Contionary:tiktíi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m →Etymology: replaced: {{knra-loan|Kilīmos-sāîl → {{der|knra|p=b|kisl |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{wacag|hold_hostage}} | {{wacag|hold_hostage}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{knra | {{der|knra|p=b|kisl|tektēe}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Revision as of 00:37, 2 February 2026
Knrawi
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
Pronunciation
⫽tɪk̠tɪ˥ɪ⫽
- (Standard) IPA(key): [tɛk̠tɪ˥j]
- (Royal) IPA(key): [tɛqtɪ˥j]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [te̞k̠tɪ˥j]
- (Ufhewat) IPA(key): [te̞kte̞˥j]
- (Zjiiama) IPA(key): [təktiː˥]
Verb
tiktíi
- to hold hostage
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- (slang) to keep someone in circumstances they do not want to be, to keep someone waiting
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
| pfv | ipfv | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ind | subj | imp | jus | ind | subj | imp | jus | ||
| 1/3 | >1/3 | tiktíi | tiktiíha | hu tiktíi | tiktîi | tiktiîha | hu tiktîi | ||
| >2 | tiktiíaj | tiktiíj | ju tiktiíj | tiktiîaj | tiktiîj | ju tiktiîj | |||
| 2 | >1/3 | mpíktii | yitíktii | tiktíi hu | mpîktii | yitîktii | tiktîi hu | ||
| >2 | srtíktii | ytíktii | ytíktii yu | srtîktii | ytîktii | ytîktii yu | |||