Contionary:tabída: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Noun: new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc)
m (replaced: socl- → qsc- (3))
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-loan|Kilimos-saîl|tabīda}}
{{qsc-loan|Kilimos-saîl|tabīda}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ta˧biː˧da˧}}
{{qsc-ipa|ta˧biː˧da˧}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|2}}
{{qsc-n|2}}


# work casualty, person who died while working or at work
# work casualty, person who died while working or at work

Revision as of 16:26, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Kilimos-saîl tabīda

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ta˧biː˧da˧]

Noun

tabída 2 (plural/indefinite ez' tabída)

  1. work casualty, person who died while working or at work
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)