8,622
edits
Line 335: | Line 335: | ||
|- | |- | ||
! to ask | ! to ask | ||
| rowspan=2 | yacce <small>( | | rowspan=2 | yacce<br/><small>(''yacē, icek, iyaca'')</small><br/><small>(also ''yaccechlašake'')</small> || muṣke<br/><small>(''miṣē, muṣek, umuṣa'')</small> || pṛdhake<br/><small>(''pardhē, pṛdhek, apṛdha'')</small> | ||
|- | |- | ||
! to command, order | ! to command, order | ||
| spruvyake <small>( | | spruvyake<br/><small>(''sprovyē, spruvyek, uspruvya'')</small> || hāryaṃdṛke<br/><small>(''hāryaṃdarē, hāryaṃdṛk, hāryaṃdadrā'')</small><br/>spruvyake | ||
|- | |- | ||
! cup of tea<ref>The humble-neutral form is almost never used (and in fact means "cup with tea"), as ''ñimbha'' is typically found in teahouses' and restaurants' menus, and used by waiters towards customers.</ref> | ! cup of tea<ref>The humble-neutral form is almost never used (and in fact means "cup with tea"), as ''ñimbha'' is typically found in teahouses' and restaurants' menus, and used by waiters towards customers.</ref> | ||
Line 344: | Line 344: | ||
|- | |- | ||
! to do, act, make | ! to do, act, make | ||
| chlašake <small>( | | chlašake<br/><small>(''chlašē, chlašek, achlaša'')</small> || colspan=2 | dṛke<br/><small>(''darē, dṛk, dadrā'')</small> | ||
|- | |- | ||
! ear | ! ear | ||
Line 365: | Line 365: | ||
|- | |- | ||
! to give | ! to give | ||
| colspan=2 | męlike || naiṣake | | colspan=2 | męlike<br/><small>''męlyē, męlik, emęlya''</small> || naiṣake<br/><small>''naiṣē, naiṣek, anaiṣa''</small> | ||
|- | |- | ||
! hand | ! hand | ||
Line 377: | Line 377: | ||
|- | |- | ||
! to meet | ! to meet | ||
| colspan=2 | vuryake || naimake | | colspan=2 | vuryake<br/><small>''voryē, vuryek, uvurya''</small> || naimake<br/><small>''naimē, naimek, anaima''</small> | ||
|- | |- | ||
! meeting, encounter | ! meeting, encounter | ||
Line 389: | Line 389: | ||
|- | |- | ||
! to receive | ! to receive | ||
| combake <small>( | | combake<br/><small>(''combē, combek, acomba'')</small><br/><small>''the speaker receives''</small> || yoṭṭe<br/><small>(''yoṭē, yoṭek, ayoṭa'')</small> || dvyūlke<br/><small>(''dvyauṇē, dvyūṇek, udvyūṇa'')</small><br/><small>''the listener, or respected third party, receives''</small> | ||
|- | |- | ||
! request, question | ! request, question | ||
Line 395: | Line 395: | ||
|- | |- | ||
! to reward | ! to reward | ||
| ''tambina męlike''<br/><small>''the speaker is rewarded/rewards''</small> || colspan=2 | ṣomiheiljilde <small>( | | ''tambina męlike''<br/><small>''the speaker is rewarded/rewards''</small> || colspan=2 | ṣomiheiljilde<br/><small>(''ṣomiheiljeldē, ṣomiheiljildek, ṣomiheilijilda'')</small><br/><small>''the listener, or respected third party, rewards/is rewarded by anyone but the speaker''</small> | ||
|- | |- | ||
! reward | ! reward | ||
Line 401: | Line 401: | ||
|- | |- | ||
! to suggest, advise | ! to suggest, advise | ||
| tittake <small>( | | tittake<br/><small>(''tittē, tittek, ititta'')</small> || colspan=2 | smārṣake<br/><small>(''smārṣē, smārṣek, asmārṣa'')</small> | ||
|- | |- | ||
! wife | ! wife |
edits