Chlouvānem: Difference between revisions
| Line 452: | Line 452: | ||
** ''spragnyæh lalāruṇai tarvė lilu en nanū dårbhyątça'' - large lalāruṇai can carry more than three people. | ** ''spragnyæh lalāruṇai tarvė lilu en nanū dårbhyątça'' - large lalāruṇai can carry more than three people. | ||
* (in the aorist or perfect) completed movements: movement to a place and then returning back. | * (in the aorist or perfect) completed movements: movement to a place and then returning back. | ||
** ''liliā buneya | ** ''liliā buneya galiākinui mordhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [and came back]. | ||
** ''liliā buneya | ** ''liliā buneya galiākinui mudhitь'' - my older sister went to Galiākina by plane [but she's still there {or at least she was at the time relevant to the topic}]. | ||
Except for this last meaning, multidirectional verbs are never used in the perfect.<br/> | Except for this last meaning, multidirectional verbs are never used in the perfect.<br/> | ||
In auxiliary constructions, monodirectional verbs are never used as habituals (infinitive + ''ñeaʔake''), while multidirectional ones are never used as progressives (p.part + ''gyake''): | In auxiliary constructions, monodirectional verbs are never used as habituals (infinitive + ''ñeaʔake''), while multidirectional ones are never used as progressives (p.part + ''gyake''): | ||
* ''liliā buneya | * ''liliā buneya galiākinui mordhake ñeaʔitь'' - my older sister regularly went to Galiākina by plane. | ||
* ''liliā buneya | * ''liliā buneya galiākinui mugdhyąça mitь'' - my older sister was flying to Galiākina. | ||
====Origin prefixes==== | ====Origin prefixes==== | ||