Rinap: Difference between revisions

Juhhmi (talk | contribs)
Juhhmi (talk | contribs)
Line 414: Line 414:
| neuhi
| neuhi
|}
|}
There are also some other 1st sg. m-imperfectives ('meäp'='I' went and 'meal'='I had') which may come from combination of imperfective and 'mon' meaning then.  
There are also some other 1st sg. m-imperfectives ('meäp'='I' went and 'meal'='I had') which may come from combination of imperfective and 'mon' meaning 'then'.  
 
The present tense can be translated as both simple and continuous present, but if speaker wants to emphasize continuity, present particle can be used with the verb in present: 'Brelem' or 'Neym breliba' for 'I'm running.' To form past continuous, again present active particle can be used with imperfect 'ney' similarly to English or by using 'urne' ('still') with verb in imperfect: 'Mein breliba' or 'Brelom urne' both meaning 'I was running.'


To create the two past tenses, perfect and pluperfect, past participle form is used together with conjugated auxiliary verb 'ney' listed above: 'Neym kni gekhu päri nakholt.' 'I have built my house.' in which 'nakholt' is from 'khuol' meaning 'to build'. With 'ney' there is also a form 'nayh' for 'I/we have been', but it isn't used very often.
To create the two past tenses, perfect and pluperfect, past participle form is used together with conjugated auxiliary verb 'ney' listed above: 'Neym kni gekhu päri nakholt.' 'I have built my house.' in which 'nakholt' is from 'khuol' meaning 'to build'. With 'ney' there is also a form 'nayh' for 'I/we have been', but it isn't used very often.