'Ináwah: Difference between revisions

214 bytes added ,  15 July 2021
no edit summary
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
|image =
|creator = User:Iancgil
|imagesize =
|creator = [[User:iancgil|iancgil]]
|name = {{PAGENAME}}
|name = {{PAGENAME}}
|setting =
|nativename = Ináwah
|nativename = '''Ináwah''
|pronunciation=ʔi.ˈná.wah
|pronunciation=[ʔi.ˈná.wah]
|familycolor=conlang
|region =
|fam1= Proto-'Ináwah
|familycolor=
|scripts=* Tlatá Logography
|fam1=  
|fam2=
|fam3=
|famr= 'Ináwah
|iso3=
|script=Tlatá Logography
|notice=IPA
|notice=IPA
}}
}}


=Introduction=
'Ináwah {{IPA|[ʔi.ˈná.wah]}} is the language spoken by the people of 'Iná, the 'Inábe. It is an agglutinative tonal language inspired largely by the indigenous languages of the Americas such as Sioux, Navajo, Cherokee, Mohowk, Apache, and Mayan.
=Phonology=
=Phonology=
==Consonants==
==Consonants==


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
!''' '''
!colspan="2"|
!'''Bilabial'''
!'''Bilabial'''
!'''Dental'''
!'''Dental'''
Line 31: Line 25:
!'''Glottal'''
!'''Glottal'''
|-
|-
!'''Plosive'''
!rowspan="2"|'''Plosive'''
|p b
!voicless
|t d
|'''p''' /p/
|'''t''' /t/
|
|
|
|
|
|
|k g
|'''k''' /k/
|<b>'</b> /ʔ/
|-
|-
!'''Nasal'''
!voiced
|m
|'''b''' /b/
|n
|'''d''' /d/
|
|
|
|
|
|
|'''g''' /g/
|
|
|-
!colspan="2"|'''Nasal'''
|'''m''' /m/
|'''n''' /n/
|
|
|
|
|
|-
!rowspan="2"|'''Fricative'''
!voiceless
|
|
|'''s''' /s/
|'''sh''' /ʃ/
|
|
|'''h''' /h/
|-
!voiced
|
|
|'''z''' /z/
|
|
|'''gh''' /ɣ/
|
|
|-
|-
!'''Fricative'''
!colspan="2"|'''Lateral Fricative'''
|
|'''lh''' /ɬ/
|
|
|
|
|
|
|s z
|
|
|h
|-
|-
!'''Lateral Fricative'''
!colspan="2"|'''Approximant'''
|
|
|
|
|
|
|
|
|'''y''' /j/
|
|
|
|
|-
|-
!'''Approximant'''
!colspan="2"|'''Lateral Approximant'''
|
|
|
|
|'''l''' /l/
|
|
|
|
|j
|
|
|
|
|-
|-
!'''Lateral Approximant'''
!rowspan="2"|'''Affricate'''
!voiceless
|
|
|
|
|l
|'''tl''' /tɬ/
|
|
|
|
Line 85: Line 109:
|
|
|-
|-
!'''Affricate'''
!voiced
|
|
|
|
|
|'''dl''' //
|
|
|
|
Line 104: Line 128:
|-
|-
!'''Close'''
!'''Close'''
|i
|'''i''' /i/
|u
|'''u''' /u/
|uj
|'''uy''' /uj/
|-
|-
!'''Close-Mid'''
!'''Close-Mid'''
|e
|'''e''' /e/
|
|
|ej
|'''ey''' /ej/
|-
|-
!'''Open'''
!'''Open'''
|a
|'''a''' /a/
|
|
|aj
|'''ay''' /aj/
|}
|}


==Tones==
==Tones==
'Ináwah technically only has two tones (high and neutral), but adjacent, identical vowels with contrasting tones may produce rising or falling tones with long vowel length in lax speech. A high tone is the marked tone and is denoted in romanization by an acute acent.
'Ináwah technically only has two tones (high and neutral), but adjacent, identical vowels with contrasting tones may produce rising or falling tones with long vowel length in lax speech. A high tone is the marked tone and is denoted in romanization by an acute acent.<br><br>
''Examples:''<br>
niʔí > nǐː<br>
nasúʔubá > nasûːubá


==Phonotactics==
==Phonotactics==
Line 138: Line 165:


=Orthography=
=Orthography=
==Romanization==
The main orthography of 'Ináwah is the Tlatá logography, but later 'Inábe created and used the Súdu syllabary often along with Tlatá.
Most sounds are represented with the IPA equivalent except for a few mentioned here.


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
==Tlatá Logography==
!'''IPA'''
The [https://linguifex.com/wiki/Tlat%C3%A1_Logography Tlatá Logography] is the primary writing system used for 'Ináwah.
!'''Romanization'''
|-
|'
|-
|lh
|-
|tɬ
|tl
|-
|dɮ
|dl
|-
|j
|y
|}


==Other Orthographies==
==Súdu Syllabary==
*Tlatá Logography
*Súdu Syllabary


=Morphology=
=Morphology=
==Verbs==
==Verbs==
Verbs play a large role in 'Ináwah and can often compose the entire sentence.They are marked for negation, person, number, tense, and mood/mode.
===Structure of the Verb===
===Structure of the Verb===
(negation) + (nominal prefix) + [stem] + (tense) + (mood)
(negation) + (nominal prefix) + [stem] + (tense) + (mood)
Line 172: Line 181:
===Pronominal Prefixes===
===Pronominal Prefixes===
Pronominal prefixes are required for all verbs that are not infinitives.  
Pronominal prefixes are required for all verbs that are not infinitives.  
====First Person====
'''First Person'''


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 180: Line 189:
!'''English'''
!'''English'''
|-
|-
|'''Singlular'''
|'''Singular'''
|pe-
|pe-
|<b>pe</b>mu
|<b>pe</b>mu
Line 191: Line 200:
|-
|-
|'''Dual Exclusive'''
|'''Dual Exclusive'''
|'ipeyé-
|ipeyé-
|<b>'ipeyé</b>mu
|<b>ipeyé</b>mu
|We both walk, but not you.
|We both walk, but not you.
|-
|-
Line 201: Line 210:
|-
|-
|'''Plural Exclusive'''
|'''Plural Exclusive'''
|'ité-
|ité-
|<b>'ité</b>mu
|<b>ité</b>mu
|We all walk, but not you
|We all walk, but not you
|}
|}


====Second Person====
'''Second Person'''


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 226: Line 235:
|'''Plural'''
|'''Plural'''
|'iwa-
|'iwa-
|<b>'iwa</b>mu
|<b>iwa</b>mu
|You all walk.
|You all walk.
|}
|}


====Third Person====
'''Third Person'''


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 250: Line 259:
|'''Plural'''
|'''Plural'''
|'ima-
|'ima-
|<b>'ima</b>mu
|<b>ima</b>mu
|They all walk.
|They all walk.
|}
|}
Line 294: Line 303:


===Negation===
===Negation===
<table border='1' bgcolor='#efefef'>
 
<tr><th bgcolor='#cccccc'>Negation</th><th bgcolor='#cccccc'>Prefix</th><th bgcolor='#cccccc'>'Ináwah Example</th><th bgcolor='#cccccc'>English</th></tr>
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
<tr><td align=center>Simple Negation</td><td align=center>ba-</td><td align=center><b>ba</b>kemu</td><td align=center>I don't walk.</td></tr>
!'''Negation'''
<tr><td align=center>Double Negation</td><td align=center>'úba-, ba'úba-, 'úba'úba-, …</td><td align=center><b>'úba</b>kemu</td> <td align=center>I don't not walk.</td></tr>
!'''Prefix'''
<tr><td align=center>Intensified Negation</td><td align=center>ba+ba-, …</td><td align=center><b>baba</b>kemu</td> <td align=center>I definitely don't walk.</td></tr>
!''''Ináwah Example'''
</table>
!'''English'''
|-
|'''Simple Negation'''
|ba-
|<b>ba</b>kemu
|I don't walk.
|-
|'''Double Negation'''
|'úba-, ba'úba-, 'úba'úba-, …
|<b>'úba</b>kemu
|I don't not walk.
|-
|'''Reduplication Negation'''
|ba+ba-, …
|<b>baba</b>kemu
|I definitely don't walk.
|}


===Mood and Mode===
===Mood and Mode===
<table border='1' bgcolor='#efefef'>
 
<tr><th bgcolor='#cccccc'>Mood/Mode</th><th bgcolor='#cccccc'>Suffix</th><th bgcolor='#cccccc'>'Ináwah Example</th><th bgcolor='#cccccc'>English</th></tr>
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
<tr><td align=center>Indicative</td><td align=center>n/a</td><td align=center>wamu</td><td align=center>You walk.</td></tr>
!'''Mood/Mode'''
<tr><td align=center>Interrogative</td><td align=center>-su</td><td align=center>wamushe<b>su</b></td><td align=center>Did you walk?</td></tr>
!'''Suffix'''
<tr><td align=center>Imperative</td><td align=center>-'alé</td><td align=center>wamu<b>'alé</b></td><td align=center>(You) walk.</td></tr>
!''''Ináwah Example'''
<tr><td align=center>Jussive</td><td align=center>-sú'é</td><td align=center>'imamu<b>sú'é</b></td><td align=center>They should walk.</td></tr>
!'''English'''
<tr><td align=center>Potential</td><td align=center>-bu</td><td align=center>pemu<b>bu</b></td><td align=center>I could walk.</td></tr>
|-
<tr><td align=center>Hypothetical</td><td align=center>-wi</td><td align=center>wamushe<b>wi</b></td><td align=center>You could have walked. (it was possible)</td></tr>
|'''Indicative'''
<tr><td align=center>Possibility</td><td align=center>-ga</td><td align=center>wamu<b>ga</b></td><td align=center>You might walk.</td></tr>
|n/a
<tr><td align=center>Opative</td><td align=center>-'ubá</td><td align=center>wamu<b>'ubá</b></td><td align=center>You want/wish to walk.</td></tr>
|wamu
</table>
|You walk.
|-
|'''Interrogative'''
| -su
|wamushe<b>su</b>
|Did you walk?
|-
|'''Imperative'''
| -'alé
|wamu<b>'alé</b>
|You must/should walk. (command)
|-
|'''Jussive'''
| -sú'é
|'imamu<b>sú'é</b>
|They must/should walk. (command)
|-
|'''Potential'''
| -bu
|pemu<b>bu</b>
|I could walk.
|-
|'''Hypothetical'''
| -wi
|wamushe<b>wi</b>
|If you could have walked...
|-
|'''Possibility'''
| -ga
|wamu<b>ga</b>
|You might walk.
|-
|'''Opative'''
| -'ubá
|wamu<b>'ubá</b>
|You want/wish to walk.
|}


==Nouns==
==Nouns==
Line 340: Line 401:
|-
|-
|'''Dual Exclusive'''
|'''Dual Exclusive'''
|'ipeyé-
|ipeyé-
|<b>'ipeyé</b>be
|<b>ipeyé</b>be
|We both, but not you
|We both, but not you
|-
|-
Line 350: Line 411:
|-
|-
|'''Plural Exclusive'''
|'''Plural Exclusive'''
|'ité-
|ité-
|<b>'ité</b>be
|<b>ité</b>be
|We all, but not you
|We all, but not you
|}
|}
Line 374: Line 435:
|-
|-
|'''Plural'''
|'''Plural'''
|'iwa-
|iwa-
|<b>'iwa</b>be
|<b>iwa</b>be
|You all
|You all
|}
|}
Line 398: Line 459:
|-
|-
|'''Plural'''
|'''Plural'''
|'ima-
|ima-
|<b>'ima</b>be
|<b>ima</b>be
|They all
|They all
|}
|}
Line 444: Line 505:


==Conjunctions==
==Conjunctions==
*nasha - that, so, in order to
*su'í - and
==Interfixes==
==Interfixes==


Line 458: Line 523:


=Sample Texts=
=Sample Texts=
Ídu yáwah té masi lahás ma'ú té.<br>
''The knowledge of the Creator is the most noble.''<br>
Shéna wayadú'í'alé nasha kikí wayadú'í.<br>
''You must receive pain to receive benefit.''<br>
[[Category: Languages]][[Category: A priori]][[Category: 'Ináwah]][[Category: Nominative-accusative languages]]