Module:tt-translit/testcases

From Linguifex
Revision as of 12:46, 21 April 2026 by Sware (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Documentation for this module may be created at Module:tt-translit/testcases/doc

local tests = require("Module:UnitTests")
local tt_translit = require("Module:tt-translit")

function tests:check_translit(Cyrl, Latn)
	self:equals(('<span lang="tt" class="Cyrl mention">[[%s#Tatar|%s]]</span>'):format(Cyrl, Cyrl), tt_translit.tr(Cyrl, 'tt', 'Cyrl'), Latn, { show_difference = true })
end

function tests:check_translit_Arab_New(Arab, Cyrl)
	self:equals(('<span lang="tt" class="tt-Arab">%s</span>'):format(Arab), tt_translit.tr(Arab, 'tt', 'tt-Arab'), tt_translit.tr(Cyrl, 'tt', 'Cyrl'), { show_difference = true })
end

function tests:test_translit()
	local examples = {
		{ "тәэсир", "täʹsir" },
		{ "Коръән", "Qörʹän" },
		{ "мәсьәлә", "mäsʹälä" },
		{ "һәйәт", "häyʹät" },
		{ "сөаль", "söalʹ" },
		{ "сөале", "söale" },

		-- w
		{ "сау бул", "saw bul" },
		{ "Мәскәү", "Mäskäw" },

		-- loans
		-- [[w:tt:MediaWiki:Common.js]] isRussianWord()?
		{ "пунктуация", "punktuatsiyä" },
		{ "пунктуациянең", "punktuatsiyäneñ" },
		{ "Миңнеханов", "Miñnexanov" },
		{ "Миңнехановның", "Miñnexanovnıñ" },
		{ "гармун", "garmun" },
		{ "гыйнвар", "ğinwar" },

		-- y/w
		{ "биибез", "biyibez" },
		{ "ууы", "uwuwı" },

		-- q/ğ
		{ "кардәш", "qärdäş" },
		{ "кара", "qara" },
		{ "гарәп", "ğäräp" },
		{ "гасыр", "ğasır" },
		{ "туган тел", "tuğan tel" },
		{ "лөгать", "löğät" },
		{ "шигырь", "şiğer" },
		{ "гыйлем", "ğilem" },
		{ "гыйльми", "ğilmi" },
		{ "бәгырь", "bäğer" },
		{ "бәгърем", "bäğrem" },
		{ "кагыйдә", "qağidä" },
		{ "кәгазь", "käğäz" },
		{ "кагарга", "qağarğa" },
		{ "ак", "aq" },
		{ "нәкъ", "näq" },
		{ "пакь", "pak" },
		{ "ук", "uq" },
		{ "үк", "ük" },
		{ "хокук", "xoquq" },
		{ "Агыйдел", "Ağidel" },
		{ "әссәламү галәйкүм", "ässälamü ğäläyküm" },
		{ "кулъяулык", "qulyawlıq" },
		{ "Илһам Шакиров", "İlham Şakirov" },

		-- iotated series
		{ "ел", "yıl" },
		{ "яшь", "yäş" },
		{ "яшьлек", "yäşlek" },
		{ "яшел", "yäşel" },
		{ "бәя", "bäyä" },
		{ "елан", "yılan" },
		{ "егет", "yeget" },
		{ "ясарга", "yasarğa" },
		{ "яшел", "yäşel" },
		{ "җөмһүрият", "cömhüriyät" },
		{ "әкият", "äkiyät" },
		{ "әүлия", "äwliya" }, -- ???
		{ "әдәбият", "ädäbiyat" }, -- ???
		-- iotated series + q/ğ
		{ "каен", "qayın" },
		{ "Корбан гаете", "Qorban ğäyete" },
		{ "гает", "ğäyet" },
		-- iotated series + y/w
		{ "буй", "buy" },
		{ "буенда", "buyında" },
		{ "буын", "buwın" },
		{ "сабантуй", "sabantuy" },
		{ "сабан туе", "saban tuyı" },
		{ "кою", "qoyu" },
		{ "коюы", "qoyuwı" },
		{ "сөю", "söyü" },
		{ "сөюе", "söyüwe" },
		-- iotated series: blocked by ь
		{ "дөнья", "dönʹya" },
		{ "төньяк", "tönʹyaq" },
	}
	self:iterate(examples, "check_translit")
end

function tests:test_translit_Arab_New()
	local examples = {
		-- яңә имля
		{ "مۇعەللیم", "мөгаллим" },
		{ "کۇتبحانە", "көтепханә" },
		{ "ࢭسییر", "сыер" },
		{ "بییک", "биек" },
		{ "سووق", "суык" },
		{ "م. قۇربانعەلییف هەم حوجا بەدیع.", "м. корбангалиев һәм хуҗа бәдигъ." },
		-- [[s:mul:Page:Рус мәктәпләре өчен татар теле дәреслеге (беренче китап).pdf/6]]
		-- [[s:mul:Page:Рус мәктәпләре өчен татар теле дәреслеге (беренче китап).pdf/tt-Cyrl/6]]
		{ "تاتارستان ساتسییال - ساۋیتلار جۇمهورییەتندە تاتار تلن عەمەلگە قویو مەسئەلەسىُ حۇکومەت تارافندان قوزعالو بلەن روسلار هەم باشقا واق حالقلار ئاراسندا تاتار تلن کیرەکسىُنوچىُلەر، ئوقرعا تلەوچىُلەر، ئانىُ عەمەلی بلرگە ئمتىُلوچىُلار کوبەیدىُ. حەزرگىُ کۇندە تاتار تلىُ باشقا حالق مەکتەبلەرندە ئایىُرم بر دەرس رەوىُشندە ئوقىُتىُلا باشلاندىُ، تۇرلىُ مۇئەسسەسەلەردە حزمەت ئیتوچىُ ئشچىُلەر عاممەسىُنە تاتار تلن ئوقىُتو ئۇچن واقتلىُ کورسلار ئاچلدىُ. شولای ئیتب، تاتار تلىُ حۇکومەتنڭ جیددی تەدبیرلەرىُ ئارقاسندا ئەکىُرنلەب عەمەلگە قویىُلابارا، لاکین ࢭبو ئشنىُ تلەگەنچە ئالب بارو ئۇچن بزدە مۇڭا حەزرلک ئاز ئیدىُ، بزدە حەزرگە قەدەر تلىُبزنىُ باشقا حالقلارعا ئوقىُتو ئۇچن ئاتاب تۇزلگەن دەرسلکلەر هەم قوللانمالار هیچ یوق ئیدىُ. منە حەزر بولارعا ࢭزور ئیحتییاچ ࢭتودىُ. ࢭشول ئیحتییاجنىُ کوز ئالدندا ࢭتۇتب، ࢭئۇشبو 1923 نچىُ یلدا تاتارستان ماعاریف حالق کامیسارییاتىُ یاننداعىُ عیلمی مەرکەز تارافندان روس مەکتەبلەرىُنڭ تۇرلىُ باسقچلارىُنا قاراتب تاتار تلىُ دەرسلکلەرىُ حەزرلەو ئۇچن ئۇچ کشىُلک بر هەیئەت تۇزلدىُ. ࢭبو هەیئەتنڭ ئاعزالارىُ توبەندەگىُ کشىُلەر: 1) مۇحیتدین قۇربانعەلی، 2) عالیمجان شەرەف، 3) حوجا بەدیع.", "татарстан сациял-савитлар җөмһүриятендә татар телен гамәлгә кую мәсьәләсе хөкүмәт тарафыннан кузгалу белән руслар һәм башка вак халыклар арасында татар телен кирәксенүчеләр, укырга теләүчеләр, аны гамәли белергә омтылучылар күбәйде. хәзерге көндә татар теле башка халык мәктәпләрендә аерым бер дәрес рәвешендә укытыла башланды, төрле мөәссәсәләрдә хезмәт итүче эшчеләр гаммәсенә татар телен укыту өчен вакытлы курслар ачылды. шулай итеп, татар теле хөкүмәтнең җитди тәдбирләре аркасында әкренләп гамәлгә куела бара, ләкин бу эшне теләгәнчә алып бару өчен бездә моңа хәзерлек аз иде, бездә хәзергә кадәр телебезне башка халыкларга укыту өчен атап төзелгән дәреслекләр һәм кулланмалар һич юк иде. менә хәзер боларга зур ихтыяҗ туды. шул ихтыяҗны күз алдында тотып, ошбу 1923нче елда татарстан мәгариф халык камисарияты янындагы гыйльми мәркәз тарафыннан рус мәктәпләренең төрле баскычларына каратып татар теле дәреслекләре хәзерләү өчен өч кешелек бер һәйәт төзелде. бу һәйәтнең әгъзалары түбәндәге кешеләр: 1) мөхетдин корбангали, 2) галимҗан шәрәф, 3) хуҗа бәдигъ." },
	}
	self:iterate(examples, "check_translit_Arab_New")
end

return tests