Verse:Irta/Tricin: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 169: Line 169:
Galoyseg Hebrew should use ŋ for ayin
Galoyseg Hebrew should use ŋ for ayin


It's a partly etymological spelling based on Old Galoyseg: Proto-Celtic *t that became /s/ becomes tav rafe, Proto-Celtic *ā becomes cholam, and Proto-Celtic *a that became Old Galoyseg *ā becomes qamatz. Hebrew loans are always written fully vocalized.
The Hebrew spelling is very conservative: Proto-Celtic *t that became /s/ becomes tav rafe, Proto-Celtic *ā becomes cholam, and Proto-Celtic *a that became Old Galoyseg *ā becomes qamatz. Hebrew loans are always written fully vocalized.


טאָבות toves = language
טאָבות toves = language

Revision as of 04:19, 2 January 2022

(Idea is Praimhín's.) A Tricin-Irta crossover. Contrary to its name, it's not meant to be totally unrealistic.

  • it assumes travel between Irta and Verse:Tricin is possible
  • a distribution of Celtic languages that differs more from ours (such as a medieval Irish empire stretching as far as our France)
  • we assumed that Tricin has other languages that don't exist in Canon Tricin, such as Hlou.

Trician languages on Earth?

People

  • Etsoj Jopah -> Tsăhong Starwise (/stɑɹɪz/; /staˈʁis/ in Windermere)
  • Rewhd Avnin Sgutsis -> Ruth Avon Steele /ʁuð ej'von stil/ (A British-Talman)
  • Prăfin fa Bălang -> Pda Fien (Dr. Finn)
  • Pda Blin (Dr. Pancake)
  • Oyfea Ni Fălathpăcheartec, president of Bjeheond
  • Anuratha Padma /ɑnuʁɑ'ðɑ pɑd'mɑ/, Bjeheondian linguist
  • Hāṇatocī Vaḷdāka Sarapaṇaṭṭa - Palkhan poet

Languages

  • Semitic, Camalic, IE, Japanese - spoken by immigrants from Apple PIE
    • Ăn Yidiș, spoken instead of Izeweg
    • Bjeheondian English
    • Onishian English
    • Cualand Hebrew
    • Cualand Ăn Yidiș
    • Dodellian Persian
    • Balang Greek
    • Onishian Camalic
    • Þrwhasian Camalic
    • Cualand Japanese
    • Palkhan Ǎn Yidiș
    • Slavic (with the Germanic vocab replaced with Celtic; spoken by early IE immigrants to Tricin), replaces Netagin
      • Old Church Slavonic
        • Slavo-Windermere (yengsüc Nengscăy) -- naturally evolved Windermere with lots of Old Church Slavonic vocab
      • Common Slavic
        • Netažin
  • Talmic
    • Middle Anbirese
      • Judeo-Anbirese
    • Wiebian (Altwiebisch; alt ~ Eevo orđ 'big', Isch ~ Eevo esg 'voice')
      • a YIVO Yiddish-inspired descendant, mingenvibish or Modern Wiebian, or vibish tzekh an ing "Wiebian of the time" spoken in Wieb
      • Behlwiebisch, a Boarisch-like Wiebian dialect
      • Brīesingisc: an Old-Englishy language; haugen-datzes -> hēagendazs?
      • a tonal language inspired by Danish and Vietnamese
  • Lakovic
    • Windermere
    • Tseer
  • Crackfic Capetan
    • "A Tuzzo Lanto"
  • Palkhan
  • Hlou, spoken in the Hlou Autonomous Region of Dodellia
  • An Bhlaoighne (the original bhlaoighnous version)
  • Humpback Welsh (a Cuam-Flei language)

Wiebian

A descendant of Thensarian - the idea is inspired by German placenames of Celtic origin

kiem, ziedel, nalch, taub, serd, stahm, laut, röld, balb, ihl

l - r switcheroo, since Talmic l sounds like Bjeheondian r - Windermere transcriptions of Eevo even use <r ř> for Eevo <l r>

the standard Wiebian accent is somewhat different from Hochdeutsch: short o sounds like Estonian õ, as in Wocht "lake" ...

ch is always /x/ and may be weakened to /h/ before a consonant

s and ß are apical

Eevo accents

Bjeheondian Eevo (spoken in places like Anøvr Syrñ): r sounds like ɹ/ɻ/ɽ, rr sounds like ɾ

-r and -yr are rhotic vowels; tr and dr sound like Hmong rh and r

sounds like an Albanian accent in Eevo

-e in demonstratives randomly changes to /i/

A brew emb pyduþ lleg, twm ñe emb xaðjon ñe taw pyduþ lleg sa, llysáin emb deljað e taw pyduþ lleg sa.

Broad Bjeheondian: /ə pɽɛu̯ ɛm pʰəd̪yθ xɛʔ͡k tʰum ŋi ɛm ʃäðjɔŋ ŋi tʰɐu pʰəd̪yθ xɛʔk sä xəsɐin ɛm tɛːjəð i tʰɐu pʰəd̪yθ xɛʔk sä/

Bjeheondian English

VSO exclamations common; certain Bjeheondian calques; varying levels of Windermere and Wiebian phonetic influences

Bjeheondians sometimes reduce vowels to /ə/ even when native accents don't, like sometimes /səmtəms/; they also generalize plurals of nouns ending in f and th, the latter pronounced /dz/.

Other common phonetic features are a total merger of voiced th and d and th-stopping. R was historically uvular in broad Bjeheondian accents and alveolar in cultivated accents but this is reversed in modern times. As in other varieties of English, native words referring to flora and fauna as well as cultural concepts unique to Tricin are borrowed into Bjeheondian English.

Bjeheondian English is typically non-rhotic. Windermere-influenced accents realize the syllabic r as a front rounded vowel /ø/, and in unstressed position, /ə/ rather than the native Windermere /ɐ/. Final devoicing is a dialectal feature of certain Wiebian accents.

Stress may differ in Bjeheond due to a mixture of spelling pronunciation, regularization and influences from regional dialects of Apple PIE, often tracing to Greek or Romance languages. Sometimes the Dreimorengesetz is applied synchronically -- e.g. -tion nouns are regularized as in attríbution

Trician creole English

There are various English creoles in Tricin, in parts of Bjeheond, Onishia, Etalocin and Tsrovetia.

Weebish (an English-Japanese-Wiebisch creole)

Onishian English

Not much Trician influence in phonology or grammar, unlike in Bjeheond

Onishian non-creole English is entirely an offshoot of an Irta British dialect

Cualand English

Uninhabited before it was settled by Skellans and a few centuries later, by the English (Mavor Tswcyn should have an opinion on this)

Cualand English has three main accents: broad, general and cultivated. Broad Cualand accents have phonemic /x/ as well as lots of Eevo words, like eell /eɪx/ "love", nwtxáh llys /nuˈtʃɑxəs/ "hello", cain /kaɪn/ "food". Even Cualand itself is often referred to simply as a Luav. Eevo words are mostly spelled exactly as in the original.

Words from other Trician languages may appear in Cualand English, like Pda from Windermere ( ~ fundi in South African English), and quetty "cool, remarkable" from Clofabosin.

Cultivated Cualand English is practically our timeline's Estuary or RP British English, and General Cualand English is somewhere in between.

Other common languages in Cualand are Eevo, Dodellian, Windermere, Hivatish, Mandarin (written entirely in pinyin with tone markers; hanzi isn't used in Tricin), Sogdian and Shalaian.

Cualand Eevo

Cualand Eevo is still spoken by a majority but has a very noticeable British English-esque accent unlike in regular Tricin's Fyxoom. b d g etc. are often fully voiced. Cualand Eevo doesn't pronounce word final l's and ñ's, e.g. deljađ /deɪjəð/, serñ /sɛɹʊ/. The combinations <hb hd hg> are pronounced as though they were <llb lld llg>, e.g. ahdyn /æxtən/. Some other pronunciations:

  • trovihwñ /tɹɔvɪhuː/
  • beđ ry /bɛðˈɹɜː/
  • Snawhaswel /snaʊhəseɪ/

Sometimes h is dropped in Cualand Eevo, as in Modern Hebrew, so Snawhasewl is pronounced /snaʊəseɪ/ and the Windermere prefix hyl- is simply pronounced /ʊ/.

Judeo-Eevo

Hebrew-speaking parts of Cualand have a unique accent of Eevo displaying both Hebrew (+ other Crackfic Trician Jewish languages) phonetic and lexical influence and developments internal to Eevo.

  • "segolates" get epenthesized with ɛ instead of ə
  • Eevo l is pronounced as in Talman Eevo; this manifests in the Hebrew of native Eevo speakers who use the Eevo l for ayin

Pida English

A register of Cualand English with Windermere words with Skellan pronunciation literally all over the place, as well as calques of Classical Windermere phrases and occasionally Classical Windermere syntax (such as topic final-word order). Common in the Mărotłist community

Cualand Far East Semitic

Far East Semitic is commonly spoken in the New Andegor region of Fishome. The dominant FES language is the one that's closest to proto-FES.

Cualand Hebrew

our timeline's Modern Hebrew with a Hiberno-English accent; influenced more by Wiebic than Irta Modern Hebrew which is more influenced by Ăn Yidiș

  • qamatz gadol and qamatz qatan are the same for some speakers, for most speakers QG=patach and QQ!=patach, for a small minority QG=QQ!=patach
  • a new phoneme emerges, /θ̠/, which is a lenited form of both tav and tet but it doesn't pattern like the other begadkefat consonants
  • heth and ayin as in Modern Hebrew, a minority pronounces heth as ħ when it derives from PSem ħ, but not when it comes from PSem x
  • different casual pronunciations - et ha becomes /ɛθ̠ə/; though in some parts of Cualand the first vowel gets dropped as in our timeline
  • resh may be a retroflex approximant, alveolar flap or retroflex flap (like in Irtan Modern Hebrew)
  • vav and lenited beth become the Hawaiian v~w phoneme, for modern speakers it's /v/
  • ani "I" is sometimes pronounced /ɪni/; this is a regionalism in Cualand and is rare nowadays
  • tzere and segol are sometimes distinguished in some older Cualand accents as /e:/ and /ɛ/, but these are merged in modern accents. Even in older accents, tzere is realized as /ɛ/ in closed syllables, such as /lɛv/ "heart" and /zɛɻ/ "wreath". Tzere is never a diphthong in Cualand.
  • In older Cualand dialects there was a distinction between segol from PSem *a, pronounced /æ/ and segol from PSem *i, pronounced /ɛ/, but these have been merged in the modern language.

A Tuzzo Lanto

Poetry restricts phonotactics or phonology? (like Gadsby which uses no e, but on steroids)

Talman Jews

Languages: Judeo-Anbirese

These guys use tropes based on diasem

Judeo-Anbirese

Preserves Middle Anbirese þ and δ (which becomes unaspirated t/z in Modern Anbirese), slender s > š instead of sje

Hebrew reading

/u o O a E e i (shva na) (chataf patach) (chataf segol) (chataf qamatz)/ u o eo a ae ae i eo a e eo

/2 b v g ğ d ð h w z H T j k x l m n s 3 p f S q r š t þ/ = [2 b v g g d ð h v z x t= j kh x l n n s ng ph f ts k= r S th þ]

Pokémonlangs

A genre of in-universe giblangs where words have aesthetics combining different source languages or layers of a given language

  • Eevo Pokémonlang
  • Ăn Yidiș Pokémonlang

Galoyseg

Spoken by Bjeheondian Jews in the Slithy region of Cualand and Bjeheond; written with the Hebrew alphabet

A time traveler Galoyseg (more conservative vowels kept at the stage reflected by Hebrew orthography); same as canon Galoyseg except with Hebrew and Bjeheondian loans

Galoyseg Hebrew should use ŋ for ayin

The Hebrew spelling is very conservative: Proto-Celtic *t that became /s/ becomes tav rafe, Proto-Celtic *ā becomes cholam, and Proto-Celtic *a that became Old Galoyseg *ā becomes qamatz. Hebrew loans are always written fully vocalized.

טאָבות toves = language

טעות toŋes? = mistake

טאָבות סליתעג toves Sliseg = another name for Galoyseg

נובות אן אויסקיד ביב אין דור

Terrestrial terminology in Crackfic-Windermere

  • sebearthăreng (archaic), thăreng sebear - internet
  • sebearsngeaf (archaic), sngeaf sebear - cyberspace
  • imtarreach yăsăngfal - social media
  • foan, theth yem - phone
  • săfongbear - to go virtual
  • lăfoan - to phone

Religions

  • Tswcynism
    • Effective Spirituality
  • Buddhism (mainly Netagin speakers)
    • Imwang'eth Ăfur Smech
  • Judaism
    • Orthodox
    • Conservative
    • Reform
    • Reconstructionist
  • Talmic paganism
  • Mărotłism
  • Ñeðraism
    • Snielism
  • Christianity
    • Bjeheondian Catholic Church (Tar Ăcles Yălămtsor Biechănd), common among Irish-Bjeheondians
      • Trician saints?
    • Trician Orthodox Church --- uses Old Church Slavonic
  • Syncretic mixes
    • Hivantish Reformed Church - various levels of syncretism with Hivantish paganism; not exclusively Hivantish in Cualand
    • Snielo-Buddhism (mystical side of Trician Buddhism; uses Mărotłist terminology)
    • Snielo-Kabbalah
    • Niemneab (a neo-animist movement with Snielist touches; a common "New Age" religion in Cualand)
  • Jopahism (an offshoot of Snielism)
  • Oompa-Loompaism (Capetan paganism)

Pop culture

  • Keks, Alter Keks, a misheard song