Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Line 5: Line 5:
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
The sun shines.
The sun shines.


2. Ji aítum tumyan.
2. Ji aítum tumyan.
Line 12: Line 13:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun is shining.
The sun is shining.


3. Aítum tumyan.
3. Aítum tumyan.
Line 19: Line 21:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun shone.
The sun shone.


4. Uc' aítum tumyan.
4. Uc' aítum tumyan.
Line 26: Line 29:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun will shine.
The sun will shine.


5. Miu aítum tumyan.
5. Miu aítum tumyan.
Line 33: Line 37:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun has been shining.
The sun has been shining.


6. Aítum tum tumyan.
6. Aítum tum tumyan.
Line 40: Line 45:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun is shining again.
The sun is shining again.


7. Aítum tumyan lecla eý.
7. Aítum tumyan lecla eý.
Line 47: Line 53:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun will shine tomorrow.
The sun will shine tomorrow.


8. Aítum hez'i tumad tumyan.
8. Aítum hez'i tumad tumyan.
Line 54: Line 61:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun shines brightly.
The sun shines brightly.


9. Aítum tumyan tumad.
9. Aítum tumyan tumad.
Line 61: Line 69:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The bright sun shines.
The bright sun shines.


10. Ji aícuj tumyan.
10. Ji aícuj tumyan.
Line 68: Line 77:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun is rising now.
The sun is rising now.


11. Aí co jutxux.
11. Aí co jutxux.
Line 75: Line 85:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
All the people shouted.
All the people shouted.


12. Aí co ā.
12. Aí co ā.
Line 82: Line 93:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Some of the people shouted.
Some of the people shouted.


13. Aí ej co cuder.
13. Aí ej co cuder.
Line 89: Line 101:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Many of the people shouted twice.
Many of the people shouted twice.


14. Aí lai cou aico.
14. Aí lai cou aico.
Line 96: Line 109:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Happy people often shout.
Happy people often shout.


15. Añ'ñ'alzi añ'cuz maúx.
15. Añ'ñ'alzi añ'cuz maúx.
Line 103: Line 117:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The kitten jumped up.
The kitten jumped up.


16. Añ'ñ'alzi maúx auzil je.
16. Añ'ñ'alzi maúx auzil je.
Line 110: Line 125:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The kitten jumped onto the table.
The kitten jumped onto the table.


17. Añ'r'u xenuz maúx xeuád en.
17. Añ'r'u xenuz maúx xeuád en.
Line 117: Line 133:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
My little kitten walked away.
My little kitten walked away.


18. Ji cuzadz'i.
18. Ji cuzadz'i.
Line 124: Line 141:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
It's raining.
It's raining.


19. Ur'úz muz cuzad.
19. Ur'úz muz cuzad.
Line 131: Line 149:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The rain came down.
The rain came down.


20. Ji añ'iux maúx cuzad eý.
20. Ji añ'iux maúx cuzad eý.
Line 138: Line 157:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The kitten is playing in the rain.
The kitten is playing in the rain.


21. Coi cuzad.
21. Coi cuzad.
Line 145: Line 165:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The rain has stopped.
The rain has stopped.


22. Cuc' hez'i xil cuzad.
22. Cuc' hez'i xil cuzad.
Line 152: Line 173:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Soon the rain will stop.
Soon the rain will stop.


23. Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.
23. Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.
Line 159: Line 181:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I hope the rain stops soon.
I hope the rain stops soon.


24. En añ'il hez'i al'a ux jál eý.
24. En añ'il hez'i al'a ux jál eý.
Line 166: Line 189:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Once wild animals lived here.
Once wild animals lived here.


25. Uc'zi ne hez'i suiad.
25. Uc'zi ne hez'i suiad.
Line 173: Line 197:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Slowly she looked around.
Slowly she looked around.


26. Cozñéz ñéz!
26. Cozñéz ñéz!
Line 180: Line 205:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Go away!
Go away!


27. Secr'u r'u!
27. Secr'u r'u!
Line 187: Line 213:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Let's go!
Let's go!


28. Uc' cozr'u
28. Uc' cozr'u
Line 194: Line 221:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
You should go.
You should go.


29. Uc' secr'u hez'i aico.
29. Uc' secr'u hez'i aico.
Line 201: Line 229:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I will be happy to go.
I will be happy to go.


30. Ñéi hez'i xil.
30. Ñéi hez'i xil.
Line 208: Line 237:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He will arrive soon.
He will arrive soon.


31. Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.
31. Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.
Line 215: Line 245:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The baby's ball has rolled away.
The baby's ball has rolled away.


32. Ji suílai hez'i jál cē ej.
32. Ji suílai hez'i jál cē ej.
Line 222: Line 253:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The two boys are working together.
The two boys are working together.


33. Cuc' aíñéz hez'i xadi jál cum'ay.
33. Cuc' aíñéz hez'i xadi jál cum'ay.
Line 229: Line 261:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
This mist will probably clear away.
This mist will probably clear away.


34. Ji añ'miūj n'ehx cual jutxux eý.
34. Ji añ'miūj n'ehx cual jutxux eý.
Line 236: Line 269:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Lovely flowers are growing everywhere.
Lovely flowers are growing everywhere.


35. Uc' secú hez'i suiad suiad.
35. Uc' secú hez'i suiad suiad.
Line 243: Line 277:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We should eat more slowly.
We should eat more slowly.


36. Cozr'úz hez'i xil cuder' cuder'.
36. Cozr'úz hez'i xil cuder' cuder'.
Line 250: Line 285:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
You have come too soon.
You have come too soon.


37. Cozxeý cozxañ' hez'i ats ats.
37. Cozxeý cozxañ' hez'i ats ats.
Line 257: Line 293:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
You must write more neatly.
You must write more neatly.


38. Aíeylac xeuayan n'el' aum'ay eý.
38. Aíeylac xeuayan n'el' aum'ay eý.
Line 264: Line 301:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Directly opposite stands a wonderful xeuayan.
Directly opposite stands a wonderful xeuayan.


39. Añ'ýeuý ai Ñēyñ'o.
39. Añ'ýeuý ai Ñēyñ'o.
Line 271: Line 309:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Ñēyñ'o's dog is lost.
Ñēyñ'o's dog is lost.


40. Añ'curjí mau en.
40. Añ'curjí mau en.
Line 278: Line 317:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
My cat is black.
My cat is black.


41. Curiý xeú t'uál có nu.
41. Curiý xeú t'uál có nu.
Line 285: Line 325:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little girl's doll is broken.
The little girl's doll is broken.


42. Seclaidzi lai hez'i mau.
42. Seclaidzi lai hez'i mau.
Line 292: Line 333:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I usually sleep soundly.
I usually sleep soundly.


43. Neji cō Mutsuaziu je.
43. Neji cō Mutsuaziu je.
Line 299: Line 341:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The children ran after Mutsuaziu.
The children ran after Mutsuaziu.


44. C'e seciux heit ñóc' eý.
44. C'e seciux heit ñóc' eý.
Line 306: Line 349:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I can play after school.
I can play after school.


45. Cur'u juño āhsecr'ūño je.
45. Cur'u juño āhsecr'ūño je.
Line 313: Line 357:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We went to the village for a visit.
We went to the village for a visit.


46. Secñéi jenyan'.
46. Secñéi jenyan'.
Line 320: Line 365:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We arrived at the river.
We arrived at the river.


47. Miu socūts.
47. Miu socūts.
Line 327: Line 373:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I have been waiting for you.
I have been waiting for you.


48. Muz tníruē xemux ne.
48. Muz tníruē xemux ne.
Line 334: Line 381:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The campers sat around the fire.
The campers sat around the fire.


49. Muz t'uál có hé maúx ne syen ne.
49. Muz t'uál có hé maúx ne syen ne.
Line 341: Line 389:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
A little girl with a kitten sat near me.
A little girl with a kitten sat near me.


50. Ūts có ñéiad eý cóc nu je.
50. Ūts có ñéiad eý cóc nu je.
Line 348: Line 397:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The child waited at the door for her father.
The child waited at the door for her father.


51. Ýeu hez'i lepm t'uál nálco nálco juño eý maúx nu.
51. Ýeu hez'i lepm t'uál nálco nálco juño eý maúx nu.
Line 355: Line 405:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.


52. Xen coznál'aziý jál juño eý?
52. Xen coznál'aziý jál juño eý?
Line 362: Line 413:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Were you born in this village?
Were you born in this village?


53. C'en cozñ'alai cual céux?
53. C'en cozñ'alai cual céux?
Line 369: Line 421:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Can your brother dance well?
Can your brother dance well?


54. Xen ñéz cé?
54. Xen ñéz cé?
Line 376: Line 429:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Did the man leave?
Did the man leave?


55. Jin cozr'úz cén'ál cozen je?
55. Jin cozr'úz cén'ál cozen je?
Line 383: Line 437:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Is your sister coming for you?
Is your sister coming for you?


56. C'en cozr'úz hez'i lecla?
56. C'en cozr'úz hez'i lecla?
Line 390: Line 445:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Can you come tomorrow?
Can you come tomorrow?


57. Miu ñéz noc'ou l'aújjen eý?
57. Miu ñéz noc'ou l'aújjen eý?
Line 397: Line 453:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Have the neighbors gone away for the wet season?
Have the neighbors gone away for the wet season?


58. Xen añ'sutx buri cuzad eý?
58. Xen añ'sutx buri cuzad eý?
Line 404: Line 461:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Does the robin sing in the rain?
Does the robin sing in the rain?


59. Jin corr'u entacin eý?
59. Jin corr'u entacin eý?
Line 411: Line 469:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Are you going with us to the performance?
Are you going with us to the performance?


60. Xen cozxeyzi lai uasad eý?
60. Xen cozxeyzi lai uasad eý?
Line 418: Line 477:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Have you ever travelled in the jungle?
Have you ever travelled in the jungle?


61. Secr'úvni seclazyi hez'i riyxiyan cuder jenyan'.
61. Secr'úvni seclazyi hez'i riyxiyan cuder jenyan'.
Line 425: Line 485:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We sailed down the river for several riyxiyan.
We sailed down the river for several riyxiyan.


62. Huc'uai jutxux ez'e utx.
62. Huc'uai jutxux ez'e utx.
Line 432: Line 493:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Everybody knows about hunting.
Everybody knows about hunting.


63. R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.
63. R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.
Line 439: Line 501:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
On a sunny morning after the dry season ended we started for the mountains.
On a sunny morning after the dry season ended we started for the mountains.


64. Hulēl Jejal hepmad hian nu.
64. Hulēl Jejal hepmad hian nu.
Line 446: Line 509:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Jejal laughed at the monkey's tricks.
Jejal laughed at the monkey's tricks.


65. Eylac cuc' riiad' ne myu réúia eý.
65. Eylac cuc' riiad' ne myu réúia eý.
Line 453: Line 517:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
An old man with a walking stick stood beside the fence.
An old man with a walking stick stood beside the fence.


66. Numayai xañ'o ñiav'u hianxad mur'éu.
66. Numayai xañ'o ñiav'u hianxad mur'éu.
Line 460: Line 525:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.


67. Iyūts hez'i yazual ez'e yua xil mun'mi nivid' a tumyan tnír l'aújdiyem je.
67. Iyūts hez'i yazual ez'e yua xil mun'mi nivid' a tumyan tnír l'aújdiyem je.
Line 467: Line 533:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little seeds waited patiently under the snow for the warm dry-season sun.
The little seeds waited patiently under the snow for the warm dry-season sun.


68. Ñ'alai tnírad ne t'uál có cuder ñ'uiue n'ehx coil' nu eý ne.
68. Ñ'alai tnírad ne t'uál có cuder ñ'uiue n'ehx coil' nu eý ne.
Line 474: Line 541:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.


69. Muz xem'en je uatsíad xeybin'.
69. Muz xem'en je uatsíad xeybin'.
Line 481: Line 549:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The cover of the basket fell to the floor.
The cover of the basket fell to the floor.


70. Coi ñéil eý cē jál yan'íl eý.
70. Coi ñéil eý cē jál yan'íl eý.
Line 488: Line 557:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The first boy in the line stopped at the entrance.
The first boy in the line stopped at the entrance.


71. Il nálco c'uau niviýan eý neiad xeuád eý.
71. Il nálco c'uau niviýan eý neiad xeuád eý.
Line 495: Line 565:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.


72. Miu āhíúseylac jernexuñ miu secr'u r'u mim'uj eý.
72. Miu āhíúseylac jernexuñ miu secr'u r'u mim'uj eý.
Line 502: Line 573:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
During our residence in the province we often walked in the pastures.
During our residence in the province we often walked in the pastures.


73. Xen xil eý āhñéi ñéhx xare xenuz?
73. Xen xil eý āhñéi ñéhx xare xenuz?
Line 509: Line 581:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
When will your guests from the city arrive?
When will your guests from the city arrive?


74. Un' úh jenyan' ne, āhumur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nid'.
74. Un' úh jenyan' ne, āhumur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nid'.
Line 516: Line 589:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.


75. Ueylac éād ej cuj ne mutxañ' hurad.
75. Ueylac éād ej cuj ne mutxañ' hurad.
Line 523: Line 597:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.


{{interlinear
{{interlinear
Line 529: Line 604:
|Among the wheat grew tall red poppies.
|Among the wheat grew tall red poppies.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 535: Line 611:
|The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
|The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 541: Line 618:
|The sun looked down through the branches upon the children at play.
|The sun looked down through the branches upon the children at play.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 547: Line 625:
|The west wind blew across my face like a friendly caress.
|The west wind blew across my face like a friendly caress.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 553: Line 632:
|The spool of thread rolled across the floor.
|The spool of thread rolled across the floor.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 559: Line 639:
|A box of growing plants stood in the Window.
|A box of growing plants stood in the Window.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 565: Line 646:
|I am very happy.
|I am very happy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 571: Line 653:
|These oranges are juicy.
|These oranges are juicy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 577: Line 660:
|Sea water is salty.
|Sea water is salty.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 583: Line 667:
|The streets are full of people.
|The streets are full of people.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 589: Line 674:
|Sugar tastes sweet.
|Sugar tastes sweet.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 595: Line 681:
|The fire feels hot.
|The fire feels hot.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 601: Line 688:
|The little girl seemed lonely.
|The little girl seemed lonely.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 607: Line 695:
|The little boy's father had once been a sailor.
|The little boy's father had once been a sailor.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 613: Line 702:
|I have lost my blanket.
|I have lost my blanket.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 619: Line 709:
|A robin has built his nest in the apple tree.
|A robin has built his nest in the apple tree.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 625: Line 716:
|At noon we ate our lunch by the roadside.
|At noon we ate our lunch by the roadside.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 631: Line 723:
|Mr. Jones made a knife for his little boy.
|Mr. Jones made a knife for his little boy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 637: Line 730:
|Their voices sound very happy.
|Their voices sound very happy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 643: Line 737:
|Is today Monday?
|Is today Monday?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 649: Line 744:
|Have all the leaves fallen from the tree?
|Have all the leaves fallen from the tree?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 655: Line 751:
|Will you be ready on time?
|Will you be ready on time?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 661: Line 758:
|Will you send this message for me?
|Will you send this message for me?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 667: Line 765:
|Are you waiting for me?
|Are you waiting for me?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 673: Line 772:
|Is this the first kitten of the litter?
|Is this the first kitten of the litter?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 679: Line 779:
|Are these shoes too big for you?
|Are these shoes too big for you?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 685: Line 786:
|How wide is the River?
|How wide is the River?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 691: Line 793:
|Listen.
|Listen.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 697: Line 800:
|Sit here by me.
|Sit here by me.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 703: Line 807:
|Keep this secret until tomorrow.
|Keep this secret until tomorrow.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 709: Line 814:
|Come with us.
|Come with us.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 715: Line 821:
|Bring your friends with you.
|Bring your friends with you.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 721: Line 828:
|Be careful.
|Be careful.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 727: Line 835:
|Have some tea.
|Have some tea.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 733: Line 842:
|Pip and his dog were great friends.
|Pip and his dog were great friends.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 739: Line 849:
|John and Elizabeth are brother and sister.
|John and Elizabeth are brother and sister.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 745: Line 856:
|You and I will go together.
|You and I will go together.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 751: Line 863:
|They opened all the doors and windows.
|They opened all the doors and windows.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 757: Line 870:
|He is small, but strong.
|He is small, but strong.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 763: Line 877:
|Is this tree an oak or a maple?
|Is this tree an oak or a maple?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 769: Line 884:
|Does the sky look blue or gray?
|Does the sky look blue or gray?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 775: Line 891:
|Come with your father or mother.
|Come with your father or mother.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 781: Line 898:
|I am tired, but very happy.
|I am tired, but very happy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 787: Line 905:
|He played a tune on his wonderful flute.
|He played a tune on his wonderful flute.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 793: Line 912:
|Toward the end of August the days grow much shorter.
|Toward the end of August the days grow much shorter.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 799: Line 919:
|A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.
|A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 805: Line 926:
|The first part of the story is very interesting.
|The first part of the story is very interesting.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 811: Line 933:
|The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
|The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 817: Line 940:
|The baby clapped her hands and laughed in glee.
|The baby clapped her hands and laughed in glee.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 823: Line 947:
|Stop your game and be quiet.
|Stop your game and be quiet.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 829: Line 954:
|The sound of the drums grew louder and louder.
|The sound of the drums grew louder and louder.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 835: Line 961:
|Do you like summer or winter better?
|Do you like summer or winter better?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 841: Line 968:
|That boy will have a wonderful trip.
|That boy will have a wonderful trip.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 847: Line 975:
|They popped corn, and then sat around the fire and ate it.
|They popped corn, and then sat around the fire and ate it.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 853: Line 982:
|They won the first two games, but lost the last one.
|They won the first two games, but lost the last one.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 859: Line 989:
|I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.
|I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 865: Line 996:
|Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.
|Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 871: Line 1,003:
|Aha! I have caught you!
|Aha! I have caught you!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 877: Line 1,010:
|This string is too short!
|This string is too short!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}=
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}=
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 883: Line 1,017:
|Oh, dear! the wind has blown my hat away!
|Oh, dear! the wind has blown my hat away!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 889: Line 1,024:
|Alas! that news is sad indeed!
|Alas! that news is sad indeed!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 895: Line 1,031:
|Whew! that cold wind freezes my nose!
|Whew! that cold wind freezes my nose!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 901: Line 1,038:
|Are you warm enough now?
|Are you warm enough now?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 907: Line 1,045:
|They heard the warning too late.
|They heard the warning too late.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 913: Line 1,052:
|We are a brave people, and love our country.
|We are a brave people, and love our country.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 919: Line 1,059:
|All the children came except Mary.
|All the children came except Mary.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 925: Line 1,066:
|Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.
|Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 931: Line 1,073:
|This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.
|This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 937: Line 1,080:
|On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.
|On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 943: Line 1,087:
|Our bird's name is Jacko.
|Our bird's name is Jacko.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 949: Line 1,094:
|The river knows the way to the sea.
|The river knows the way to the sea.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 955: Line 1,101:
|The boat sails away, like a bird on the wing.
|The boat sails away, like a bird on the wing.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 961: Line 1,108:
|They looked cautiously about, but saw nothing.
|They looked cautiously about, but saw nothing.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 967: Line 1,115:
|The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.
|The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 973: Line 1,122:
|We visited my uncle's village, the largest village in the world.
|We visited my uncle's village, the largest village in the world.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 979: Line 1,129:
|We learn something new each day.
|We learn something new each day.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 985: Line 1,136:
|The market begins five minutes earlier this week.
|The market begins five minutes earlier this week.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 991: Line 1,143:
|Did you find the distance too great?
|Did you find the distance too great?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 997: Line 1,150:
|Hurry, children.
|Hurry, children.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,003: Line 1,157:
|Madam, I will obey your command.
|Madam, I will obey your command.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,009: Line 1,164:
|Here under this tree they gave their guests a splendid feast.
|Here under this tree they gave their guests a splendid feast.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,015: Line 1,171:
|In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.
|In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,021: Line 1,178:
|Tell the last part of that story again.
|Tell the last part of that story again.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,027: Line 1,185:
|Be quick or you will be too late.
|Be quick or you will be too late.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,033: Line 1,192:
|Will you go with us or wait here?
|Will you go with us or wait here?
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,039: Line 1,199:
|She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.
|She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,045: Line 1,206:
|Think first and then act.
|Think first and then act.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,051: Line 1,213:
|I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.
|I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,057: Line 1,220:
|Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.
|Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,063: Line 1,227:
|Be satisfied with nothing but your best.
|Be satisfied with nothing but your best.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,069: Line 1,234:
|We consider them our faithful friends.
|We consider them our faithful friends.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,075: Line 1,241:
|We will make this place our home.
|We will make this place our home.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,081: Line 1,248:
|The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.
|The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,087: Line 1,255:
|The little girl made the doll's dress herself.
|The little girl made the doll's dress herself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,093: Line 1,262:
|I hurt myself.
|I hurt myself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,099: Line 1,269:
|She was talking to herself.
|She was talking to herself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,105: Line 1,276:
|He proved himself trustworthy.
|He proved himself trustworthy.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,111: Line 1,283:
|We could see ourselves in the water.
|We could see ourselves in the water.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,117: Line 1,290:
|Do it yourself.
|Do it yourself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,123: Line 1,297:
|I feel ashamed of myself.
|I feel ashamed of myself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,129: Line 1,304:
|Sit here by yourself.
|Sit here by yourself.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,135: Line 1,311:
|The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.
|The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,141: Line 1,318:
|They wore red caps, the symbol of liberty.
|They wore red caps, the symbol of liberty.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,147: Line 1,325:
|With him as our protector, we fear no danger.
|With him as our protector, we fear no danger.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,153: Line 1,332:
|All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.
|All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,159: Line 1,339:
|Light he thought her, like a feather.
|Light he thought her, like a feather.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,165: Line 1,346:
|Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
|Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,171: Line 1,353:
|In our climate the grass remains green all winter.
|In our climate the grass remains green all winter.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,177: Line 1,360:
|The boy who brought the book has gone.
|The boy who brought the book has gone.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,183: Line 1,367:
|These are the flowers that you ordered.
|These are the flowers that you ordered.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,189: Line 1,374:
|I have lost the book that you gave me.
|I have lost the book that you gave me.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,195: Line 1,381:
|The fisherman who owned the boat now demanded payment.
|The fisherman who owned the boat now demanded payment.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,201: Line 1,388:
|Come when you are called.
|Come when you are called.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,207: Line 1,395:
|I shall stay at home if it rains.
|I shall stay at home if it rains.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,213: Line 1,402:
|When he saw me, he stopped.
|When he saw me, he stopped.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,219: Line 1,409:
|Do not laugh at me because I seem so absent minded.
|Do not laugh at me because I seem so absent minded.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,225: Line 1,416:
|I shall lend you the books that you need.
|I shall lend you the books that you need.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,231: Line 1,423:
|Come early next Monday if you can.
|Come early next Monday if you can.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,237: Line 1,430:
|If you come early, wait in the hall.
|If you come early, wait in the hall.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,243: Line 1,437:
|I had a younger brother whose name was Antonio.
|I had a younger brother whose name was Antonio.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,249: Line 1,444:
|Gnomes are little men who live under the ground.
|Gnomes are little men who live under the ground.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,255: Line 1,451:
|He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.
|He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,261: Line 1,458:
|Hold the horse while I run and get my cap.
|Hold the horse while I run and get my cap.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,267: Line 1,465:
|I have found the ring I lost.
|I have found the ring I lost.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,273: Line 1,472:
|Play and I will sing.
|Play and I will sing.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,279: Line 1,479:
|That is the funniest story I ever heard.
|That is the funniest story I ever heard.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,285: Line 1,486:
|She is taller than her brother.
|She is taller than her brother.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,291: Line 1,493:
|They are no wiser than we.
|They are no wiser than we.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,297: Line 1,500:
|Light travels faster than sound.
|Light travels faster than sound.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,303: Line 1,507:
|We have more time than they.
|We have more time than they.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,309: Line 1,514:
|She has more friends than enemies.
|She has more friends than enemies.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,315: Line 1,521:
|He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
|He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,321: Line 1,528:
|When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
|When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,327: Line 1,535:
|I am sure that we can go.
|I am sure that we can go.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,333: Line 1,542:
|We went back to the place where we saw the roses.
|We went back to the place where we saw the roses.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,339: Line 1,549:
|"This tree is fifty feet high," said the gardener.
|"This tree is fifty feet high," said the gardener.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,345: Line 1,556:
|I think that this train leaves five minutes earlier today.
|I think that this train leaves five minutes earlier today.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,351: Line 1,563:
|My opinion is that the governor will grant him a pardon.
|My opinion is that the governor will grant him a pardon.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,357: Line 1,570:
|Why he has left the city is a mystery.
|Why he has left the city is a mystery.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,363: Line 1,577:
|The house stands where three roads meet.
|The house stands where three roads meet.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,369: Line 1,584:
|He has far more money than brains.
|He has far more money than brains.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|
Line 1,375: Line 1,591:
|Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
|Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
 
 
{{interlinear
{{interlinear
|
|

Revision as of 01:57, 26 April 2023

1. Aítum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Aí-tum tumyan.

CL1>CL1-shine sun

The sun shines.


2. Ji aítum tumyan.

Ji

CONT

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Ji aí-tum tumyan.

CONT CL1>CL1-shine sun

The sun is shining.


3. Aítum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Aí-tum tumyan.

CL1>CL1-shine sun

The sun shone.


4. Uc' aítum tumyan.

Uc'

SUBJ

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Uc' aí-tum tumyan.

SUBJ CL1>CL1-shine sun

The sun will shine.


5. Miu aítum tumyan.

Miu

PROG

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Miu aí-tum tumyan.

PROG CL1>CL1-shine sun

The sun has been shining.


6. Aítum tum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tum

REDUP

tumyan.

sun

Aí-tum tum tumyan.

CL1>CL1-shine REDUP sun

The sun is shining again.


7. Aítum tumyan lecla eý.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan

sun

lecla

tomorrow

eý.

at

Aí-tum tumyan lecla eý.

CL1>CL1-shine sun tomorrow at

The sun will shine tomorrow.


8. Aítum hez'i tumad tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

hez'i

advz

tumad

bright

tumyan.

sun

Aí-tum hez'i tumad tumyan.

CL1>CL1-shine advz bright sun

The sun shines brightly.


9. Aítum tumyan tumad.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan

sun

tumad.

bright

Aí-tum tumyan tumad.

CL1>CL1-shine sun bright

The bright sun shines.


10. Ji aícuj tumyan.

Ji

CONT

aí-cuj

CL1>CL1-rise

tumyan.

sun

Ji aí-cuj tumyan.

CONT CL1>CL1-rise sun

The sun is rising now.


11. Aí co jutxux.

shout

co

person

jutxux.

all

Aí co jutxux.

shout person all

All the people shouted.


12. Aí co ā.

shout

co

person

ā.

some

Aí co ā.

shout person some

Some of the people shouted.


13. Aí ej co cuder.

shout

ej

two

co

person

cuder.

many

Aí ej co cuder.

shout two person many

Many of the people shouted twice.


14. Aí lai cou aico.

shout

lai

HAB

cou

person.PL

aico.

happy

Aí lai cou aico.

shout HAB person.PL happy

Happy people often shout.


15. Añ'ñ'alzi añ'cuz maúx. {{interlinear |Añ'-ñ'alzi añ'-cuz maúx. |CL4>CL4-jump CL4>CL4-{go up} kitten ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} The kitten jumped up.


16. Añ'ñ'alzi maúx auzil je.

Añ'-ñ'alzi

CL4>CL4-jump

maúx

kitten

auzil

table

je.

to

Añ'-ñ'alzi maúx auzil je.

CL4>CL4-jump kitten table to

The kitten jumped onto the table.


17. Añ'r'u xenuz maúx xeuád en.

Añ'-r'u

CL4>CL4-walk

xenuz

away from

maúx

kitten

xeuád

small

en.

1.POSS

Añ'-r'u xenuz maúx xeuád en.

CL4>CL4-walk {away from} kitten small 1.POSS

My little kitten walked away.


18. Ji cuzadz'i.

Ji

CONT

cuzad-z'i.

rain-VBZ

Ji cuzad-z'i.

CONT rain-VBZ

It's raining.


19. Ur'úz muz cuzad.

U-r'úz

CL4>CL4-come

muz

go down

cuzad.

rain

U-r'úz muz cuzad.

CL4>CL4-come {go down} rain

The rain came down.


20. Ji añ'iux maúx cuzad eý.

Ji

CONT

añ'-iux

CL4>CL4-play

maúx

kitten

cuzad

rain

eý.

in

Ji añ'-iux maúx cuzad eý.

CONT CL4>CL4-play kitten rain in

The kitten is playing in the rain.


21. Coi cuzad.

Coi

TERM

cuzad.

rain

Coi cuzad.

TERM rain

The rain has stopped.


22. Cuc' hez'i xil cuzad.

Cuc'

TERM.SUBJ

hez'i

advz

xil

short time

cuzad.

rain

Cuc' hez'i xil cuzad.

TERM.SUBJ advz {short time} rain

Soon the rain will stop.


23. Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.

Sec-c'ual-z'i

1>1-hope-VBZ

āh-coi

REL-TERM

hez'i

advz

xil

short time

cuzad.

rain

Sec-c'ual-z'i āh-coi hez'i xil cuzad.

1>1-hope-VBZ REL-TERM advz {short time} rain

I hope the rain stops soon.


24. En añ'il hez'i al'a ux jál eý.

En

PFV

añ'-il

CL4>CL4-live

hez'i

advz

al'a

long time

ux

wild animal

jál

DEM

eý.

at

En añ'-il hez'i al'a ux jál eý.

PFV CL4>CL4-live advz {long time} {wild animal} DEM at

Once wild animals lived here.


25. Uc'zi ne hez'i suiad.

Uc'zi

look

ne

around

hez'i

advz

suiad.

slow

Uc'zi ne hez'i suiad.

look around advz slow

Slowly she looked around.


26. Cozñéz ñéz!

Coz-ñéz

2>2-leave

ñéz!

REDUP

Coz-ñéz ñéz!

2>2-leave REDUP

Go away!


27. Secr'u r'u!

Sec-r'u

1>1-go

r'u!

REDUP

Sec-r'u r'u!

1>1-go REDUP

Let's go!


28. Uc' cozr'u

Uc'

SUBJ

coz-r'u

2>2-go

Uc' coz-r'u

SUBJ 2>2-go

You should go.


29. Uc' secr'u hez'i aico.

Uc'

SUBJ

sec-r'u

1>1-go

hez'i

advz

aico.

happy

Uc' sec-r'u hez'i aico.

SUBJ 1>1-go advz happy

I will be happy to go.


30. Ñéi hez'i xil.

Ñéi

arrive

hez'i

advz

xil.

short time

Ñéi hez'i xil.

arrive advz {short time}

He will arrive soon.


31. Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.

Miu

PROG

u-ýem

CL5>CL5-roll

xenuz

away from

xeuaidi

ball

nál'

baby

nil.

CL3.POSS

Miu u-ýem xenuz xeuaidi nál' nil.

PROG CL5>CL5-roll {away from} ball baby CL3.POSS

The baby's ball has rolled away.


32. Ji suílai hez'i jál cē ej.

Ji

CONT

suílai

work

hez'i

advz

jál

one

boy

ej.

two

Ji suílai hez'i jál cē ej.

CONT work advz one boy two

The two boys are working together.


33. Cuc' aíñéz hez'i xadi jál cum'ay.

Cuc'

TERM.SUBJ

aí-ñéz

CL1>CL1-leave

hez'i

advz

xadi

probably

jál

DEM

cum'ay.

mist

Cuc' aí-ñéz hez'i xadi jál cum'ay.

TERM.SUBJ CL1>CL1-leave advz probably DEM mist

This mist will probably clear away.


34. Ji añ'miūj n'ehx cual jutxux eý.

Ji

CONT

añ'-miūj

CL4>CL4-grow

jutxux

all

at

n'ehx

flower

cual.

good

Ji añ'-miūj jutxux eý n'ehx cual.

CONT CL4>CL4-grow all at flower good

Lovely flowers are growing everywhere.


35. Uc' secú hez'i suiad suiad.

Uc'

SUBJ

sec-ú

1>1-eat

hez'i

advz

suiad

slow

suiad.

REDUP

Uc' sec-ú hez'i suiad suiad.

SUBJ 1>1-eat advz slow REDUP

We should eat more slowly.


36. Cozr'úz hez'i xil cuder' cuder'.

Coz-r'úz

2>2-come

hez'i

advz

xil

short time

cuder' cuder'.

too much

Coz-r'úz hez'i xil {cuder' cuder'.}

2>2-come advz {short time} {too much}

You have come too soon.


37. Cozxeý cozxañ' hez'i ats ats.

Coz-xeý

2>2-need

coz-xañ'

2>2-write

hez'i

advz

ats

neat

ats.

REDUP

Coz-xeý coz-xañ' hez'i ats ats.

2>2-need 2>2-write advz neat REDUP

You must write more neatly.


38. Aíeylac xeuayan n'el' aum'ay eý.

Aí-eylac

CL1>CL1-stand

xeuayan

xeuayan

n'el'

wonderful

aum'ay

opposite side

eý.

at

Aí-eylac xeuayan n'el' aum'ay eý.

CL1>CL1-stand xeuayan wonderful {opposite side} at

Directly opposite stands a wonderful xeuayan.


39. Añ'ýeuý ai Ñēyñ'o.

Añ'-ýeu-(i)ý

CL4>CL4-lose-PASS

ai

dog

Ñēyñ'o.

Ñēyñ'o

Añ'-ýeu-(i)ý ai Ñēyñ'o.

CL4>CL4-lose-PASS dog Ñēyñ'o

Ñēyñ'o's dog is lost.


40. Añ'curjí mau en.

Añ'-cur-jí

CL4>CL4-black-ADJ.VBZ

mau

cat

en.

1.POSS

Añ'-cur-jí mau en.

CL4>CL4-black-ADJ.VBZ cat 1.POSS

My cat is black.


41. Curiý xeú t'uál có nu.

Cur-(i)ý

break-PASS

xeú

doll

t'uál

girl

young

nu.

CL2.POSS

Cur-(i)ý xeú t'uál có nu.

break-PASS doll girl young CL2.POSS

The little girl's doll is broken.


42. Seclaidzi lai hez'i mau.

Sec-laidzi

1>1-sleep

lai

HAB

hez'i

advz

mau.

quiet

Sec-laidzi lai hez'i mau.

1>1-sleep HAB advz quiet

I usually sleep soundly.


43. Neji cō Mutsuaziu je.

Neji

run

child.PL

Mutsuaziu

Mutsuaziu

je.

to

Neji cō Mutsuaziu je.

run child.PL Mutsuaziu to

The children ran after Mutsuaziu.


44. C'e seciux heit ñóc' eý.

C'e

abil

sec-iux

1>1-play

heit

after

ñóc'

school

eý.

CIRC

C'e sec-iux heit ñóc' eý.

abil 1>1-play after school CIRC

I can play after school.


45. Cur'u juño āhsecr'ūño je.

Cu-r'u

1>CL5-go

juño

village

āh-sec-r'ūño

REL-1>1-visit

je.

for

Cu-r'u juño āh-sec-r'ūño je.

1>CL5-go village REL-1>1-visit for

We went to the village for a visit.


46. Secñéi jenyan'.

Sec-ñéi

1>1-arrive

jenyan'.

river

Sec-ñéi jenyan'.

1>1-arrive river

We arrived at the river.


47. Miu socūts.

Miu

PROG

soc-ūts.

1>2-wait

Miu soc-ūts.

PROG 1>2-wait

I have been waiting for you.


48. Muz tníruē xemux ne.

Muz

sit

tníruē

camper.PL

xemux

fire

ne.

around

Muz tníruē xemux ne.

sit camper.PL fire around

The campers sat around the fire.


49. Muz t'uál có hé maúx ne syen ne.

Muz

sit

t'uál

girl

young

adjz

maúx

kitten

ne

with

syen

COP.1>1

ne.

near

Muz t'uál có hé maúx ne syen ne.

sit girl young adjz kitten with COP.1>1 near

A little girl with a kitten sat near me.


50. Ūts có ñéiad eý cóc nu je.

Ūts

wait

child

ñéiad

door

at

cóc

father

CL2.INAL

je.

for

Ūts có ñéiad eý cóc hé je.

wait child door at father CL2.INAL for

The child waited at the door for her father.


51. Ýeu hez'i lepm t'uál nálco nálco juño eý maúx nu.

Ýeu

lose

hez'i

advz

lepm

yesterday

t'uál

girl

nálco

old

nálco

REDUP

juño

village

in

maúx

kitten

nu.

CL2.POSS

Ýeu hez'i lepm t'uál nálco nálco juño eý maúx nu.

lose advz yesterday girl old REDUP village in kitten CL2.POSS

Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.


52. Xen coznál'aziý jál juño eý?

Xen

Q

coz-nál'az-(i)ý

2>2-bear-PASS

jál

DEM

juño

village

eý?

in

Xen coz-nál'az-(i)ý jál juño eý?

Q 2>2-bear-PASS DEM village in

Were you born in this village?


53. C'en cozñ'alai cual céux?

C'en

Q.abil

coz-ñ'alai

2>2-dance

cual

well

céux?

brother

C'en coz-ñ'alai cual céux?

Q.abil 2>2-dance well brother

Can your brother dance well?


54. Xen ñéz cé?

Xen

Q

ñéz

leave

cé?

man

Xen ñéz cé?

Q leave man

Did the man leave?


55. Jin cozr'úz cén'ál cozen je?

Jin

Q.CONT

coz-r'úz

2>2-come

cén'ál

sister

cozen

COP.2>2

je?

for

Jin coz-r'úz cén'ál cozen je?

Q.CONT 2>2-come sister COP.2>2 for

Is your sister coming for you?


56. C'en cozr'úz hez'i lecla?

C'en

Q.abil

coz-r'úz

2>2-come

hez'i

advz

lecla?

tomorrow

C'en coz-r'úz hez'i lecla?

Q.abil 2>2-come advz tomorrow

Can you come tomorrow?


57. Miu ñéz noc'ou l'aújjen eý?

Miu

PROG

ñéz

leave

noc'ou

neighbor.PL

l'aújjen

wet season

eý?

at

Miu ñéz noc'ou l'aújjen eý?

PROG leave neighbor.PL {wet season} at

Have the neighbors gone away for the wet season?


58. Xen añ'sutx buri cuzad eý?

Xen

Q

añ'-sutx

CL4>CL4-sing

buri

robin

cuzad

rain

eý?

in

Xen añ'-sutx buri cuzad eý?

Q CL4>CL4-sing robin rain in

Does the robin sing in the rain?


59. Jin corr'u entacin eý?

Jin

Q.CONT

cor-r'u

2>1-go

entacin

performance

eý?

at

Jin cor-r'u entacin eý?

Q.CONT 2>1-go performance at

Are you going with us to the performance?


60. Xen cozxeyzi lai uasad eý?

Xen

Q

coz-xeyzi

2>2-travel

lai

EXP

uasad

jungle

eý?

in

Xen coz-xeyzi lai uasad eý?

Q 2>2-travel EXP jungle in

Have you ever travelled in the jungle?


61. Secr'úvni seclazyi hez'i riyxiyan cuder jenyan'. {{interlinear |Sec-r'úvni sec-lazyi hez'i riyxiyan cuder jenyan'. |1>1-sail 1>1-{go downhill} advz riyxiyan several river ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} We sailed down the river for several riyxiyan.


62. Huc'uai jutxux ez'e utx.

Hu-c'uai

CL2>CL5-know

jutxux

all

ez'e

NZ

utx.

hunt

Hu-c'uai jutxux ez'e utx.

CL2>CL5-know all NZ hunt

Everybody knows about hunting.


63. R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.

R'uz

INCH

sec-r'u

1>1-go

hez'i

advz

julzidum

morning

tumyan

sunny

éād'

mountain.PL

je

to

coz

TERM.res

āhun'

REL-COP.CL5>CL5

heit

after

l'aújdiyem

dry season

eý.

CIRC

R'uz sec-r'u hez'i julzidum tumyan éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.

INCH 1>1-go advz morning sunny mountain.PL to TERM.res REL-COP.CL5>CL5 after {dry season} CIRC

On a sunny morning after the dry season ended we started for the mountains.


64. Hulēl Jejal hepmad hian nu.

Hu-lēl

CL3>CL5-laugh

Jejal

Jejal

hepmad

trick

hian

monkey

nu.

CL2.POSS

Hu-lēl Jejal hepmad hian nu.

CL3>CL5-laugh Jejal trick monkey CL2.POSS

Jejal laughed at the monkey's tricks.


65. Eylac cuc' riiad' ne myu réúia eý.

Eylac

stand

cuc'

old man

riiad'

walking stick

ne

with

myu

side

réúia

fence

eý.

at

Eylac cuc' riiad' ne myu réúia eý.

stand {old man} {walking stick} with side fence at

An old man with a walking stick stood beside the fence.


66. Numayai xañ'o ñiav'u hianxad mur'éu.

Nu-mayai

CL3>CL5-hide.PASS

xañ'o

nest

ñiav'u

squirrel

hianxad

large branch

mur'éu.

droop

Nu-mayai xañ'o ñiav'u hianxad mur'éu.

CL3>CL5-hide.PASS nest squirrel {large branch} droop

The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.


67. Iyūts hez'i yazual ez'e yua xil mun'mi nivid' a tumyan tnír l'aújdiyem je.

Iy-ūts

CL3>CL3-wait

hez'i

advz

yazual

tolerate

ez'e

NZ

yua

seed

xil

small

mun'mi

be under

nivid'

snow

a

ERG.CL1

tumyan

sun

tnír

warm

l'aújdiyem

dry season

je.

for

Iy-ūts hez'i yazual ez'e yua xil mun'mi nivid' a tumyan tnír l'aújdiyem je.

CL3>CL3-wait advz tolerate NZ seed small {be under} snow ERG.CL1 sun warm {dry season} for

The little seeds waited patiently under the snow for the warm dry-season sun.


68. Ñ'alai tnírad ne t'uál có cuder ñ'uiue n'ehx coil' nu eý ne.

Ñ'alai

dance

tnírad

bonfire

ne

around

t'uál

girl

young

cuder

many

ñ'uiue

ring

n'ehx

flower

coil'

head.PL

nu

CL2.POSS

on

ne.

with

Ñ'alai tnírad ne t'uál có cuder ñ'uiue n'ehx coil' nu eý ne.

dance bonfire around girl young many ring flower head.PL CL2.POSS on with

Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.


69. Muz xem'en je uatsíad xeybin'.

Muz

fall

xem'en

floor

je

to

uatsíad

cover

xeybin'.

basket

Muz xem'en je uatsíad xeybin'.

fall floor to cover basket

The cover of the basket fell to the floor.


70. Coi ñéil eý cē jál yan'íl eý.

Coi

TERM

ñéil

entrance

at

boy

jál

one

yan'íl

line

eý.

in

Coi ñéil eý cē jál yan'íl eý.

TERM entrance at boy one line in

The first boy in the line stopped at the entrance.


71. Il nálco c'uau niviýan eý neiad xeuád eý.

Il

live

nálco

old woman

c'uau

wise

niviýan

hill top

on

neiad

hut

xeuád

small

eý.

in

Il nálco c'uau niviýan eý neiad xeuád eý.

live {old woman} wise {hill top} on hut small in

On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.


72. Miu āhíúseylac jernexuñ miu secr'u r'u mim'uj eý.

Miu

PROG

āh-íús-eylac

REL-1>CL1-stand

jernexuñ

province

miu

PROG

sec-r'u

1>1-walk

r'u

REDUP

mim'uj

pasture

eý.

in

Miu āh-íús-eylac jernexuñ miu sec-r'u r'u mim'uj eý.

PROG REL-1>CL1-stand province PROG 1>1-walk REDUP pasture in

During our residence in the province we often walked in the pastures.


73. Xen xil eý āhñéi ñéhx xare xenuz?

Xen

Q

xil eý

when

āh-ñéi

REL-arrive

ñéhx

guest

xare

city

xenuz?

from

Xen {xil eý} āh-ñéi ñéhx xare xenuz?

Q when REL-arrive guest city from

When will your guests from the city arrive?


74. Un' úh jenyan' ne, āhumur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nid'.

Un'

COP.CL5>CL5

úh

mouth

jenyan'

river

ne,

near

āh-u-mur'éu

REL-CL5>CL5-bend

mur'éu

REDUP

tum'uj

East

je

to

r'úiad

course

nid'.

CL5.POSS

Un' úh jenyan' ne, āh-u-mur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nid'.

COP.CL5>CL5 mouth river near REL-CL5>CL5-bend REDUP East to course CL5.POSS

Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.


75. Ueylac éād ej cuj ne mutxañ' hurad.

U-eylac

CL5>CL5-stand

éād

mountain

ej

two

cuj

tall

ne

between

mutxañ'

valley

hurad.

fertile

U-eylac éād ej cuj ne mutxañ' hurad.

CL5>CL5-stand mountain two tall between valley fertile

Between the two lofty mountains lay a fertile valley.


Among the wheat grew tall red poppies.


The strong roots of the oak trees were torn from the ground.


The sun looked down through the branches upon the children at play.


The west wind blew across my face like a friendly caress.


The spool of thread rolled across the floor.


A box of growing plants stood in the Window.


I am very happy.


These oranges are juicy.


Sea water is salty.


The streets are full of people.


Sugar tastes sweet.


The fire feels hot.


The little girl seemed lonely.


The little boy's father had once been a sailor.


I have lost my blanket.


A robin has built his nest in the apple tree.


At noon we ate our lunch by the roadside.


Mr. Jones made a knife for his little boy.


Their voices sound very happy.


Is today Monday?


Have all the leaves fallen from the tree?


Will you be ready on time?


Will you send this message for me?


Are you waiting for me?


Is this the first kitten of the litter?


Are these shoes too big for you?


How wide is the River?


Listen.


Sit here by me.


Keep this secret until tomorrow.


Come with us.


Bring your friends with you.


Be careful.


Have some tea.


Pip and his dog were great friends.


John and Elizabeth are brother and sister.


You and I will go together.


They opened all the doors and windows.


He is small, but strong.


Is this tree an oak or a maple?


Does the sky look blue or gray?


Come with your father or mother.


I am tired, but very happy.


He played a tune on his wonderful flute.


Toward the end of August the days grow much shorter.


A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.


The first part of the story is very interesting.


The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.


The baby clapped her hands and laughed in glee.


Stop your game and be quiet.


The sound of the drums grew louder and louder.


Do you like summer or winter better?


That boy will have a wonderful trip.


They popped corn, and then sat around the fire and ate it.


They won the first two games, but lost the last one.


I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.


Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.


Aha! I have caught you!


This string is too short!=


Oh, dear! the wind has blown my hat away!


Alas! that news is sad indeed!


Whew! that cold wind freezes my nose!


Are you warm enough now?


They heard the warning too late.


We are a brave people, and love our country.


All the children came except Mary.


Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.


This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.


On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.


Our bird's name is Jacko.


The river knows the way to the sea.


The boat sails away, like a bird on the wing.


They looked cautiously about, but saw nothing.


The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.


We visited my uncle's village, the largest village in the world.


We learn something new each day.


The market begins five minutes earlier this week.


Did you find the distance too great?


Hurry, children.


Madam, I will obey your command.


Here under this tree they gave their guests a splendid feast.


In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.


Tell the last part of that story again.


Be quick or you will be too late.


Will you go with us or wait here?


She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.


Think first and then act.


I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.


Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.


Be satisfied with nothing but your best.


We consider them our faithful friends.


We will make this place our home.


The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.


The little girl made the doll's dress herself.


I hurt myself.


She was talking to herself.


He proved himself trustworthy.


We could see ourselves in the water.


Do it yourself.


I feel ashamed of myself.


Sit here by yourself.


The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.


They wore red caps, the symbol of liberty.


With him as our protector, we fear no danger.


All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.


Light he thought her, like a feather.


Every spring and fall our cousins pay us a long visit.


In our climate the grass remains green all winter.


The boy who brought the book has gone.


These are the flowers that you ordered.


I have lost the book that you gave me.


The fisherman who owned the boat now demanded payment.


Come when you are called.


I shall stay at home if it rains.


When he saw me, he stopped.


Do not laugh at me because I seem so absent minded.


I shall lend you the books that you need.


Come early next Monday if you can.


If you come early, wait in the hall.


I had a younger brother whose name was Antonio.


Gnomes are little men who live under the ground.


He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.


Hold the horse while I run and get my cap.


I have found the ring I lost.


Play and I will sing.


That is the funniest story I ever heard.


She is taller than her brother.


They are no wiser than we.


Light travels faster than sound.


We have more time than they.


She has more friends than enemies.


He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.


When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.


I am sure that we can go.


We went back to the place where we saw the roses.


"This tree is fifty feet high," said the gardener.


I think that this train leaves five minutes earlier today.


My opinion is that the governor will grant him a pardon.


Why he has left the city is a mystery.


The house stands where three roads meet.


He has far more money than brains.


Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.


I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.