User:Ceige/Ceigean Germanic

From Linguifex
< User:Ceige
Revision as of 10:39, 7 January 2017 by Ceige (talk | contribs) (Created page with "A random list of faux-Germanic language terms I use. ==List in Question== * TANZ VON DE DRAKEVLUYEN : <sup> High-Germanic loan of a [https://en.wiktionary.org/wiki/dance#Engl...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

A random list of faux-Germanic language terms I use.

List in Question

  • TANZ VON DE DRAKEVLUYEN
High-Germanic loan of a French loan of a Frankish term which was originally *þansōną?. Also, drakon- > drake.
Rosen = red instead of roten or roden
  • GEIGNE/DOUR/DEAR DE VLUYWEVE (*gagin/thurhw/therhw thə fleugǭwabją)
Could make use of: https://en.wiktionary.org/wiki/skj%C3%A1r#Icelandic