Kamatarna: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 36: Line 36:
'''Kima dúma plo-kamatar?'''
'''Kima dúma plo-kamatar?'''


''Quién viene a nuestra tierra?''
''Who comes to our land?''


'''Lubunga ko-ta luga ko-koon'''
'''Lubunga ko-ta luga ko-koon'''


''No depende de ti, ni de mi.''
''It's not up to you, nor up to me.''


'''Pulsamakoon plesa ka!'''
'''Pulsamakoon plesa ka!'''


''Es una orden de tu rey!''
''It's an order from your king!''

Revision as of 17:30, 16 December 2020

This language was sparked by a mention in Tolkien's The Monsters and the Critics about how he overheard a man deciding he would "mark the accusative with a prefix", so I ran with the idea. The language is pretty CVCV and marks cases with prefixes rather than suffixes.

Sample:
Kima dūma plo-kamatar?
Who comes to our lands?

History

Phonology

Grammar

Pronouns

Yo Ta Tú Koon Él

Nosotros Tar Vosotros Koor Ellos

Noun

Cases

Acusativo se forma con el prefijo: plo-

Quién Kima

Number

plural: -r y na, ga de ko-

Sample sentences

Kima dúma plo-kamatar?

Who comes to our land?

Lubunga ko-ta luga ko-koon

It's not up to you, nor up to me.

Pulsamakoon plesa ka!

It's an order from your king!