Verse:Lõis/Sketchbook

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

India

An Irish or Spanish colony rather than a British one? inspired by Ill Bethisad where it's a Danish colony

Irishy Sanskrit romanization

th for aspiration?

c cth g gth ng, ç çth G Gth nG, T Tth D Dth N, t tth d dth n, p pth b bth m, dh r l bh S sch s th

Spanishy Sanskrit romanization

q qj g gj ñg, ch chj ll llj ñ, T Tj D Dj N, t tj d dj n, p pj b bj m, y r l v x xj s j

rü for syllabic r

Vinnish

"Vinskt mâl"

zh for r from PGmc z? both r and zh can sound like the Greenlandic r

q found in Inuit loans and random changes in Norse?

þ -> t change can be complete as in Faroese; đ sometimes becomes l

preserves and standardizes verb conjugations with clitic pronouns like -tu/-u for 2sg and -k for 1sg; officially VSO from insular Celtic influence?

Mainland Scandinavian-style nominal declension levelling but weird -- some nouns pluralize in m or with u-umlaut and no suffix?

Esperanto

Some differences between Esperanto as we know it and Lõisian Esperanto:

  • Pronouns are mi, ci, ri, ni, vi, ili, oni
  • Transitive verbs in transitive-intransitive pairs are always marked with a causative; the passive for these verbs is used for changes of state.
  • -icho is standard for specifically masculine nouns.
  • more noun cases (ergative at least)