Chlouvānem: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 452: Line 452:
** ''spragnyæh lalāruṇai tarvė lilu en nanū dårbhyątça'' - large lalāruṇai can carry more than three people.
** ''spragnyæh lalāruṇai tarvė lilu en nanū dårbhyątça'' - large lalāruṇai can carry more than three people.
* (in the aorist or perfect) completed movements: movement to a place and then returning back.
* (in the aorist or perfect) completed movements: movement to a place and then returning back.
** ''liliā buneya galiākinu mordhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [and came back].
** ''liliā buneya galiākinui mordhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [and came back].
** ''liliā buneya galiākinu mudhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [but she's still there {or at least she was at the time relevant to the topic}].
** ''liliā buneya galiākinui mudhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [but she's still there {or at least she was at the time relevant to the topic}].


Except for this last meaning, multidirectional verbs are never used in the perfect.<br/>
Except for this last meaning, multidirectional verbs are never used in the perfect.<br/>
In auxiliary constructions, monodirectional verbs are never used as habituals (infinitive + ''ñeaʔake''), while multidirectional ones are never used as progressives (p.part + ''gyake''):
In auxiliary constructions, monodirectional verbs are never used as habituals (infinitive + ''ñeaʔake''), while multidirectional ones are never used as progressives (p.part + ''gyake''):
* ''liliā buneya galiākinu mordhake ñeaʔitь'' - my older sister regularly went to Galiākina by plane.
* ''liliā buneya galiākinui mordhake ñeaʔitь'' - my older sister regularly went to Galiākina by plane.
* ''liliā buneya galiākinu mugdhyąça mitь'' - my older sister was flying to Galiākina.
* ''liliā buneya galiākinui mugdhyąça mitь'' - my older sister was flying to Galiākina.


====Origin prefixes====
====Origin prefixes====