8,575
edits
m (→76–100) |
m (→76–100) |
||
Line 643: | Line 643: | ||
}} | }} | ||
91. | 91. | ||
{{Gloss | |||
| phrase = ṭūṇṭa koɂanei javilæne āndṛk. | |||
| gloss = lair.<small>DIR.SG</small>. koɂanah-<small>ERG.SG</small>. apple_tree-<small>LOC.SG</small>. build.<small>IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | |||
| translation = A koɂanah bird<ref>See note to sentence 58.</ref> has built his nest in the apple tree. | |||
}} | |||
92. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = lalla hånne ūniṃdilsat sāṭmertābhe hånnelūdyu yųlābhete. | |||
| gloss = high. sun-<small>LOC.SG</small>. roadside-<small>EXESS.SG</small>. sit_beside.<small>IND.PRES-EXP-1PL.PATIENT.EXTERIOR</small>. lunch-<small>ACC.SG</small>. eat.<small>IND.PAST-EXP-1PL.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
| translation = At noon we ate our lunch by the roadside. | |||
}} | |||
93. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = yamei chaukārī lāma ñikire saṃhāram nali bhagvāmu āntedṛk. | |||
| gloss = <small>HONOR</small>. Chaukārī.<small>DIR</small>. <small>HONOR</small>. be_small.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. boy.<small>DIR.SG</small>. for. knife-<small>ACC.SG</small>. build.<small>IND.PAST-EXP-3SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
| translation = Mr. Chaukārī<ref>Mr. Jones in the source; note that the Chlouvānem word is a given name, not a surname, as usual before ''lāma''.</ref> made a knife for his little boy. | |||
}} | |||
94. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = ānnī leli maivais taili hånyadaikirī berdāhai. | |||
| gloss = those-<small>GEN</small>. person-<small>GEN.SG</small>. voice-<small>DIR.PL</small>. much. be_happy.<small>SUBJ.IMPF-EXP-3.COMMON.INTERIOR</small>. seem.<small>IND.PRES-EXP-3PL.PATIENT.EXTERIOR</small>. | |||
| translation = Their voices sound very happy. | |||
}} | |||
95. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = nyūramyah amyære vi dam? | |||
| gloss = Nyūramyah.<small>DIR.SG</small>. today. be.<small>IND.PRES.EXP.3SG.PATIENT.INTERIOR</small>. <small>INTERR</small>. | |||
| translation = Is today Nyūramyah<ref>Monday in the source.</ref>? | |||
}} | |||
96. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = yaiva nūlyai jñūmų ustura dam? | |||
| gloss = all.<small>DIR</small>. leaf-<small>DIR.PL</small>. tree-<small>ABL.SG</small>. fall.<small>IND.PERF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR</small>. <small>INTERR</small>. | |||
| translation = Have all the leaves fallen from the tree? | |||
}} | |||
97. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = kandrave ahåltālires dam? | |||
| gloss = bell-<small>LOC.SG</small>. be_ready.<small>IND.FUTINT-EXP-2SG.COMMON.INTERIOR</small>. <small>INTERR</small>. | |||
| translation = Will you be ready on time? | |||
}} | |||
98. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = nenyau pahāmu lilǣ varve sæsmiṣyeste dam? | |||
| gloss = this-<small>ACC</small>. message-<small>ACC.SG</small>. <small>1SG.GEN-LOC</small>. body-<small>LOC.SG</small>. send.<small>IND.FUT-EXP-2SG.EXTERIOR-AGENT</small>. <small>INTERR</small>. | |||
| translation = Will you send this message for me? | |||
}} | |||
99. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = lan ñomiri dam? | |||
| gloss = <small>1SG.TRANSL</small>. wait.<small>IND.PRES-EXP-2SG.COMMON.INTERIOR</small>. <small>INTERR</small>. | |||
| translation = Are you waiting for me? | |||
}} | |||
100. | |||
==Footnotes== | ==Footnotes== | ||
[[Category:Chlouvānem]] | [[Category:Chlouvānem]] |
edits