād ej cuj hed' ne mutxañ' cual hed'. | ||
| | | | ||
|Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | |Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | ||