Chlouvānem: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
204 bytes removed ,  17 December 2018
m
Line 324: Line 324:
It is of great anthropological and historical interest how very often, for nouns, the higher register term is of Lahob origin, having cognates in most (if not all) other languages of the family, while the lower terms (i.e. the neutral or humble ones) are typically non-Lahob, from other indigenous languages of the Plain. This is consistent with Chlouvānem having been, in the centuries right after the Chlamiṣvatrā's lifetime, the local lingua franca and possessing a higher, and sacred, status.
It is of great anthropological and historical interest how very often, for nouns, the higher register term is of Lahob origin, having cognates in most (if not all) other languages of the family, while the lower terms (i.e. the neutral or humble ones) are typically non-Lahob, from other indigenous languages of the Plain. This is consistent with Chlouvānem having been, in the centuries right after the Chlamiṣvatrā's lifetime, the local lingua franca and possessing a higher, and sacred, status.


Verbs show a similar distinction, though with most verbs the humble and the neutral forms are the same – the only two exceptions being "to ask" and "to receive", as well as "to do" and "to suggest, advise" which have a distinct humble but not a respectful form. Every verb which does not have a specific respectful form uses the ''tilah'' auxiliary verb; respectful verbs are never used with ''tilah'', nor are their neutral-humble equivalents.<br/>In many cases, if a verb has a respectful equivalent then each derived form can be made respectful by switching the root verb (e.g. ''muṣke'', ''paṣmuṣke'' "to ask"; "to interrogate" → respectful forms ''pṛdhake'', ''paṣpṛdhake'').
Verbs show a similar distinction, though with many verbs the humble and the neutral forms are the same. In many cases, if a verb has a respectful equivalent then each derived form can be made respectful by switching the root verb (e.g. ''muṣke'', ''paṣmuṣke'' "to ask"; "to interrogate" → respectful forms ''pṛdhake'', ''paṣpṛdhake''). For nouns this varies, but as a general rule all profession-related nouns are always made with ''lila'' and never with ''emmā'' or ''imati''.


{| class="redtable lightredbg" style="text-align: center;"
{| class="redtable lightredbg" style="text-align: center;"
8,624

edits

Navigation menu