Minhast: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 3,373: Line 3,373:
| morphemes = wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u
| morphemes = wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u
| gloss = behold road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN
| gloss = behold road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN
| translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads.  A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party.  Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna.  But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook.  I imagine he wanted me to have him put to death.  We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me.  Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Eró "disposed of", and that the lands that Eró had stolen be returned back to him.  Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of one of his Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne.
| translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads.  A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party.  Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna.  But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook.  I imagine he wanted me to have him put to death.  We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me.  Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Eró "disposed of", and that the lands that Eró had stolen be returned back to him.  Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of his own Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne.
}}
}}