45,625
edits
No edit summary |
|||
(62 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Private}} | |||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|name = Aarlaansc | |name = Aarlaansc | ||
|nativename = Aarlaansc | |nativename = Aarlaansc | ||
|pronunciation = | |pronunciation = 'a:ʀla:nsk | ||
| | |setting = Europe | ||
|states = The Aarlaans | |states = The Aarlaans | ||
|nation = The Aarlaans | |nation = The Aarlaans | ||
Line 9: | Line 11: | ||
|date = 2012 | |date = 2012 | ||
|familycolor = Indo-European | |familycolor = Indo-European | ||
|fam2 = [[w:Italic_languages|Italic]] | |fam2 = [[w:Italic_languages|Italic]] | ||
|fam3 = [[w:Latino-Faliscan_languages|Latino-Faliscan]] | |fam3 = [[w:Latino-Faliscan_languages|Latino-Faliscan]] | ||
Line 15: | Line 16: | ||
|map = Aarlaans.gif | |map = Aarlaans.gif | ||
|mapcaption = The Aarlaans | |mapcaption = The Aarlaans | ||
| | |script1 = Latn | ||
|agency = Academie a d‑Aarlaansc Leng (Aarlaansk Language Accademy) | |||
|creator = User:Llyn | |||
|agency = | |||
}} | }} | ||
Line 34: | Line 33: | ||
==Alphabet== | ==Alphabet== | ||
The Aarlaansc alphabet contains | The Aarlaansc alphabet contains 21 letters and 2 digraphs that are considered distinct letters: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
Line 114: | Line 113: | ||
|- | |- | ||
|s | |s | ||
|[s] | |[s] / [z] | ||
| | |if a word starts with 's' + vowel, the 's' is read as [z], between vowels it is read [z], when followed or preceded by a consonant and in the end of words it is read [s] | ||
|- | |- | ||
|t | |t | ||
Line 131: | Line 130: | ||
|w | |w | ||
|[v] | |[v] | ||
| | | - | ||
|- | |- | ||
|x | |x | ||
|[ʃ] | |[ʃ] | ||
| - | | - | ||
|} | |} | ||
When voiced consonants are found in final position, they are devoiced and become voiceless | When voiced consonants are found in final position, they are devoiced and become voiceless. | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
The vocalic phonemes of | The vocalic phonemes of Aarlaansc are the following: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
Line 187: | Line 182: | ||
===Diphthongs, false diphthongs and vowel length=== | ===Diphthongs, false diphthongs and vowel length=== | ||
In | In Aarlaansc there are only three diphthongs: | ||
* ''ei'' [ɛi̯] > [ə]; | * ''ei'' [ɛi̯] > [ə]; | ||
Line 201: | Line 196: | ||
* ''oe'' [u:]. | * ''oe'' [u:]. | ||
The diphthongs, the false diphthongs and the letter ''ij'' are always long in | The diphthongs, the false diphthongs and the letter ''ij'' are always long in Aarlaansc, while the letter ''i'' is always short. The letters ''a'', ''e'', ''o'', and ''u'' can be both short and long, instead. To indicate the vowel length of these four vowels, this language uses a special system that is based on the kind of syllables. | ||
There are two kind of syllables: they can be both open and closed. A syllable is open when it ends with a vowel (so ''ma'', ''te'', ''ko'', ''su'' are all open syllables); a syllable is closed when it ends with a consonant (so ''mat'', ''tek'', ''kos'', ''sum'' are all closed syllables). | There are two kind of syllables: they can be both open and closed. A syllable is open when it ends with a vowel (so ''ma'', ''te'', ''ko'', ''su'' are all open syllables); a syllable is closed when it ends with a consonant (so ''mat'', ''tek'', ''kos'', ''sum'' are all closed syllables). | ||
Line 215: | Line 210: | ||
* ''mat'' (''a'' is short) > ''mat'''t'''e'' (''a'' remains short, but a short vowel occurs never in an open syllable, so we need to double the following consonant to maintain the syllable closed). | * ''mat'' (''a'' is short) > ''mat'''t'''e'' (''a'' remains short, but a short vowel occurs never in an open syllable, so we need to double the following consonant to maintain the syllable closed). | ||
However, when | However, when a vowel forms a diphthong with ''j'' or ''w'', it is written doubled when it is long, ex.: | ||
* '' | * ''hooj'', "today", is read ['ho:i̯], ''o'' is long; | ||
* '' | * ''raj'', "ray", is read ['ʀɑi̯], ''a'' is short. | ||
There are also words whose pronunciation is tricky: how is the word ''deeuw'', "god", pronounced? Either as ['de:ɶu̯] or as ['dεø:u̯]? Do the vowels ''e'' and ''u'' form a diphthong or a hiatus? In such cases it is used a dieresis to help the reader. The dieresis indicates that the following vowel doesn't form a diphthong, f.ex. the word ''deeuw'' is written ''dëeuw'': the dieresis indicates that the second ''e'' isn't part of a long ''e'', but it is part of the diphthong ''eu'', thus ''dëeuw'' is read as ['dεø:u̯]. | There are also words whose pronunciation is tricky: how is the word ''deeuw'', "god", pronounced? Either as ['de:ɶu̯] or as ['dεø:u̯]? Do the vowels ''e'' and ''u'' form a diphthong or a hiatus? In such cases it is used a dieresis to help the reader. The dieresis indicates that the following vowel doesn't form a diphthong, f.ex. the word ''deeuw'' is written ''dëeuw'': the dieresis indicates that the second ''e'' isn't part of a long ''e'', but it is part of the diphthong ''eu'', thus ''dëeuw'' is read as ['dεø:u̯]. | ||
Line 259: | Line 254: | ||
|wolf | |wolf | ||
|- | |- | ||
| | |soel | ||
| | |soels | ||
|common | |common | ||
|sun | |sun | ||
Line 279: | Line 274: | ||
|light | |light | ||
|- | |- | ||
| | |eurquel | ||
| | |eurquels | ||
|neuter | |neuter | ||
|ear | |ear | ||
|- | |- | ||
| | |coul | ||
| | |couls | ||
|common | |common | ||
|horse | |horse | ||
|- | |- | ||
| | |stiel | ||
| | |stiels | ||
|common | |common | ||
|star | |star | ||
|- | |- | ||
| | |silf | ||
| | |silfs | ||
|common | |common | ||
|wood, forest | |wood, forest | ||
|- | |- | ||
| | |vijl | ||
| | |vijls | ||
|common | |common | ||
|son | |son | ||
|- | |- | ||
| | |veilel | ||
| | |veilels | ||
|common | |common | ||
|daughter | |daughter | ||
Line 314: | Line 309: | ||
|time | |time | ||
|- | |- | ||
| | |sier | ||
| | |siers | ||
|common | |common | ||
|lord | |lord | ||
|- | |- | ||
| | |sierel | ||
| | |sierels | ||
|common | |common | ||
|lady | |lady | ||
Line 349: | Line 344: | ||
|brother | |brother | ||
|- | |- | ||
| | |soer | ||
| | |soers | ||
|common | |common | ||
|sister | |sister | ||
Line 359: | Line 354: | ||
|gold | |gold | ||
|- | |- | ||
| | |queel | ||
| | |queels | ||
|common | |common | ||
|sky | |sky | ||
Line 370: | Line 365: | ||
|- | |- | ||
|ouw | |ouw | ||
|ouws | |ouws | ||
|common | |common | ||
|bird | |bird | ||
Line 379: | Line 374: | ||
|master, male teacher | |master, male teacher | ||
|- | |- | ||
| | |meistrel | ||
| | |meistrels | ||
|common | |common | ||
|mistress, female teacher | |mistress, female teacher | ||
|} | |} | ||
==Articles== | ==Articles== | ||
Line 419: | Line 412: | ||
* ''Goun oor'' - Yellow gold; | * ''Goun oor'' - Yellow gold; | ||
* ''Hoe goun oor'' - The yellow gold; | * ''Hoe goun oor'' - The yellow gold; | ||
* ''Hijs cats | * ''Hijs cats sunt goun'' - The cats are yellow. | ||
===Comparative and superlative=== | ===Comparative and superlative=== | ||
Line 425: | Line 418: | ||
The lower degree comparative is formed with the pattern ''min + adjective + ca + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronoun), ex.: | The lower degree comparative is formed with the pattern ''min + adjective + ca + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronoun), ex.: | ||
* ''Noes | * ''Noes sunt min nit ca toe'' - We are less beautiful than you. | ||
The same degree comparative is formed with the pattern ''tan + adjective + cant + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronoun), ex.: | The same degree comparative is formed with the pattern ''tan + adjective + cant + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronoun), ex.: | ||
* ''Noes | * ''Noes sunt tan nit cant toe'' - We are as beautiful as you. | ||
The higher degree comparative is formed with the pattern ''pluis + adjective + ca + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronouns), ex.: | The higher degree comparative is formed with the pattern ''pluis + adjective + ca + 2nd term'' (in the same case of the first, if it is a pronouns), ex.: | ||
* ''Noes | * ''Noes sunt pluis nit ca toe'' - We are more beautiful than you. | ||
The superlative is formed with the pattern ''wou(d) + adjective'', ex.: ''Toe es woud nit'' - You are very beautiful. | The superlative is formed with the pattern ''wou(d) + adjective'', ex.: ''Toe es woud nit'' - You are very beautiful. | ||
Line 440: | Line 433: | ||
* ''Toe es hij pluis nit a/i hij ouvjoen'' - You are the most beautiful in the world. | * ''Toe es hij pluis nit a/i hij ouvjoen'' - You are the most beautiful in the world. | ||
Some adjectives: ''coud'' (hot), ''vrijgt'' (cold), '' | Some adjectives: ''coud'' (hot), ''vrijgt'' (cold), ''simpel'' (simple), ''vacquel'' (easy), ''veed'' (ugly), ''sacraat'' (sacred), ''vroec'' (fierce), ''cruüiel'' (cruel). | ||
=== Numerals === | === Numerals === | ||
Line 463: | Line 456: | ||
!2 | !2 | ||
|dij | |dij | ||
| | |seccunt | ||
!3 | !3 | ||
|tries | |tries | ||
Line 476: | Line 469: | ||
|- | |- | ||
!6 | !6 | ||
| | |ses | ||
| | |sest | ||
!7 | !7 | ||
| | |seft | ||
| | |seften | ||
|- | |- | ||
!8 | !8 | ||
Line 511: | Line 504: | ||
|- | |- | ||
!16 | !16 | ||
| | |sedic | ||
| | |sediquen | ||
!17 | !17 | ||
| | |seftendic | ||
| | |seftendiquen | ||
|- | |- | ||
!18 | !18 | ||
Line 533: | Line 526: | ||
!22 | !22 | ||
|wijnt-ap-dij | |wijnt-ap-dij | ||
|wijnt-ap- | |wijnt-ap-seccunt | ||
!30 | !30 | ||
|trijnt | |trijnt | ||
Line 549: | Line 542: | ||
|cveincages | |cveincages | ||
!60 | !60 | ||
| | |sessaant | ||
| | |sessages | ||
|- | |- | ||
!70 | !70 | ||
| | |seftaant | ||
| | |seftages | ||
!80 | !80 | ||
|ogtoent | |ogtoent | ||
Line 584: | Line 577: | ||
|cveingentes | |cveingentes | ||
!600 | !600 | ||
| | |sesquent | ||
| | |sesquentes | ||
|- | |- | ||
!700 | !700 | ||
| | |seftengent | ||
| | |seftengentes | ||
!800 | !800 | ||
|ogtengent | |ogtengent | ||
Line 598: | Line 591: | ||
|noengentes | |noengentes | ||
!1000 | !1000 | ||
| | |mil | ||
|miles | |miles | ||
|} | |} | ||
Line 637: | Line 630: | ||
|im | |im | ||
|iem | |iem | ||
| | |se | ||
| | |siec | ||
|- | |- | ||
!'''she''' | !'''she''' | ||
Line 644: | Line 637: | ||
|em | |em | ||
|eem | |eem | ||
| | |se | ||
| | |siec | ||
|- | |- | ||
!'''it''' | !'''it''' | ||
Line 651: | Line 644: | ||
|id | |id | ||
|id | |id | ||
| | |se | ||
| | |siec | ||
|- | |- | ||
!'''we''' | !'''we''' | ||
Line 672: | Line 665: | ||
|es | |es | ||
|ees | |ees | ||
| | |se | ||
| | |siec | ||
|} | |} | ||
The unstressed accusative form precedes the verb, while the stressed one follows it (except when the pronoun is linked to the verbs in infinitive and imperative). The stressed forms are used after prepositions or to emphasize complements.The pronouns | The unstressed accusative form precedes the verb, while the stressed one follows it (except when the pronoun is linked to the verbs in infinitive and imperative). The stressed forms are used after prepositions or to emphasize complements.The pronouns | ||
The ''comitative'' forms represent the locution ''with + pronouns''. | The ''comitative'' forms represent the locution ''with + pronouns''. | ||
The ''e'' in the pronouns ''me'', ''te'', '' | The ''e'' in the pronouns ''me'', ''te'', ''se'', ''le'', ''em'', ''ne'', ''we'', ''es'' is read as [ə]. This is the main difference between ''es'' [əs], "them", and ''es'' [εs], "you are" / "he is". | ||
The pronoun ''toe'' becomes ''oe'' when follows the verb in questions. | The pronoun ''toe'' becomes ''oe'' when follows the verb in questions. | ||
The pronoun ''woes'' has got two distinct form: ''woes/we/wuusc'' and ''u/u/usc''. These forms are not interchangeable, as the form ''u'' is used as polite form. The reflexive of this form is however still ''we''. | The pronoun ''woes'' has got two distinct form: ''woes/we/wuusc'' and ''u/u/usc''. These forms are not interchangeable, as the form ''u'' is used as polite form. The reflexive of this form is however still ''we''. | ||
Line 687: | Line 680: | ||
* ''Toe wijdt im'' - You see him. | * ''Toe wijdt im'' - You see him. | ||
* ''Eg ood im, hood tie'' - I hear him, not you. | * ''Eg ood im, hood tie'' - I hear him, not you. | ||
* ''Eg | * ''Eg som tiec'' - I am with you. | ||
* ''Is dijct id ar noes'' - He says it to us. | * ''Is dijct id ar noes'' - He says it to us. | ||
* ''Noes ne loun'' - We wash (ourselves). | * ''Noes ne loun'' - We wash (ourselves). | ||
* ''Eg me claam Toen'' - My name is Tony. | * ''Eg me claam Toen'' - My name is Tony. | ||
* '' | * ''Coem we claman u?'' - What is your name? (polite form) | ||
* ''Proedt oe nuusc?'' - Do you come with us? | * ''Proedt oe nuusc?'' - Do you come with us? | ||
* ''Lesme ijr!'' - Let me go! | * ''Lesme ijr!'' - Let me go! | ||
Line 760: | Line 753: | ||
!'''Plural''' | !'''Plural''' | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"| | |colspan="2"|il | ||
|ils | |ils | ||
|} | |} | ||
Line 766: | Line 759: | ||
Ex.: | Ex.: | ||
* '' | * ''Il cat es nit'' - That cat is cute; | ||
* '' | * ''Il liver es hij tuis'' - That book is yours; | ||
* ''Eg wol iste | * ''Eg wol iste awoul'' - I want this apple. | ||
===Indefinites=== | ===Indefinites=== | ||
Line 870: | Line 863: | ||
Some examples: | Some examples: | ||
* ''Hij | * ''Hij sier qui eg noesc es bon.'' - The man who(m) I know is gentle. | ||
* ''Hij cat que eg haf wist es parf.'' - The cat that/which I've seen is little. | * ''Hij cat que eg haf wist es parf.'' - The cat that/which I've seen is little. | ||
* ''Hijs | * ''Hijs sierels cui vijls haan mort sunt ils.'' - The women whose sons have died are those. | ||
'''Qui''' and '''que''' can be used as interrogatives and exclamatives too, f.ex.: | '''Qui''' and '''que''' can be used as interrogatives and exclamatives too, f.ex.: | ||
Line 913: | Line 906: | ||
* ''Cuir vleet oe?'' - Why do you cry? | * ''Cuir vleet oe?'' - Why do you cry? | ||
* ''Cuir eg | * ''Cuir eg som meist.'' - Because I'm sad. | ||
* ''Hij | * ''Hij wil, unt eg wijf.'' - The city where I live. | ||
* ''Cvots eers coegt le?'' - How much money does she need? (''eer'', "money", is a countable noun in Aarlaansk and has got both singular and plural) | * ''Cvots eers coegt le?'' - How much money does she need? (''eer'', "money", is a countable noun in Aarlaansk and has got both singular and plural) | ||
* ''Hoe tens, cand eg veu uin juiven.'' - The time when I was a boy. | * ''Hoe tens, cand eg veu uin juiven.'' - The time when I was a boy. | ||
Line 928: | Line 921: | ||
* ''roe'' - late; | * ''roe'' - late; | ||
* ''iest'' - near; | * ''iest'' - near; | ||
* '' | * ''prool'' - far; | ||
* ''pront'' - soon; | * ''pront'' - soon; | ||
... | ... | ||
Line 936: | Line 929: | ||
* ''coud'' > ''couder'' - warmly; | * ''coud'' > ''couder'' - warmly; | ||
* ''vrijgt'' > ''vrijgter'' - coldly; | * ''vrijgt'' > ''vrijgter'' - coldly; | ||
* '' | * ''corsjaal'' > ''corsjaler'' - cordially; | ||
* ''vort'' > ''vorter'' - strongly; | * ''vort'' > ''vorter'' - strongly; | ||
* '' | * ''vraal'' > ''vraler'' - weakly; | ||
* ''queller'' > ''quellerrer'' - quickly; | * ''queller'' > ''quellerrer'' - quickly; | ||
* ''lent'' > ''lenter'' - slowly; | * ''lent'' > ''lenter'' - slowly; | ||
Line 1,049: | Line 1,042: | ||
!''i (n-)'' | !''i (n-)'' | ||
|in, at | |in, at | ||
|''Eg | |''Eg sum i hij scoel'' | ||
|I am at school | |I am at school | ||
|- | |- | ||
Line 1,064: | Line 1,057: | ||
!''pers'' | !''pers'' | ||
|across, through, with, by, to | |across, through, with, by, to | ||
|''Eg loop pers hij | |''Eg loop pers hij silf'' // ''Eg proed pers hoe trag'' // ''Hoe striem trag pers Vloerijgen'' | ||
|I walk through the wood // I come by train // The last train to Vloerijgen | |I walk through the wood // I come by train // The last train to Vloerijgen | ||
|- | |- | ||
Line 1,074: | Line 1,067: | ||
!''a (d-)'' | !''a (d-)'' | ||
|of | |of | ||
|'' | |''Il es hij cat a Juilie'' | ||
|That is the cat of Julia | |That is the cat of Julia | ||
|- | |- | ||
!''dies'' | !''dies'' | ||
|(made) of | |(made) of | ||
|''Uin | |''Uin awoul dies oor'' | ||
|An apple (made) of gold | |An apple (made) of gold | ||
|- | |- | ||
Line 1,092: | Line 1,085: | ||
|He's talking with you | |He's talking with you | ||
|- | |- | ||
!'' | !''sins'' | ||
|without | |without | ||
|''Eg xied hood wijvre | |''Eg xied hood wijvre sins tie'' | ||
|I can't live without you | |I can't live without you | ||
|- | |- | ||
Line 1,107: | Line 1,100: | ||
|I was out of my house | |I was out of my house | ||
|- | |- | ||
!'' | !''surs'' | ||
|on, above | |on, above | ||
|''Hij | |''Hij queel surs noes sim tuis man surs hij mies'' | ||
|The sky above us and your hand on mine | |The sky above us and your hand on mine | ||
|- | |- | ||
!'' | !''suf'' | ||
|under, beneath | |under, beneath | ||
|''Noes | |''Noes suf hij queel sim mies man suf hij tuis'' | ||
|We beneath the sky and my hand under yours | |We beneath the sky and my hand under yours | ||
|- | |- | ||
!''ijers'' | !''ijers'' | ||
|between, among, for | |between, among, for | ||
|''Nuin waadt | |''Nuin waadt ser ijers noes'' // ''Id haft plust ijers tries dijs'' | ||
|There will be nobody between us // It has rained for three days | |There will be nobody between us // It has rained for three days | ||
|- | |- | ||
!''diepst'' | !''diepst'' | ||
|after, next to | |after, next to | ||
|''Eg opper i hoe fiquie diepst hoe | |''Eg opper i hoe fiquie diepst hoe eëus a d-eem'' // ''Diepst hij pluvie proedt hij soel'' | ||
|I work in the office next to hers // After the rain comes the sun | |I work in the office next to hers // After the rain comes the sun | ||
|- | |- | ||
!''diepries'' | !''diepries'' | ||
|before | |before | ||
|''Le oppert i hoe fiquie diepries hoe mies'' // ''Diepries hij | |''Le oppert i hoe fiquie diepries hoe mies'' // ''Diepries hij soel proedt hij pluvie'' | ||
|She works in the office before mine // Before the sun comes the rain | |She works in the office before mine // Before the sun comes the rain | ||
|- | |- | ||
Line 1,147: | Line 1,140: | ||
=== Simple present === | === Simple present === | ||
The present tense, or ''prezent'' in | The present tense, or ''prezent'' in Aarlaansc, expresses an action that happens regularly, that is habitual or that happens around the moment of the speech. | ||
==== Present of '' | ==== Present of ''ser'' ("to be") and ''haar'' ("to have") ==== | ||
The verbs ''' | The verbs '''ser''' and '''haar''' are two of the main verbs in Aarlaansk and they are irregular as in most other languages. Here it is the conjugation of these two verbs in the present tense: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |som | ||
|haf | |haf | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|es | |es | ||
|haft | |haft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |sunt | ||
|haan | |haan | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |id es | ||
|haftur | |haftur | ||
|} | |} | ||
In | In Aarlaansc the subject is always expressed, with impersonal verbs it is used the dummy subject '''id''', ex.: | ||
* '' | * ''Id pluigt'' - It rains. | ||
====Present of regular verbs==== | ====Present of regular verbs==== | ||
Line 1,190: | Line 1,183: | ||
The regular verbs are formed adding particular endings to the root form. The root form of a verb is obtained just dropping the infinitive ending and adding the personal endings. Of course to obtain the root form is necessary to pay attention to the vowel length, that must be maintained (unless the verb is irregular). Moreover if the verb root ends with ''-v'' or ''-z'', these letters become unvoiced in the three singular persons voices. | The regular verbs are formed adding particular endings to the root form. The root form of a verb is obtained just dropping the infinitive ending and adding the personal endings. Of course to obtain the root form is necessary to pay attention to the vowel length, that must be maintained (unless the verb is irregular). Moreover if the verb root ends with ''-v'' or ''-z'', these letters become unvoiced in the three singular persons voices. | ||
Here are four verbs: '' | Here are four verbs: ''clamaar'' (to call), ''dievier'' (to have to), ''wijvre'' (to live), ''oijr'' (to hear): | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |claam | ||
|dief | |dief | ||
|wijf | |wijf | ||
|ood | |ood | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |claamt | ||
|dieft | |dieft | ||
|wijft | |wijft | ||
Line 1,212: | Line 1,205: | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |claman | ||
|dieven | |dieven | ||
|wijvun | |wijvun | ||
Line 1,218: | Line 1,211: | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |claamtur | ||
|dieftur | |dieftur | ||
|wijftur | |wijftur | ||
Line 1,233: | Line 1,226: | ||
| - / -d | | - / -d | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| -t / -dt | | -t / -dt | ||
|- | |- | ||
Line 1,247: | Line 1,240: | ||
====Present of some irregular verbs==== | ====Present of some irregular verbs==== | ||
Aarlaansc has got some irregular verbs too. Some verbs have got the regular infinitive endings ''-aar'', ''-ijr'' and so on, but there are some that have got an irregular infinitive ending. Here it can be seen the present tense of the verbs ''vaar'' (to do), ''ijr'' (to go), ''daar'' (to give), ''dijr'' (to say, to tell), ''wijr'' (to see), ''duir'' (to lead), ''vluir'' (to flow, to slip by) and ''proer'' (to come): | |||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
Line 1,264: | Line 1,257: | ||
|waad | |waad | ||
|doe | |doe | ||
| | |dijc | ||
|wijd | |wijd | ||
|duig | |duig | ||
Line 1,270: | Line 1,263: | ||
|proed | |proed | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|vagt | |vagt | ||
|waadt | |waadt | ||
|doet | |doet | ||
| | |dijct | ||
|wijdt | |wijdt | ||
|duigt | |duigt | ||
Line 1,294: | Line 1,287: | ||
|waadtur | |waadtur | ||
|doetur | |doetur | ||
| | |dijctur | ||
|wijdtur | |wijdtur | ||
|duigtur | |duigtur | ||
Line 1,301: | Line 1,294: | ||
|} | |} | ||
The irregularities are not systematic: how it can be seen, both ''vaar'' and ''daar'' have got an infinitive in ''-aar'', but the former has got a root form ''vag-'' in the three singular persons and in the impersonal form, whereas the latter has got a root form ''doe-''. More systematic (but not ever) are the verbs whose infinitive ends in ''-uir'', ex.: '' | The irregularities are not systematic: how it can be seen, both ''vaar'' and ''daar'' have got an infinitive in ''-aar'', but the former has got a root form ''vag-'' in the three singular persons and in the impersonal form, whereas the latter has got a root form ''doe-''. More systematic (but not ever) are the verbs whose infinitive ends in ''-uir'', ex.: ''id pluigt'', "it rains", from ''pluir'', and so on. | ||
However it is best to control in the dictionary how the root form of the irregular verbs changes. | However it is best to control in the dictionary how the root form of the irregular verbs changes. | ||
Line 1,307: | Line 1,300: | ||
To express actions that are performed by an unknown subject or to hide the subject of a verb in Aarlaansk we can use the '''impersonal form'''. | To express actions that are performed by an unknown subject or to hide the subject of a verb in Aarlaansk we can use the '''impersonal form'''. | ||
In | In Aarlaansc there are two impersonal forms: | ||
* ''' | * '''id''' + 3rd person singular verb, which is used also to translate "it" when we talk about verbs that haven't got a subject, as in the example ''id pluigt'', "it rains"; | ||
* ''impersonal form of the verb'', which is another downright person that has got its own ending and whose pronoun is never expressed. It mainly corresponds to English "they" or to passive construction, f.ex.: '' | * ''impersonal form of the verb'', which is another downright person that has got its own ending and whose pronoun is never expressed. It mainly corresponds to English "they" or to passive construction, f.ex.: ''Dijctur ca Hijs Aarlaans sunt vrijgt'' > "They say that The Aarlaans are cold". | ||
The biggest difference between the '' | The biggest difference between the ''id-form'' and the ''impersonal form'' is that '''id can never substitute a subject that actually exists and can never substitute the passive form''', whereas the ''impersonal form'' can, ex.: | ||
* ''Hooj | * ''Hooj id nift'' - Today it snows; | ||
* ''Wijdtur hij vuim, | * ''Wijdtur hij vuim, que iest af hij cammijn'' - They see the smoke that comes out from the chimney. | ||
The impersonal form is formed by adding ''-ur'' to the 3rd person singular form of the verb. | The impersonal form is formed by adding ''-ur'' to the 3rd person singular form of the verb. | ||
Line 1,321: | Line 1,314: | ||
===Simple past=== | ===Simple past=== | ||
The past tense, '' | The past tense, ''preterrit'' in Aarlaansc, is used to express an action that has happened in the past, independently on when it has happened, if it is ended or not, if it affects the present and so on. It corresponds to English past simple and present perfect. | ||
====Past tense of '' | ====Past tense of ''ser'' and ''haar''==== | ||
The past of these two irregular verbs is, obviously, quite irregular: | The past of these two irregular verbs is, obviously, quite irregular: | ||
Line 1,329: | Line 1,322: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
Line 1,336: | Line 1,329: | ||
|heu | |heu | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|veut | |veut | ||
|heut | |heut | ||
Line 1,345: | Line 1,338: | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |id veu | ||
|heutur | |heutur | ||
|} | |} | ||
Line 1,357: | Line 1,350: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |clamaaf | ||
|dievief | |dievief | ||
|weivief | |weivief | ||
| | |oijf | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |clamaaft | ||
|dievieft | |dievieft | ||
|weivieft | |weivieft | ||
| | |oijft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |clamaarn | ||
|dieviern | |dieviern | ||
|weiviern | |weiviern | ||
| | |oijrn | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |clamaaftur | ||
|dievieftur | |dievieftur | ||
|weivieftur | |weivieftur | ||
| | |oijftur | ||
|} | |} | ||
Line 1,414: | Line 1,407: | ||
|pried | |pried | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|viest | |viest | ||
|ijft | |ijft | ||
Line 1,447: | Line 1,440: | ||
===Present perfect and past perfect=== | ===Present perfect and past perfect=== | ||
Beside the '' | Beside the ''preterrit'' there is another verbal form that expresses an action that has happened in the past: the '''pervegt'''. This form is similar to the English present perfect, because it is formed with the present of the verb ''haar'' and the past participle of the main verb. In Aarlaansc, however, this form is completely interchangeable with the ''preterrit'' form: it is just a matter of style and of formality, because the ''pervegt'' is more used among friends and in colloquial speech, whereas the ''preterrit'' is more used in written language and in formal meetings. | ||
When the auxiliary ''haar'' is in its past tense, then we obtain the past perfect or '''pluispervegt'''. This tense refers to actions that happened in the past before other actions that happened in the past too. | When the auxiliary ''haar'' is in its past tense, then we obtain the past perfect or '''pluispervegt'''. This tense refers to actions that happened in the past before other actions that happened in the past too. | ||
====Present perfect of '' | ====Present perfect of ''ser'' and ''haar''==== | ||
The auxiliary verb is always ''haar'': | The auxiliary verb is always ''haar'': | ||
Line 1,456: | Line 1,449: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|haf | |haf sit | ||
|haf hijt | |haf hijt | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|haft | |haft sit | ||
|haft hijt | |haft hijt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|haan | |haan sit | ||
|haan hijt | |haan hijt | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|haftur | |haftur sit | ||
|haftur hijt | |haftur hijt | ||
|} | |} | ||
Line 1,482: | Line 1,475: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Clamar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|haf | |haf clamaat | ||
|haf dievuit | |haf dievuit | ||
|haf weivut | |haf weivut | ||
|haf | |haf oijt | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|haft | |haft clamaat | ||
|haft dievuit | |haft dievuit | ||
|haft weivut | |haft weivut | ||
|haft | |haft oijt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|haan | |haan clamaat | ||
|haan dievuit | |haan dievuit | ||
|haan weivut | |haan weivut | ||
|haan | |haan oijt | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|haftur | |haftur clamaat | ||
|haftur dievuit | |haftur dievuit | ||
|haftur weivut | |haftur weivut | ||
|haftur | |haftur oijt | ||
|} | |} | ||
Line 1,534: | Line 1,527: | ||
|haf ijt | |haf ijt | ||
|haf daat | |haf daat | ||
|haf | |haf digt | ||
|haf wijst | |haf wijst | ||
|haf duigt | |haf duigt | ||
Line 1,540: | Line 1,533: | ||
|haf proes | |haf proes | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|haft vagt | |haft vagt | ||
|haft ijt | |haft ijt | ||
|haft daat | |haft daat | ||
|haft | |haft digt | ||
|haft wijst | |haft wijst | ||
|haft duigt | |haft duigt | ||
Line 1,554: | Line 1,547: | ||
|haan ijt | |haan ijt | ||
|haan daat | |haan daat | ||
|haan | |haan digt | ||
|haan wijst | |haan wijst | ||
|haan duigt | |haan duigt | ||
Line 1,564: | Line 1,557: | ||
|haftur ijt | |haftur ijt | ||
|haftur daat | |haftur daat | ||
|haftur | |haftur digt | ||
|haftur wijst | |haftur wijst | ||
|haftur duigt | |haftur duigt | ||
Line 1,573: | Line 1,566: | ||
====Past perfect==== | ====Past perfect==== | ||
This tense is called ''pluispervegt'' in | This tense is called ''pluispervegt'' in Aarlaansc and it corresponds to the English past perfect: it is used to express a past action that happened before another one. | ||
The ''pluispervegt'' is formed with the past of the verb ''haar'' and the past participle of the main verb, ex.: | The ''pluispervegt'' is formed with the past of the verb ''haar'' and the past participle of the main verb, ex.: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|heu | |heu sit | ||
|heu hijt | |heu hijt | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|heut | |heut sit | ||
|heut hijt | |heut hijt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|heurn | |heurn sit | ||
|heurn hijt | |heurn hijt | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|heutur | |heutur sit | ||
|heutur hijt | |heutur hijt | ||
|} | |} | ||
* ''Diepst eg heu twuit uin | * ''Diepst eg heu twuit uin pliquel, eg iesijf'' - After I had watched a film, I went out. | ||
===Future=== | ===Future=== | ||
The future, ''vutuir'' in | The future, ''vutuir'' in Aarlaansc, is used to speak about actions that have not happened yet and that will happen in the future. English has got three forms of future with three different functions, Aarlaansc has got just one that expresses these funcions. Future expresses: | ||
* events that will happen in the future (but that are not planned); | * events that will happen in the future (but that are not planned); | ||
Line 1,613: | Line 1,606: | ||
It exists also a synthetic form of this tense, but it is not used anymore in the speech and it is found only in poetry and in old books. We add it for completeness' sake. | It exists also a synthetic form of this tense, but it is not used anymore in the speech and it is found only in poetry and in old books. We add it for completeness' sake. | ||
====Future of '' | ====Future of ''ser'' and ''haar''==== | ||
The analytical form is: | The analytical form is: | ||
Line 1,619: | Line 1,612: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|wa(ad) | |wa(ad) ser | ||
|wa(ad) haar | |wa(ad) haar | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|wa(adt) | |wa(adt) ser | ||
|wa(adt) haar | |wa(adt) haar | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|waan | |waan ser | ||
|waan haar | |waan haar | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|waadtur | |waadtur ser | ||
|waadtur haar | |waadtur haar | ||
|} | |} | ||
Line 1,645: | Line 1,638: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |serraf | ||
|haraf | |haraf | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |serraft | ||
|haraft | |haraft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |serraan | ||
|haraan | |haraan | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |id serraft | ||
|haraftur | |haraftur | ||
|} | |} | ||
Line 1,668: | Line 1,661: | ||
Please note that, as the stress shifts on the last syllable, the verbs whose infinitive ends with ''-ijr'' change this ending with ''-eir-'', ex.: | Please note that, as the stress shifts on the last syllable, the verbs whose infinitive ends with ''-ijr'' change this ending with ''-eir-'', ex.: | ||
* ''Eg waad | * ''Eg waad clamaar'' / ''Eg clamaraf'' - I shall call; | ||
* ''Toe waadt dievier'' / ''Toe dievraft'' - You will have to; | * ''Toe waadt dievier'' / ''Toe dievraft'' - You will have to; | ||
* '' | * ''Is waadt wijvre'' / ''Is weivraft'' - He will live; | ||
* ''Noes waan oijr'' / ''Noes | * ''Noes waan oijr'' / ''Noes öeiraan'' - We shall hear; | ||
* ''Woes waan vaar'' / ''Woes varaan'' - You will do; | * ''Woes waan vaar'' / ''Woes varaan'' - You will do; | ||
* ''Ïe waan ijr'' / ''Ïe eiraan'' - They will go. | * ''Ïe waan ijr'' / ''Ïe eiraan'' - They will go. | ||
Line 1,680: | Line 1,673: | ||
* ''Toe waadt wijvre'' > ''Toe weivraft'' - You will live. | * ''Toe waadt wijvre'' > ''Toe weivraft'' - You will live. | ||
The future tense of regular and irregular verbs is formed the same way. In | The future tense of regular and irregular verbs is formed the same way. In Aarlaansc doesn't exist a future perfect tense, instead of it it is used the future simple. | ||
===Subjunctive=== | ===Subjunctive=== | ||
The subjunctive mood is no longer used in | The subjunctive mood is no longer used in Aarlaansc, it is no more productive. Both present and past of subjunctive are found in crystallized expressions, such as: | ||
* '' | * ''Dëeuw te souwe'' - God save you; | ||
* ''Hij | * ''Hij queel te tiege'' - Heaven protect you. | ||
The present subjunctive of the verbs '' | The present subjunctive of the verbs ''ser'' and ''haar'' is irregular: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
| | |sij | ||
|haaw | |haaw | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |sijn | ||
| | |hawin | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |id sij | ||
|hawur | |hawur | ||
|} | |} | ||
The regular verbs form this tense by adding the suffixes ''-e'' for the singular and ''- | The regular verbs form this tense by adding the suffixes ''-e'' for the singular and ''-in'' for the plural: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
| | |clame | ||
|dieve | |dieve | ||
|wijve | |wijve | ||
Line 1,725: | Line 1,718: | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |clamin | ||
| | |dievin | ||
| | |wijvin | ||
| | |odin | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |clamur | ||
|dievur | |dievur | ||
|wijvur | |wijvur | ||
Line 1,750: | Line 1,743: | ||
!'''Proer''' | !'''Proer''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
|vaaj | |vaaj | ||
|waaj | |waaj | ||
Line 1,764: | Line 1,757: | ||
|waajn | |waajn | ||
|dien | |dien | ||
| | |dijgin | ||
| | |wiëin | ||
| | |duïjin | ||
| | |vluïjin | ||
| | |proedin | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
Line 1,785: | Line 1,778: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
!'''Vaar''' | !'''Vaar''' | ||
Line 1,796: | Line 1,789: | ||
!'''Proer''' | !'''Proer''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
|vustre | |vustre | ||
|hustre | |hustre | ||
Line 1,837: | Line 1,830: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
| | |clamare | ||
|dieviere | |dieviere | ||
|wijvre | |wijvre | ||
| | |oijre | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |clamaren | ||
|dievieren | |dievieren | ||
|wijvren | |wijvren | ||
| | |oijren | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |clamarur | ||
|dievierur | |dievierur | ||
|wijvrur | |wijvrur | ||
| | |oijrur | ||
|} | |} | ||
Line 1,865: | Line 1,858: | ||
===Conditional=== | ===Conditional=== | ||
The conditional, '' | The conditional, ''condisjonaal'' in Aarlaansc, is used fast as in English, f.ex. to be polite or to express probability. As for the future, the conditional has two forms: | ||
* an analytical form with the verb ''ijr'', but for conditional it is used its past form; | * an analytical form with the verb ''ijr'', but for conditional it is used its past form; | ||
Line 1,874: | Line 1,867: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|ijf | |ijf ser | ||
|ijf haar | |ijf haar | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|ijft | |ijft ser | ||
|ijft haar | |ijft haar | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|ijrn | |ijrn ser | ||
|ijrn haar | |ijrn haar | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|ijftur | |ijftur ser | ||
|ijftur haar | |ijftur haar | ||
|} | |} | ||
Line 1,898: | Line 1,891: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |serreef | ||
|hareef | |hareef | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |serreeft | ||
|hareeft | |hareeft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |serreen | ||
|hareen | |hareen | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |id serreeft | ||
|hareeftur | |hareeftur | ||
|} | |} | ||
Line 1,920: | Line 1,913: | ||
Also here, as the stress shifts on the last syllable, the verbs whose infinitive ends with ''-ijr'' change this ending with ''-eir-'', ex.: | Also here, as the stress shifts on the last syllable, the verbs whose infinitive ends with ''-ijr'' change this ending with ''-eir-'', ex.: | ||
* ''Eg ijf | * ''Eg ijf clamaar'' / ''Eg clamareef'' - I would call; | ||
* ''Toe ijft dievier'' / ''Toe dievreeft'' - You should; | * ''Toe ijft dievier'' / ''Toe dievreeft'' - You should; | ||
* '' | * ''Is ijft wijvre'' / ''Is weivreeft'' - He would live; | ||
* ''Noes ijrn oijr'' / ''Noes | * ''Noes ijrn oijr'' / ''Noes öeireen'' - We would hear; | ||
* ''Woes ijrn vaar'' / ''Woes vareen'' - You would do; | * ''Woes ijrn vaar'' / ''Woes vareen'' - You would do; | ||
* ''Ïe ijrn ijr'' / ''Ïe eireen'' - They would go. | * ''Ïe ijrn ijr'' / ''Ïe eireen'' - They would go. | ||
Line 1,934: | Line 1,927: | ||
Conditional can be found in conditional clauses of 2nd and 3rd type: | Conditional can be found in conditional clauses of 2nd and 3rd type: | ||
* ''Vor eg ijf | * ''Vor eg ijf ser punie, eg ijf suimer uin grand masie'' - If I were rich, I'd buy a big house; | ||
* ''Vor eg hareef | * ''Vor eg hareef sit punie, eg hareef suinft uin grand masie'' - If I had been rich, I'd have bought a big house. | ||
Please note that the conditional is used in the protasis also instead of the subjunctive. In conditional clauses of 1st type it is used the present in the protasis and the future in the apodosis: | Please note that the conditional is used in the protasis also instead of the subjunctive. In conditional clauses of 1st type it is used the present in the protasis and the future in the apodosis: | ||
* ''Vor hij nijf es | * ''Vor hij nijf es suf hij soel, le se waadt vundre'' - If the snow is under the sun, it will melt. | ||
The conditional is also used to express the "future in the past", ex.: | The conditional is also used to express the "future in the past", ex.: | ||
* '' | * ''Is xijft hood ca id ijf vijr'' - He didn't know that it would happen. | ||
===Imperative=== | ===Imperative=== | ||
In | In Aarlaansc the '''empratijf''', the imperative mood, is used to order somebody to do something. The "true" voices of the present of imperative are that of the 2nd person singular and the 2nd person plural; the 1st person singular doesn't exist, whereas the other persons have got a periphrastic form: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
Line 1,985: | Line 1,978: | ||
|'''es''' | |'''es''' | ||
|haf | |haf | ||
| | |claam | ||
|dief | |dief | ||
|wijf | |wijf | ||
Line 1,992: | Line 1,985: | ||
|'''ij''' | |'''ij''' | ||
|'''da''' | |'''da''' | ||
| | |dijc | ||
|wijd | |wijd | ||
|duig | |duig | ||
Line 1,998: | Line 1,991: | ||
|proed | |proed | ||
|- | |- | ||
!''' | !'''is''' | ||
|haft a | |haft a ser | ||
|haft a haar | |haft a haar | ||
|haft a | |haft a clamaar | ||
|haft a dievier | |haft a dievier | ||
|haft a wijvre | |haft a wijvre | ||
Line 2,015: | Line 2,008: | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' | !'''noes''' | ||
|haan a | |haan a ser | ||
|haan a haar | |haan a haar | ||
|haan a | |haan a clamaar | ||
|haan a dievier | |haan a dievier | ||
|haan a wijvre | |haan a wijvre | ||
Line 2,031: | Line 2,024: | ||
|- | |- | ||
!'''woes''' | !'''woes''' | ||
| | |set | ||
|haat | |haat | ||
| | |clamaat | ||
|dieviet | |dieviet | ||
| | |wijvit | ||
|oijt | |oijt | ||
|vaat | |vaat | ||
Line 2,047: | Line 2,040: | ||
|- | |- | ||
!'''ïe''' | !'''ïe''' | ||
|haan a | |haan a ser | ||
|haan a haar | |haan a haar | ||
|haan a | |haan a clamaar | ||
|haan a dievier | |haan a dievier | ||
|haan a wijvre | |haan a wijvre | ||
Line 2,063: | Line 2,056: | ||
|} | |} | ||
The 2nd person singular form is the same of the 1st person singular form of the present of indicative, but there are also irregular forms as in the verbs '' | The 2nd person singular form is the same of the 1st person singular form of the present of indicative, but there are also irregular forms as in the verbs ''ser'', ''ijr'', ''daar'', etc. | ||
The 2nd person plural form is obtained from the infinitive form with the substitution of ''-r'' for ''-t'' for the 1st, 2nd, and 4th conjugations. The verbs of 3rd conjugation drop the infinitive ending and replace it with ''- | The 2nd person plural form is obtained from the infinitive form with the substitution of ''-r'' for ''-t'' for the 1st, 2nd, and 4th conjugations. The verbs of 3rd conjugation drop the infinitive ending and replace it with ''-it''. There are not irregular forms for this voice. | ||
The other persons are formed with the periphrasis '''haar + a (d-)+ infinitive'''. It could be translated as '''to have to do something'''. | The other persons are formed with the periphrasis '''haar + a (d-)+ infinitive'''. It could be translated as '''to have to do something'''. | ||
This structure can be used also with 1st and 2nd persons singular and with 2nd person plural, in this case, however, it doesn't indicate imperative, but it has the same meaning as the verb '''dievier''', only with a hint of politeness, f.ex.: | This structure can be used also with 1st and 2nd persons singular and with 2nd person plural, in this case, however, it doesn't indicate imperative, but it has the same meaning as the verb '''dievier''', only with a hint of politeness, f.ex.: | ||
* ''Eg haf a d-ijr wers hij | * ''Eg haf a d-ijr wers hij boetiec'' - I have to go to the shop; | ||
* '' | * ''Que haft a vaar hooj?'' - What do you have to do today?; | ||
* ''Woes haan a d-ijr wers hij | * ''Woes haan a d-ijr wers hij mëic!'' - You have to go to the doctor! (Because you should) | ||
Imperative hasn't got an impersonal form. | Imperative hasn't got an impersonal form. | ||
Line 2,081: | Line 2,074: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Tense''' | !'''Tense''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
!'''Vaar''' | !'''Vaar''' | ||
!'''Ijr''' | !'''Ijr''' | ||
Line 2,097: | Line 2,090: | ||
|- | |- | ||
!'''Present''' | !'''Present''' | ||
| | |ser | ||
|haar | |haar | ||
| | |clamaar | ||
|dievier | |dievier | ||
|wijvre | |wijvre | ||
| | |oijr | ||
|vaar | |vaar | ||
|ijr | |ijr | ||
Line 2,113: | Line 2,106: | ||
|- | |- | ||
!'''Past''' | !'''Past''' | ||
|haar | |haar sit | ||
|haar hijt | |haar hijt | ||
|haar | |haar clamaat | ||
|haar dievuit | |haar dievuit | ||
|haar wijvut | |haar wijvut | ||
|haar | |haar oijt | ||
|haar | |haar vagt | ||
|haar ijt | |haar ijt | ||
|haar daat | |haar daat | ||
|haar | |haar digt | ||
|haar wijst | |haar wijst | ||
|haar duigt | |haar duigt | ||
Line 2,133: | Line 2,126: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Tense''' | !'''Tense''' | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
!'''Vaar''' | !'''Vaar''' | ||
!'''Ijr''' | !'''Ijr''' | ||
Line 2,149: | Line 2,142: | ||
|- | |- | ||
!'''Present''' | !'''Present''' | ||
| | |Seend | ||
|Heend | |Heend | ||
| | |Clamaand | ||
|Dieveend | |Dieveend | ||
|Weiveend | |Weiveend | ||
| | |Oijnd | ||
|Veend | |Veend | ||
|Ijnd | |Ijnd | ||
Line 2,160: | Line 2,153: | ||
|Dijeend | |Dijeend | ||
|Wijeend | |Wijeend | ||
| | |Duïeend | ||
| | |Vluïeend | ||
|Proëeend | |Proëeend | ||
|- | |- | ||
!'''Past''' | !'''Past''' | ||
|heend | |heend sit | ||
|heend hijt | |heend hijt | ||
|heend | |heend clamaat | ||
|heend dievuit | |heend dievuit | ||
|heend wijvut | |heend wijvut | ||
|heend | |heend oijt | ||
|heend | |heend vagt | ||
|heend ijt | |heend ijt | ||
|heend daat | |heend daat | ||
|heend | |heend digt | ||
|heend wijst | |heend wijst | ||
|heend duigt | |heend duigt | ||
Line 2,183: | Line 2,176: | ||
It can be seen that this mood has got two tenses: ''present'' and ''past''. Very often gerund is used to translate adverbials of time, as in: | It can be seen that this mood has got two tenses: ''present'' and ''past''. Very often gerund is used to translate adverbials of time, as in: | ||
* ''Heend | * ''Heend oijt id, is ijft awie.'' - After that he heard it, he went away. | ||
* ''Worraand, | * ''Worraand, is sentijft ca id veut roe.'' - As he was eating, he noticed that it was late. | ||
Gerund can translate adverbials of means or of manner also: | Gerund can translate adverbials of means or of manner also: | ||
* ''Vuimaand, | * ''Vuimaand, souftur ries.'' - By smoking one doesn't obtain anything. | ||
* ''Le proes | * ''Le proes creitaand sim vleend.'' - She came screaming and crying. | ||
The participle has had a strong linguistic evolution: the present and the future tense of this mood are now used as nouns and adjectives and they're no more recognised as verbs. The only tense that is still seen as verb is the past that can be used as adjective also. | The participle has had a strong linguistic evolution: the present and the future tense of this mood are now used as nouns and adjectives and they're no more recognised as verbs. The only tense that is still seen as verb is the past that can be used as adjective also. | ||
The present of participle is formed by substituting the infinitive ending for ''-oer'' for masculine and ''-eur'' for feminine gender (when it indicates a noun, otherwise it is used the only ending -oer): | The present of participle is formed by substituting the infinitive ending for ''-oer'' for masculine and ''-eur'' for feminine gender (when it indicates a noun, otherwise it is used the only ending -oer): | ||
* ''Hij | * ''Hij canteur es juiven.'' - The singing woman is young. | ||
* ''Hij | * ''Hij cantoer es prisc.'' - The singing man is old. | ||
This tense has got not only masculine and feminine forms, but also singular and plural forms: | This tense has got not only masculine and feminine forms, but also singular and plural forms: | ||
* ''Hijs | * ''Hijs canteurs sunt juiven.'' - The singing women are young. | ||
* ''Hijs | * ''Hijs cantoers sunt prisc.'' - The singing men are old. | ||
If we want to use the terms '' | If we want to use the terms ''sierel'' and ''sier'', than we have to change the structure of the sentence: | ||
* ''Hij | * ''Hij sierel qui cant es juiven.'' - The singing woman (= the woman who sings) is young. | ||
* ''Hijs | * ''Hijs siers qui cantan sunt prisc.'' - The singing men (= the men who sing) are old. | ||
The future of participle is formed by with the past stem of the verb and the ending ''-uir''. Nowadays the so formed words are recognised as nouns or, more rarely, as adjectives: | The future of participle is formed by with the past stem of the verb and the ending ''-uir''. Nowadays the so formed words are recognised as nouns or, more rarely, as adjectives: | ||
* ''legtuir'' - reading; | * ''legtuir'' - reading; | ||
* '' | * ''creituir'' - creature; | ||
* ''natuir'' - nature; | * ''natuir'' - nature; | ||
* ''matuir'' - ripe, mature. | * ''matuir'' - ripe, mature. | ||
Line 2,217: | Line 2,210: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!''' | !'''Ser''' | ||
!'''Haar''' | !'''Haar''' | ||
!''' | !'''Clamaar''' | ||
!'''Dievier''' | !'''Dievier''' | ||
!'''Wijvre''' | !'''Wijvre''' | ||
!''' | !'''Oijr''' | ||
!'''Vaar''' | !'''Vaar''' | ||
!'''Ijr''' | !'''Ijr''' | ||
Line 2,232: | Line 2,225: | ||
!'''Proer''' | !'''Proer''' | ||
|- | |- | ||
| | |sit | ||
|hijt | |hijt | ||
| | |clamaat | ||
|dievuit | |dievuit | ||
|weivut | |weivut | ||
| | |oijt | ||
|vagt | |vagt | ||
|ijt | |ijt | ||
|daat | |daat | ||
| | |digt | ||
|wijst | |wijst | ||
|duigt | |duigt | ||
Line 2,253: | Line 2,246: | ||
Among the analized verbs there is the verb ''dievier'', "must". It is an important modal verb that is often followed by another verb in infinitive, ex.: ''Toe dieft garijr'', "You must talk". | Among the analized verbs there is the verb ''dievier'', "must". It is an important modal verb that is often followed by another verb in infinitive, ex.: ''Toe dieft garijr'', "You must talk". | ||
Other main modal verbs are: ''' | Other main modal verbs are: '''xier''', "can"; '''cvier''', "may, to be allowed to"; '''woor''', "to want (to)"; '''coeger''', "need". Some of them are quite irregular: | ||
'''PRESENT''' | '''PRESENT''' | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |xied | ||
| | |cvie | ||
|wou | |wou | ||
| | |coeg | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |xiedt | ||
| | |cviet | ||
|wout | |wout | ||
| | |coegt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xien | ||
| | |cvien | ||
|woun | |woun | ||
| | |coegun | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xiedtur | ||
| | |cvietur | ||
|woutur | |woutur | ||
| | |coegtur | ||
|} | |} | ||
Line 2,291: | Line 2,284: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
|haf | |haf xuit | ||
|haf | |haf cvuit | ||
|haf wöut | |haf wöut | ||
|haf | |haf coegt | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
|haft | |haft xuit | ||
|haft | |haft cvuit | ||
|haft wöut | |haft wöut | ||
|haft | |haft coegt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
|haan | |haan xuit | ||
|haan | |haan cvuit | ||
|haan wöut | |haan wöut | ||
|haan | |haan coegt | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
|haftur | |haftur xuit | ||
|haftur | |haftur cvuit | ||
|haftur wöut | |haftur wöut | ||
|haftur | |haftur coegt | ||
|} | |} | ||
Line 2,324: | Line 2,317: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |xief | ||
| | |cvief | ||
|woief | |woief | ||
| | |quieg | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |xieft | ||
| | |cvieft | ||
|woieft | |woieft | ||
| | |quiegt | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xiern | ||
| | |cviern | ||
|woiern | |woiern | ||
| | |quiern | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xieftur | ||
| | |cvieftur | ||
|woieftur | |woieftur | ||
| | |quiegtur | ||
|} | |} | ||
Line 2,357: | Line 2,350: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |xieraf | ||
| | |cvieraf | ||
|woraf | |woraf | ||
| | |coegraf | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |xieraft | ||
| | |cvieraft | ||
|woraft | |woraft | ||
| | |coegraft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xieraan | ||
| | |cvieraan | ||
|woraan | |woraan | ||
| | |coegraan | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xieraftur | ||
| | |cvieraftur | ||
|woraftur | |woraftur | ||
| | |coegraftur | ||
|} | |} | ||
Line 2,390: | Line 2,383: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
| | |xiede | ||
| | |cviëe | ||
|wouje | |wouje | ||
| | |coege | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xiedin | ||
| | |cviëin | ||
| | |woujin | ||
| | |coegin | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xiedur | ||
| | |cviëur | ||
|woujur | |woujur | ||
| | |coegur | ||
|} | |} | ||
Line 2,417: | Line 2,410: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' / '''toe''' / ''' | !'''eg''' / '''toe''' / '''is''' | ||
| | |xiestre | ||
| | |cviestre | ||
|woustre | |woustre | ||
| | |coestre | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xiestren | ||
| | |cviestren | ||
|woustren | |woustren | ||
| | |coestren | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xiestrur | ||
| | |cviestrur | ||
|woustrur | |woustrur | ||
| | |coestrur | ||
|} | |} | ||
Line 2,444: | Line 2,437: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''eg''' | !'''eg''' | ||
| | |xiereef | ||
| | |cviereef | ||
|woreef | |woreef | ||
| | |coegreef | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' / ''' | !'''toe''' / '''is''' | ||
| | |xiereeft | ||
| | |cviereeft | ||
|woreeft | |woreeft | ||
| | |coegreeft | ||
|- | |- | ||
!'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | !'''noes''' / '''woes''' / '''ïe''' | ||
| | |xiereen | ||
| | |cviereen | ||
|woreen | |woreen | ||
| | |coegreen | ||
|- | |- | ||
!'''imp.''' | !'''imp.''' | ||
| | |xiereeftur | ||
| | |cviereeftur | ||
|woreeftur | |woreeftur | ||
| | |coegreeftur | ||
|} | |} | ||
Line 2,477: | Line 2,470: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Person''' | !'''Person''' | ||
!''' | !'''Xier''' | ||
!''' | !'''Cvier''' | ||
!'''Woor''' | !'''Woor''' | ||
!''' | !'''Coeger''' | ||
|- | |- | ||
!'''toe''' | !'''toe''' | ||
| | |xied | ||
| | |cvie | ||
|wou | |wou | ||
| | |coeg | ||
|- | |- | ||
!'''woes''' | !'''woes''' | ||
| | |xiet | ||
| | |cviet | ||
|woot | |woot | ||
| | |coegit | ||
|} | |} | ||
==Greetings== | ==Greetings== | ||
The main '' | The main ''soüuuts'' ("greetings") in Aarlaansk are: | ||
* ''Duus matijn'' - Good morning (used in the first hours of the morning, till 10.00 am); | * ''Duus matijn'' - Good morning (used in the first hours of the morning, till 10.00 am); | ||
Line 2,504: | Line 2,497: | ||
* ''Duus tard'' - Good evening (used till 22.00 pm); | * ''Duus tard'' - Good evening (used till 22.00 pm); | ||
* ''Duus nogt'' - Good night (used after 22.00 pm and in the evening to say goodbye); | * ''Duus nogt'' - Good night (used after 22.00 pm and in the evening to say goodbye); | ||
* '' | * ''Souw'' / ''Su'' - Hello / Hi; | ||
* '' | * ''Wal'' - Bye; | ||
* ''Wers riewijrne'' - Good bye; | * ''Wers riewijrne'' - Good bye; | ||
* '' | * ''Coem te waadt?'' / ''Coem u waadt?'' - How art thou? / How are you?; | ||
* ''Regt, | * ''Regt, merquies, sim te'' / ''u?'' - Fine, thanks, and thou / you?; | ||
* ''Mou'' / ''eger'' - Bad. | * ''Mou'' / ''eger'' - Bad. | ||
The word '' | The word ''merquies'', "thanks", has got a special pronunciation: it is to be read as [ma'ki:s], where the group ''er'' has become ''a'' (cf. some dialects in which ''merquies'' is written ''macquies'' or ''mucquies'' - we have also already explained the dialectal pronunciation of ''u''). | ||
==Calendar== | ==Calendar== | ||
In the Aarlaans it is used a '' | In the Aarlaans it is used a ''clendaar'', a "calendar", that is virtually the same that we use: the ''an'', the "year", is splitted into 12 ''miens'', "months", that can last 31 or 30 dijs. Just one month, ''Vebraars'', "February", has got 28 days, but every 4 years it has got 29 days and the year is a ''long an'', a "leap year". | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
Line 2,546: | Line 2,539: | ||
|- | |- | ||
!September | !September | ||
| | |Seftemmer | ||
|- | |- | ||
!October | !October | ||
Line 2,555: | Line 2,548: | ||
|- | |- | ||
!December | !December | ||
| | |Diquemmer | ||
|} | |} | ||
Line 2,582: | Line 2,575: | ||
|} | |} | ||
The '' | The ''semaan'', the "week", has got 7 days: | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!'''Days of the week''' | !'''Days of the week''' | ||
!'''Dijs a hij | !'''Dijs a hij semaan''' | ||
|- | |- | ||
!Monday | !Monday | ||
| | |Luinis | ||
|- | |- | ||
!Tuesday | !Tuesday | ||
| | |Maartis | ||
|- | |- | ||
!Wednesday | !Wednesday | ||
| | |Mercris | ||
|- | |- | ||
!Thursday | !Thursday | ||
| | |Euwis | ||
|- | |- | ||
!Friday | !Friday | ||
| | |Wenerris | ||
|- | |- | ||
!Saturday | !Saturday | ||
| | |Saturnis | ||
|- | |- | ||
!Sunday | !Sunday | ||
| | |Soelis | ||
|} | |} | ||
==Featured Language== | ==Featured Language== | ||
Aarlaansc has been nominated to be featured. Though it hasn't yet been featured I have translated this banner: | |||
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align:left; width:100%" | {| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align:left; width:100%" | ||
! | ! Wessil a Horraat Artieleng | ||
|- | |- | ||
| '''Noes daarn | | '''Noes daarn sesen honnoer wers ist leng.''' | ||
Noes em haan eelgut | Noes em haan eelgut cuir le haft uin bon vagtuir, uin nit havit sim muit uis. | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align:left; width:100%" | {| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align:left; width:100%" | ||
Line 2,628: | Line 2,621: | ||
[[Category:Languages]] [[Category: | [[Category:Languages]] [[Category:Languages]] [[Category:Romance]][[Category:Indo-European languages]] |