Late Ma'nijr: Difference between revisions
Line 443: | Line 443: | ||
| =(áe)m | | =(áe)m | ||
| -(i)t, (labial)-p | | -(i)t, (labial)-p | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-m-it ("I have just seen"),va-kaem-aem-p ("I have just come") | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |Second Person Singular | ! style="text-align:left;" |Second Person Singular | ||
Line 449: | Line 449: | ||
| =(r)á | | =(r)á | ||
| -(i)t | | -(i)t | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-r-it ("You have just seen"),va-kaem-ra-t ("You have just come") | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |Third Person Singular | ! style="text-align:left;" |Third Person Singular | ||
Line 455: | Line 455: | ||
| =(í)z | | =(í)z | ||
| -(i)t | | -(i)t | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-z-it ("He/She/It have just seen"),va-kaem-iz-it ("He/She/It have just come") | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |First Person Plural | ! style="text-align:left;" |First Person Plural | ||
Line 461: | Line 461: | ||
| =(w)aré | | =(w)aré | ||
| -(i)t | | -(i)t | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-waré-t ("We have just seen"),va-kaem-aré-t ("We have just come") | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |Second Person Plural | ! style="text-align:left;" |Second Person Plural | ||
Line 467: | Line 467: | ||
| =(o)lá | | =(o)lá | ||
| -(i)t | | -(i)t | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-lá-t ("You all have just seen"),va-kaem-olá-t ("You all have just come") | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |Third Person Plural | ! style="text-align:left;" |Third Person Plural | ||
Line 473: | Line 473: | ||
| =dh(i)ma | | =dh(i)ma | ||
| -(i)t | | -(i)t | ||
| style="text-align:left;" | | | style="text-align:left;" |va-sij-dhma-t ("They have just seen"),va-kaem-dhima-t ("They have just come") | ||
|} | |} | ||
Revision as of 04:28, 26 December 2014
Background
Late Ma'nijr is a highly endangered language spoken by the people of the Laechmen region. It is a descendant of a dialect of Ancient American, called Ancient Appalachian American, aka Ancient Appalachian. "Laechmen" comes from the Ancient Appalachian toponym, "Platchee Mou'inz" (Appalachian Mountains), and "Ma'nijr" from "Mou'neer" (Mountaineer). Prospects for the language's survival are dim, as the Ma'nijr are the only Terrran humans (approx. 900) who have survived the cataclysmic wars and ecological disasters of the 21st and 22nd Centuries, the "Rajwiw'", which means "The Great Disaster". Based on the last census data, the population will continue to decline without intervention, unless Her Majesty confers authority upon Her Viceroyalty Rimmūš aplu Tayyāhari to do so.
Based on surviving inscriptions and textual material uncovered by archaeological excavations, dichronic reconstructions indicate that Late Ma'nijr has retained 60-70% of the lexicon of Ancient American. However, radical sound changes and syllable reductions have created words that are unrecognizable from their ancestral forms. Numerous homophones emerged in Middle Ma'nijr, which exerted pressure on the language to disambiguate these homophones. For example, through different processes the original Ancient American words big, fruit, and visit merged in Middle Ma'nijr into /vɪʔ/, represented orthographically in the Reformed Ma'nijr transcription system as <vih'>. In Late Ma'nijr, compounding and other derivational processes were applied to <vih'> to reduce the number of homophones, yielding <vimvih'> (big-and-big), <vi'aew>, <vyaew> (fruit-apple), and <givih'> (go-visit).
Phonology
Consonants
Bilabial | Labio-dental | Dental | Alveolar | Post-alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Epiglottal | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | ||||||||||||
Plosive | ||||||||||||
Fricative | ||||||||||||
Affricate | ||||||||||||
Approximant | ||||||||||||
Trill | ||||||||||||
Flap or tap | ||||||||||||
Lateral fric. | ||||||||||||
Lateral app. | ||||||||||||
Lateral flap |
Vowels
Front | Near-front | Central | Near-back | Back | |
---|---|---|---|---|---|
Close | |||||
Near-close | |||||
Close-mid | |||||
Mid | |||||
Open-mid | |||||
Near-open | |||||
Open |
Phonotactics
Orthography
Grammar
Morphology
Nouns
Adjectives
Verbs
Copula/Simple Present Tense
When used as a copula, these verb forms are suffixed to their argument. Otherwise, they are suffixed to the verb stem.
Tense-Aspect Prefix | Person Affix | Tense-Aspect Suffix | Example | |
---|---|---|---|---|
First Person Singular | =Ø | =(áe)m | =Ø | Rejtori-m ("I am a Reitorian"), Adzhik-aem ("I am Adzhik"), kaem-áem ("I am coming") |
Second Person Singular | =Ø | =(r)á | =Ø | Rejtori-ra ("You are a Reitorian"), Adzhik-a ("You are Adzhik"), kaem-á ("You are coming") |
Third Person Singular | =Ø | =(í)z | =Ø | Rejtori-z ("He/She/It is a Reitorian"), Adzhik-íz ("He/She/It is Adzhik"), kaem-iz ("He/She/It is coming") |
First Person Plural | =Ø | =(w)aré | =Ø | Rejtori-ware ("We are Reitorians"), Adzhik-are ("We are Adzhik"), kaem-aré ("We are coming") |
Second Person Plural | =Ø | =(o)lá | =Ø | Rejtori-lá ("You are all Reitorians"), Adzhik-olá ("You are all Adzhik"), kaem-olá ("All of you are coming") |
Third Person Plural | =Ø | =dh(i)ma | =Ø | Rejtori-dhma ("They are Reitorians"), Adzhik-dhima ("They are Adzhik"), kaem-dhima ("They are coming") |
Present Perfect
Tense-Aspect Prefix | Person Affix | Tense-Aspect Suffix | Example | |
---|---|---|---|---|
First Person Singular | g{a,in,m,ng,nk} - | =(áe)m | -(i)t, (labial)-p | ga-sij-m-it ("I have just seen"),ga-kaem-aem-p ("I have just come") |
Second Person Singular | g{a,in,m,ng,nk} - | =(r)á | -(i)t | ga-sij-r-it ("You have just seen"),ga-kaem-ra-t ("You have just come") |
Third Person Singular | g{a,in,m,ng,nk} - | =(í)z | -(i)t | ga-sij-z-it ("He/She/It have just seen"),ga-kaem-iz-it ("He/She/It have just come") |
First Person Plural | g{a,in,m,ng,nk} - | =(w)aré | -(i)t | ga-sij-waré-t ("We have just seen"),ga-kaem-aré-t ("We have just come") |
Second Person Plural | g{a,in,m,ng,nk} - | =(o)lá | -(i)t | ga-sij-lá-t ("You all have just seen"),ga-kaem-olá-t ("You all have just come") |
Third Person Plural | g{a,in,m,ng,nk} - | =dh(i)ma | -(i)t | ga-sij-dhma-t ("They have just seen"),ga-kaem-dhima-t ("They have just come") |
Present Progressive
Tense-Aspect Prefix | Person Affix | Tense-Aspect Suffix | Example | |
---|---|---|---|---|
First Person Singular | v{a,in,m,ng,nk} - | =(áe)m | -(i)t, (labial)-p | va-sij-m-it ("I have just seen"),va-kaem-aem-p ("I have just come") |
Second Person Singular | v{a,in,m,ng,nk} - | =(r)á | -(i)t | va-sij-r-it ("You have just seen"),va-kaem-ra-t ("You have just come") |
Third Person Singular | v{a,in,m,ng,nk} - | =(í)z | -(i)t | va-sij-z-it ("He/She/It have just seen"),va-kaem-iz-it ("He/She/It have just come") |
First Person Plural | v{a,in,m,ng,nk} - | =(w)aré | -(i)t | va-sij-waré-t ("We have just seen"),va-kaem-aré-t ("We have just come") |
Second Person Plural | v{a,in,m,ng,nk} - | =(o)lá | -(i)t | va-sij-lá-t ("You all have just seen"),va-kaem-olá-t ("You all have just come") |
Third Person Plural | v{a,in,m,ng,nk} - | =dh(i)ma | -(i)t | va-sij-dhma-t ("They have just seen"),va-kaem-dhima-t ("They have just come") |
Syntax
Canonical word order in Ma'nijr is VSO. SVO word order is also common. Modifiers precede their heads. The general order of constituents are as follows:
[NEG] [WH-word] Subject - Verb - Object - Indirect Object - Oblique [NEG] [INTERROG]