Aeranir Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 64: Line 64:
===agiç===
===agiç===
[ˈa.ɲɪt͡s] ''v. di.''<br/>
[ˈa.ɲɪt͡s] ''v. di.''<br/>
<code>IMPF.INF</code> '''agëghaṅ'''; <code>PFV.PTCP</code> '''actus''';  <code>OPT.1SG</code> '''axid''';  
<code>IMPF.INF</code> '''agëghaṅ'''; <code>PFV.PTCP</code> '''āctus''';  <code>OPT.1SG</code> '''āxid''';  
<code>PFV.1SG</code> '''ēvī'''
<code>PFV.1SG</code> '''ēgī'''


From PI ''agets'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABeyy|ḫeyy]]-'' “to sow.”
From PI ''agets'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABeyy|ḫeyy]]-'' “to sow.”


# it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
# it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
#*'''''āxe''' mater hānuṅ sēdis etuṅ binne''<br />The senator would like to donate one hundred horses to the temple of Sede.
# it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
# it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
#* '''''ēve''''' ''[[Aeranir_Lexicon#ce|ce]][[Aeranir_Lexicon#rennu.E1.B9.85|rennuṅ]] [[Aeranir_Lexicon#persus|perse]]''<br />They ruled their kingdom fairly.
#* '''''ēge''''' ''[[Aeranir_Lexicon#ce|ce]][[Aeranir_Lexicon#rennu.E1.B9.85|rennuṅ]] [[Aeranir_Lexicon#persus|perse]]''<br />They ruled their kingdom fairly.
# it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
# it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
# it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me
# it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me

Revision as of 16:37, 4 May 2019

A

aber

[ˈa.bɛɽ] n. t.
GEN.SG abrī

From PI aðros, from PME ḫešróš “fish.”

  1. fish; the animal, not the food

Descendants:

  • Ilesse: avru
  • S'entin: avre
  • Tevrés: abre

aceltiç

[aˈkɛɫ.tɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF acëltīghaṅ; PFV.PTCP acelsus; OPT.1SG acelsid; PFV.1SG acëltīvī

from ac and alta.

  1. it waters me, it gives me water

Descendants:

  • Ilesse: ajeutiga
  • S'entin: ézeutie
  • Tevrés: azeutía

aecū

[ˈɛː.kuː] pro.
GEN teī

From PME ḫeikuḥ.

  1. first person singular pronoun; I, me, my, etc.

Clitics: NOM te; GEN ; ACC tis

aedal

[ˈɛː.daɫ] n. c.
GEN.SG aedālis

From aedaç + -al.

  1. deep, romantic love, which may sometimes be overwhelming; romantic obsession, longing, affection, care.
  2. attachment, craving, desire

Descendants:

  • Ilesse: eai
  • S'entin: oyal
  • Tevrés: eal

aedaç

[ˈɛː.dat͡s] v. tr.
IMPF.INF aedāghaṅ; PFV.PTCP aedātus; OPT.1SG aedārid; PFV.1SG aedāvī

From PI aiðāts, from PME ḫeid- a term of affection

  1. it loves me

agiç

[ˈa.ɲɪt͡s] v. di.
IMPF.INF agëghaṅ; PFV.PTCP āctus; OPT.1SG āxid; PFV.1SG ēgī

From PI agets, from PME ḫeyy- “to sow.”

  1. it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
    • āxe mater hānuṅ sēdis etuṅ binne
      The senator would like to donate one hundred horses to the temple of Sede.
  2. it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
  3. it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
  4. it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me
  5. it spreads me far and wide

agnuṅ

[ˈãŋ.nũː] n. e.
GEN.SG agnī

From PI aŋnom, from PME ḫeyy-n-ó “seed,” from root ḫeyy “to sow.”

  1. seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
  2. material (for an article), matter (of a story), subject, theme
  3. cause, source
  4. sperm, semen

Descendants:

  • Ilesse: einu
  • S'entin: ain
  • Tevrés: en

aleor

[ˈa.ɫe.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF alēssī; PFV.PTCP alïtus; OPT.1SG allor; PFV.1SG alēvō

From earlier alor, from PI alōr, from PME ḫelḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. I am fast, quick, hasty, brisk
  2. I am early, premature
  3. I am (too) soon, not yet, (too) early

Descendants:

  • Ilesse: aeaga
  • S'entin: aloie
  • Tevrés: alía

alta

[ˈaɫ.ta] n. c.
GEN.SG altae

From PI altā, from PME ḫélḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water)

Descendants:

  • Ilesse: outa
  • S'entin: aue
  • Tevrés: ota

archtha

[ˈark.t(ʰ)a] n. c.
GEN.SG archthae

From Dalitian árkhthos. Cognate with native varsus "geyser."

  1. hot water; a bath

Descendants:

  • Ilesse: irta
  • S'entin: arte
  • Tevrés: arta

arumnus

[aˈrʊ̃m.nʊs] n. t.
GEN.SG arumnī

From PI azomnos, from PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. living being, animal

Descendants:

  • Ilesse: irunu
  • S'entin: airomn
  • Tevrés: aron

astūs

[ˈas.tuːs] n. t.
GEN.SG astȳs

From PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. soul, spirit
  2. ghost, spectre, phantom

Descendants:

  • Ilesse: istu
  • S'entin: ât
  • Tevrés: aste

āsus

[ˈaː.sʊs] adj. n.
C.NOM.SG āsa; C.NOM.SG āsuṅ

From PI āssos from PME ḫéḥtł-to- from root ḫeḥtł “to burn, to be dry, hearth, ash.”

  1. roasted, baked
  2. dried

ātla

[ˈaː.tɬa] n. c.
GEN.SG ātlae

From PI ātɬā PME ḫeḥtł “to burn, to be dry, hearth, ash.”

  1. alter, shrine

Descendants:

  • Ilesse: aza
  • S'entin: alhe
  • Tevrés: azha

augeç

[ˈɔː.ɲɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF augēghaṅ; PFV.PTCP auctus; OPT.1SG auxid; PFV.1SG augēvī

From PI augējets, from PME ḫeugg “to know, see.”

  • active:
    1. it looks at, sees, perceives (with volition) me
    2. it observes me, it notes me
    3. it understands, perceives, comprehends me
    4. it looks at, considers, reflects upon me
    5. it looks after, keeps an eye on, takes care of me
  • middle:
    1. I look, see, perceive (without volition)
    2. I look (like something), I seem, appear
  • passive:
    1. I am regarded as, seen as, thought to be
  • auxiliary:
    1. to try, to try out, to test

Descendants:

  • Ilesse: ouviga
  • S'entin: ouïe
  • Tevrés: oía

axēs

[ˈak.seːs] n. c.
GEN.SG ātlae

From PI aksis PME ḫecš “axis, axle, pivot.” Cognate with Dalitian axṓn, Stiric akṣaḥ.

  1. school, axēs: the primary social unit of Aeranid society, wherein a child is raised by the collective community. A child is generally raised in their parent's axēs, but this is not always the case, and they may change axēs later in life. An axēs is divided into several smaller cōmur.
    • formīrate rhaelis axī iūrō imëre
      I want to help my child get into a good school.
  2. axle, axis, pivot, centre (of a wheel, or by extension an organisation or endeavour)
  3. shoulder, collarbone

B

belliç

[ˈbɛl.lɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF bellëghaṅ; PFV.PTCP bulsus; OPT.1SG bulsid; PFV.1SG bolī

From PI dwelnets, a rebracketing of the PME nasal present infix.

  1. it fills me, it fills me up

bolor

[ˈbɔ.ɫɔɽ] v. stat.
IMPF.INF bellī; PFV.PTCP boltus; OPT.1SG bellor; PFV.1SG bōlō

From PI dwelōr, from PME ddeul "to fill, to be full."

  1. I am full, I am at compacity
  2. I am enough sufficient, adequate, proper, satisfactory
  3. I am a lot, much

Descendants:

  • Ilesse: boeaga
  • S'entin: beuloie
  • Tevrés: bolía

C

cāra

[ˈkaː.ra] n. c.
GEN.SG cārae

From PI kāzā, from PME keḫš- “to measure, to give advice."

  1. measure, value, character
  2. bound, limit
  3. manner, method, way

Descendants:

  • Ilesse: cara
  • S'entin: chère
  • Tevrés: cara

cāreor

[ˈkaː.re.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF cārēssī; PFV.PTCP cāstus; OPT.1SG cāsō; PFV.1SG cārēvō

From PI kāzējōr, from PME keḫš- “to measure, to give advice."

  1. (with dative) I heal, cure, remedy, am good for or against a disease
    • cās iūs!
      Get well soon!

cārïca

[ˈkaː.rɨ.ka] n. t.
GEN.SG cārïcae

From cāreor + -ïca.

  1. medic, doctor, physician, healer

Descendants:

  • Ilesse: carga
  • S'entin: cherge, carique
  • Tevrés: cárica

cariç

[ˈka.rɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF carëghaṅ; PFV.PTCP cartus; OPT.1SG carrid; PFV.1SG cērī

From PI karets, from PME kḥer- “to sway, to wave.”

  1. I dance (a whirling dance)
    • carrid nēcul
      I want to dance with you.
  2. I flutter about, I revolve

Descendants:

  • Ilesse: careaga
  • S'entin: chieroie
  • Tevrés: caría

carmen

[ˈkar.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG carmïnis

From PI karmən, from PME kḥer- “to sway, to wave.” Hence also cariç.

  1. ocean , sea, waters

Descendants:

  • Ilesse: carme
  • S'entin: charme
  • Tevrés: cambre, carme

carta

[ˈkar.ta] n. c.
GEN.SG cartae

From cariç.

  1. dance, ball, party

Descendants:

  • Ilesse: carta
  • S'entin: charte
  • Tevrés: carta

cās

[kaːs] n. c.
GEN.SG cānis

From PI kaznis, from PME keḫš- “to measure, to give advice."

  1. month
    • sumerra prīste fac cās appū
      This month will be the hottest of the year.

Descendants:

  • Ilesse: cara
  • S'entin: chère
  • Tevrés: cara

ce

[cɛ] pro.
GEN.SG ceī

From PME ke.

  1. reflexive pronoun; myself, yourself, themselves, etc.

colindëria

[kɔˈlɪ̃n.dæ.rja] n. c.
GEN.SG colindëriae

From colindus + -ia.

  1. agreement together, union, concord, accord
    • coliūcētëra colindëria axī tūghī īme
      The accord combines the two schools into one.
  2. harmony, peace

Descendants:

  • Ilesse: cuindeira
  • S'entin: coudoire
  • Tevrés: coldera

colindus

[kɔˈlɪ̃n.dʊs] adj. n.
C.NOM.SG colindëris; E.NOM.SG colindëre

From col- + indus.

  1. agreeing, of one heart, mind; concordant
  2. like-minded
  3. peaceful, harmonious

coliūceç

[kɔlˈjuːcɛt͡s] v. di.
IMPF.INF iūcēghaṅ; PFV.PTCP iūctus; OPT.1SG iūxid; PFV.1SG iūcēvī

From col- + iūceç.

(active)

  1. it joins it with me, binds it with me

(middle)

  1. it joins me together, it binds me together, it combines me
    • coliūcētëra colindëria axī tūghī īme
      The accord combines the two schools into one.

Descendants:

  • Ilesse: cullujeaga
  • S'entin: couilluzoie, coujuçoie
  • Tevrés: coyuzía, coljucía

collïgiç

[ˈkɔl.lɨ.ɲɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF colligëghaṅ; PFV.PTCP collectus; OPT.1SG collexid; PFV.1SG collēvī

col- + legiç.

  1. it assembles me, it collects me, it gathers me
    • gēs aplīdiāna collecta
      the Collected Matters of Apleidion

cōmïdus

[ˈkoː.mɨ.dʊs] adj. n.
C.NOM.SG cōmïda; E.NOM.SG cōmïduṅ

From cōmus + -ïdus.

  1. of or related to the house, home, cōmus
  2. (cyclical substantive) house name, family name (from noma cōmïda), used after position or noma (if necessary).

Descendants:

  • Ilesse: condu
  • S'entin: cond
  • Tevrés: conde, cómida

cōmīnus

[koːˈmiː.nʊs] n. t.
GEN.SG cōmīnī

From cōmus + -īnus.

  1. member of a household, house, family or cōmus

Descendants:

  • Ilesse: coiu
  • S'entin: commin
  • Tevrés: comin

cōmus

[ˈkoː.mʊs] n. t.
GEN.SG cōmī

From PME kwṓm, from root kwem "to build up, to arrange, to put together." Cognate with Dalitian phómos, Old Marian kāma, Proto-Stravonic komĭ.

  1. house, home
  2. household, family
  3. the round of social order below the axēs, a house or household, where members are not necessarily related by blood, but by common interest, ideas, aims, etc. Each cōmus belongs to an axēs, wherein any children of that cōmus are educated and raised, although children or parents may choose to enter other axēs or cōmus at any time of their own will, provided they are accepted

Descendants:

  • Ilesse: cõ
  • S'entin: com
  • Tevrés: com

copiēṅsuṅ

[kɔˈpjẽː.sũː] n. e.
GEN.SG copēṅsī

From copiç + -ēṅsuṅ.

  1. draft animal (e.g. ox, horse)

Descendants:

  • Ilesse: cujessu
  • S'entin: couvies
  • Tevrés: cuyés

copiç

[ˈkɔ.pɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF copīghaṅ; PFV.PTCP coptus; OPT.1SG copsid; PFV.1SG copuī

From PI kʷopjets from PME kʷep "to tie, to bind; a knot."

  1. it ties me (a knot), it binds me

Descendants:

  • Ilesse: coviga
  • S'entin: cœuvie
  • Tevrés: covía

cops

[ˈkɔps] n. t.
GEN.SG copis

From PI kʷops from PME kʷep "to tie, to bind; a knot."

  1. helmet, helm

Descendants:

  • Ilesse: cove
  • S'entin: cœuf
  • Tevrés: cueve

cōreç

[ˈkoː.rɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF cōrēghaṅ; PFV.PTCP cōrtus; OPT.1SG cōrrid; PFV.1SG cōrēvī

From PI korejets, from PME kḫor-éie-, causative of root kḥer- “to sway, to wave; to bend” Hence also cariç.

  1. it tortures me, to torments me
  2. (middle) I am excruciating

Descendants:

  • Ilesse: coreaga
  • S'entin: coroie
  • Tevrés: coría

cul

[kʊɫ] prep.

From PI kol from PME tł-lḥi from interrogative/relative pronoun .

  1. together, with

cupiç

[ˈkʊ.pɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF cupëghaṅ; PFV.PTCP cuptus; OPT.1SG cupsid; PFV.1SG cūpī

From PI kupets, from PME keup "to take, to distribute."

  1. it buys me, it purchases me
  2. it values me, it has a high opinion of me

Descendants:

  • Ilesse: cuveaga
  • S'entin: couvoie
  • Tevrés: covía

CU

Ç

çala

[ˈt͡sa.ɫa] n. c.
GEN.SG çalae

From PI tsalā, from PME čeḥdł “to be hollow.”

  1. bowl, cup
  2. tub, cauldron
  3. bucket

çalla

[ˈt͡sal.la] n. c.
GEN.SG çallae

From çala + -üla, through medial *çalola.

  1. bowl, cup

Descendants:

  • Ilesse: çala
  • S'entin: çalle
  • Tevrés: çalla

çalot

[ˈt͡sa.ɫɔt] n. e.
GEN.SG çalōtis

From çala + -ot.

  1. tub, cauldron
  2. bucket

Descendants:

  • Ilesse: çoude
  • S'entin: cèlout
  • Tevrés: çalod

çalōteus

[t͡saˈɫoː.te.ʊs] adj. n.
C.NOM.SG çalōtea; E.NOM.SG çalōteuṅ

From çalot + -eus.

  1. tub or cauldron like, container like
  • (cyclical substantive)
    1. bath; bathtub (from archtha calōtea); personal bath, as opposed to a public bath (see archtha nīrïda)

Descendants:

  • Ilesse: çouza
  • S'entin: cèlouze
  • Tevrés: çaloza

çalōtīnus

[t͡sa.ɫoːˈtiː.nʊs] n. t.
GEN.SG çalōtīnī

From çalot + -īnus.

  1. chemist, alchemist, mage, magician, scientist
    • serva rēs ceçalōtīnī vecuṅ exterëghaṅ
      The king ordered his alchemists to confront the disease.

Descendants:

  • Ilesse: çouziu
  • S'entin: cèlouïn
  • Tevrés: çaldin

D

dārus

[ˈdaː.rʊs] n. t.
GEN.SG dārī

From PI dāzos, from PME ddeḫ- “to put, to prosper, to succeed.”

  1. a helpful god or spirit; benevolent spirit

Descendants:

  • Ilesse: daru
  • S'entin: dair
  • Tevrés: dar

daemō

[ˈdɛː.moː] n. t.
GEN.SG daemōnis

From PI dāimō, from PME ddeḫ- “to put, to prosper, to succeed.”

  1. blessing, spell, luck

Descendants:

  • Ilesse: deve
  • S'entin: demmon
  • Tevrés: demon

daevus

[ˈdɛː.ʋʊs] adj. n.
C.NOM.SG daeva; E.NOM.SG daevuṅ

From PI dāiwos, from PME ddeḫ- “to put, to prosper, to succeed.”

  1. kind, gracious, benevolent

Descendants:

  • Ilesse: devu
  • S'entin: dief
  • Tevrés: dievo

deciç

[ˈdɛ.cɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF decëghaṅ; PFV.PTCP dectus; OPT.1SG dexid; PFV.1SG decuī

From PI dekets, from PME ďďek- “to hug, to embrace, to hold in arms.”

  1. it embraces me, it holds me in its arms, it hugs me
  2. it harbours me (e.g. a grudge) bears me, has be (e.g. ambition), entertains me (e.g. hope, suspicion)
  3. (vulgar) it has sex with me, makes love to me, sleeps with me

Descendants:

  • Ilesse: dejeaga
  • S'entin: desoie
  • Tevrés: dezía

deç

[dɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF dēghaṅ; PFV.PTCP dītus; OPT.1SG dērid; PFV.1SG

From PI dēts, from PME ďďeḥ “to put in place; to place, to make, to do.”

(ditransitive)

  1. it cause it to become me, it makes it into me, it turns it into me

(transitive)

  1. it does me
  2. it serves as me (a job or position)
  3. it wears me (small items of clothing, a facial expression, an aura, etc.)

(intransitive)

  1. (with dative) I decide (on something)

(auxiliary)

  1. I decide (to do something)
    • dīvate saub carëghaṅ
      I decided to just dance.

Descendants:

  • Ilesse: deaga
  • S'entin: doie
  • Tevrés: día

didior

[ˈdɪ.ɟjɔɽ] v. stat.
IMPF.INF didīsī; PFV.PTCP didītus; OPT.1SG didīrō; PFV.1SG didīvī

From PI didaiōr, from PME ddeḫ “to put in place; to place, to make, to do.”

  1. I am happy, I am prosperous

E

etus

[ˈɛ.tʊs] n. t.
GEN.SG etuī

From PI etwos, from PME ḥéťu-o-š from root ḥeťu "fast, swift." Cognate with Dalitian eîthos, Fyrdic eþwaz, Stiric aṭvaḥ, Old Marian aθva.

  1. horse, usually for riding
    • rīptiṅ etuōnē iūs
      Can you ride a horse?
    • send etus iucātusquo arumnur çēle tūtërentur
      Riding horses and pack horses are completely different animals.

ex

[ɛks] prep.

From PI ekis, from PME ḥec “near, against.”

  1. back (to, from), against

Descendants:

  • Ilesse: es
  • S'entin: ix
  • Tevrés: eis

F

faç

[fat͡s] v. tr.
IMPF.INF faqqaṅ; PFV.PTCP fassus; OPT.1SG fassid; PFV.1SG fēçī

Shortened from façiç, from PI θatsets, from PME dḥť-ié-ti "to do, to place, to out, to make."

  1. It does me, it makes me

Descendants:

  • Ilesse: faziga
  • S'entin: faizie
  • Tevrés: hazía

festiç

[ˈfɛs.tɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF festëghaṅ; PFV.PTCP fessus; OPT.1SG fessid; PFV.1SG festuī

From PI xʷestets, from PME gwešť "to hit, to strike, to throw, to kill."

  1. to kill, to slay, to strike down, to murder
    • augeagī tisfestëghaṅ
      They are trying to kill me.

Descendants:

  • Ilesse: festeaga
  • S'entin: fêtoie
  • Tevrés: hestía

fēṅs

[fẽːs] n. c.
C.NOM.SG fentis

From PI xʷentis, from PME ḥgwen "to breath, to blow."

  1. wind

fīgheus

[ˈfiː.ɣe.ʊs] adj. n.
C.NOM.SG fīghea; E.NOM.SG fīgheuṅ

From fīghus + -eus.

  1. bright yellow

fīghus

[ˈfiː.ɣʊs] n. t.
GEN.SG fīghī

Possibly from a substrate word *θeiɣ-, based on local Dalitian seíos.

  1. palo verde tree
  2. the flower of a palo verde tree

Descendants:

  • Ilesse: figu
  • S'entin: fi
  • Tevrés: higue

fisc

[fɪsk] pro.
C.NOM.SG fac; E.NOM.SG fic

From PI θeske, from PME demonstrative pronouns de "The previously mentioned," and ke (alternate of gge) "he, she, it."

  1. proximal demonstrative pronoun; this, this one

formiç

[ˈfɔr.mɪt͡s_] v. di.
IMPF.INF formīghaṅ; PFV.PTCP formītus; OPT.1SG formīrid; PFV.1SG formīvī

From PI θormīts, from PME drem "to help, to assist."

  1. it helps me (with an activity, action), assists me, aids me
  2. it contributes something to me

Descendants:

  • Ilesse: formiga
  • S'entin: formie
  • Tevrés: hormía

fūnēs

[ˈfuː.neːs] n. t.
GEN.SG fūneī

Loan from Proto-Anderic ɸoinā, from PME peḫwi-néḫ- from root peḫwi "to swim."

  1. boat, ship, vessel, watercraft

Descendants:

  • Ilesse: fue

G

garīna

[gaˈriː.na] n. c.
GEN.SG garīnae

From garor + -īna.

  1. important platonic relation; stronger than the English word friend
  2. platonic friendship, platonic or familial love

Descendants:

  • Ilesse: gariña
  • S'entin: gèrine
  • Tevrés: garina

garor

[ˈga.rɔɽ] v. stat.
IMPF.INF garrī; PFV.PTCP gartus; OPT.1SG garrō; PFV.1SG gērō

From PI garōr, from PME yyeḥr- “to tall, high, valuable, important.”

  1. I am expensive, valuable
  2. I am lovely, dear, beloved, darling, precious, cherished
  3. important, necessary, indispensable

Descendants:

  • Ilesse: gareaga
  • S'entin: jèroie
  • Tevrés: garía

gēs

[ɟeːs] n. c.
GEN.SG geī

From PI gēis, from PME ggeḥi-š “wealth, goods.”

  1. thing, matter, issue, affair, stuff
  2. incident, occurence, event
  3. circumstances, situation, state of affairs

gēshēsta

[ɟeːsˈheːs.ta] n. c.
GEN.SG geīhēstae

From gēs and hēstus. Alternatively written gēs hēsta.

  1. rule, government
    • serī gēshēsta tīnī gariaṅ
      The government sets the price of tea.

Descendants:

  • Ilesse: geèsta, geista
  • S'entin: gehête, gête
  • Tevrés: gehesta, gesta

H

hānuṅ

[ˈhaː.nũː] n. e.
GEN.SG hānī

From PI χaznom, from PME gheḥš “god, diety, sacred place.”

  1. temple, shrine, holy place

hēstus

[ˈheːs.tʊs] adj. n.
C.NOM.SG hēsta; E.NOM.SG hēstuṅ

From PI χēstos, from PME gheḥš “god, diety, sacred place.”

  1. of or related to festivals, holidays, holy days
  2. happy, joyous, celebratory, festive
  3. of or related to the government (see gēshēsta)

hic

[çɪk] part.

From PI xeke, from PME yek “to step, to walk, to tread.”

  1. negative particle

hinae

[ˈçɪ.nɛː] pro.
GEN.SG neī

From PME ggṇḫéi.

  1. second person singular pronoun; you, your, etc.

Clitics: NOM ne; GEN ; ACC nis

huneor

[ˈhʊ.ne.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF hunissī; PFV.PTCP huntus; OPT.1SG hūsor; PFV.1SG hunuō

From hunuṅ.

  1. I am dusty, dirty
  2. I am arid, infertile
  3. I am light brown

hunuṅ

[ˈhʊ.nũː] n. e.
GEN.SG hunī

From PI xonom PME yonḥ-ó- "earth, soil, dirt; humans, regular folk."

  1. dust earth; specifically arid and infertile earth

I

īcur

[ˈĩː.kʊɽ] n. e.
GEN.SG īcis

From Proto-Iscaric (PI) eikor (stem eikn-), from Proto-Maro-Ephenian (PME) héikṛ "fire." The -gn- of the oblique stem was replaced with the nominative -k-. The opposite process also occured with īgnur (genitive īgnī), with also means 'fire,' but with a more negative connotation. Cognate with Dalitian eikhna, Stiric ekṛ, Old Marian aixra, Proto-Fyrdic eihur.

  1. fire, flame (collective, uncountable)
  2. passion, enthusiasm, joy, 'spark'

Descendants:

  • Ilesse: igus
  • Iscariano: igos
  • Îredese: icus
  • S'entin: iques
  • Tevrés: igos
  • Venzano: iccos

īgnur

[ˈĩːŋ.nʊɽ] n. e.
GEN.SG īgnis

From Proto-Iscaric (PI) eikor (stem eikn-), from Proto-Maro-Ephenian (PME) héikṛ "fire." The -k- of the nominative stem was replaced with the oblique -gn-. The opposite process also occured with īcur (genitive īcis), with also means 'fire,' but with a more positive connotation.

  1. fire, flame (collective, uncountable)
  2. rage, anger, fury, resentment
    • feratequo īgnur acnīrī opaṅ fessō
      I still carry anger for the person who killed my father.

Derived terms:

  • īgneor
  • īgnēsciç
  • īgnal
  • īgnālümus

Descendants:

  • Late Aeranir: ígnëre
    • Ilesse: inre
    • Îredese: îmnâre
    • S'entin: inre
    • Venzano: ignere
  • Iscariano: ignos
  • Tevrés: iños

im

[ɪ̃m] prep.

From PI əm, from PME - “in, inside.”

  1. in, inside, within

Descendants:

  • Ilesse: ẽ
  • S'entin: am, eim
  • Tevrés: en

īmus

[ˈiː.mʊs] adj. n.
C.NOM.SG īma; E.NOM.SG īmuṅ

From PI eimos, from PME ḥei- “cardinal number one, singular, alone.”

  1. cardinal number one

Descendants:

  • Ilesse: iu
  • S'entin: am
  • Tevrés: im

imnī

[ˈɪ̃m.niː] adv.

From PI epnis, from epniōr, from PME ḥep-né-ḫōr from root ḥep- “to remain, to be left over, to be in excess, to be too many.”

  1. not very (with a negative sentence), not much
  2. excessively, too much

imter

[ˈɪ̃m.tɛɽ] adv.

From earlier impter, from īmus + teriç "I turn."

  1. once, one time

https://linguifex.com/wiki/Aeranir_Lexicon#.C4.ABmus

indus

[ˈɪ̃n.dʊs] n. c.
GEN.SG indëris

From PI əndos, from PME ḥṇd-óš- from root ḥend “mind, thought, spirit, heart.”

  1. mind, heart, spirit
  2. core, center, origin, source
  3. capital city
  4. leader, chief

Descendants:

  • Ilesse: indre
  • S'entin: andre
  • Tevrés: enre

ioveç

[ˈjɔ.ʋɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF iovēghaṅ; PFV.PTCP ioctus; OPT.1SG ioxid; PFV.1SG iovēvī

From PI djegʷējets, from PME ďďieggw “to carve, to scratch, to etch.” Cognate with Dalitian zépteis.

  1. it writes me
  2. it draws me

Descendants:

  • Ilesse: joveaga
  • S'entin: jouvoie
  • Tevrés: jovía

iūceç

[ˈjuːcɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF iūcēghaṅ; PFV.PTCP iūctus; OPT.1SG iūxid; PFV.1SG iūcēvī

From PI joukējets, from PME ieuc “to attach, to hook onto, to stick onto.”

  1. it attaches me, it joins me, it adds me, appends me, affixes me, sticks me, glues me, fastens me, sews me on, applies me (ointment)
  2. it furnishes me (e.g. furniture in a house)
  3. it puts me on, it wears me (small trinkets, jewellery, glasses, etc.)
  4. it appraises me, it puts a price on me, it sets me
  5. it gives me a name
  6. it keeps an eye on me

Descendants:

  • Ilesse: juzeaga
  • S'entin: juzoie
  • Tevrés: juzía

iucēṅsuṅ

[jʊˈcẽː.sũː] n. e.
GEN.SG iucēṅsī

From iuciç + -ēṅsus. Cognate with Dalitian zýkhatton "sword."

  1. name, title, moniker (formal)

Descendants:

  • Ilesse: jujessu
  • S'entin: jouzois
  • Tevrés: juzés

iuciç

[ˈjʊ.cɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF iucëghaṅ; PFV.PTCP iuctus; OPT.1SG iuxid; PFV.1SG iucuī

From PI jukets, from PME ieuc “to attach, to hook onto, to stick onto.”

  1. I am attached, I am connecteed with, I adhere, I stick, I cling
  2. I am given (a name, a price)

Descendants:

  • Ilesse: jozeaga
  • S'entin: jouzoie
  • Tevrés: jozía

iūlia

[ˈjuː.lja] n. c.
GEN.SG iūliae

From PI jouljā, from PME ieul- “to chant, to sing, to recite.”

  1. song, music
  2. poem, poetry
  3. spell, curse, charm, enchantment, incantation

Descendants:

  • Ilesse: julla
  • S'entin: juille
  • Tevrés: juya

iūliaī iūliaṅ

[ˈjuː.lja.iː ˈjuː.ljãː]

  1. "We shall sing a song," a phrase said traditionally at the beginning of a musical or poetic performance, can also be said before beginning any endeavour or activity that once started must end. It is similar in use to English "the die is cast."

iūliç

[ˈjuː.lɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF iūlīghaṅ; PFV.PTCP iultus; OPT.1SG iullid; PFV.1SG iūlīvī

From iūlia.

  1. it sings me, it says, recites me (a poem)
  2. it composes me (a song or poem)
  3. it curses me, casts me (a spell)

Descendants:

  • Ilesse: juliga
  • S'entin: julie
  • Tevrés: julía

iūlïtus

[ˈjuːlː.tʊs] n. t.
GEN.SG iūlïtus

From ioveç + lotus, from earlier jewilotos.

  1. scribe

Descendants:

  • Ilesse: juitu
  • S'entin: joue
  • Tevrés: juch

iullïtus

[ˈjʊlːː.tʊs] n. t.
GEN.SG iullïtī

From iūliç + lotus.

  1. singer, muse

Descendants:

  • Ilesse: juitu
  • S'entin: joue
  • Tevrés: juch

iumīnus

[jʊˈmiː.nʊs] n. c.
GEN.SG iumīnī

From iumus + -īnus.

  1. a pigmy, a person of short stature
  2. a person of little importance, an uncharismatic person
  3. (late) a commoner, a peasant

Descendants:

  • Tevrés: jomin

iumus

[ˈjʊ.mʊs] n. c.
C.NOM.SG iuma; E.NOM.SG iumuṅ

From PI gjumos, from PME ggieu "to lick, to taste, to savour."

  1. a lick, a bit, a small amount, a trifle

iūrus

[ˈjuː.rʊs] adj. n.
C.NOM.SG iūra; E.NOM.SG iūruṅ

From PI gjouzos, from PME ggieu "to lick, to taste, to savour." Cognate with Dalitian zóulos. Hence also gȳmus "a bit, a lick".

  1. having a nice taste; tasty, delectable
  2. good, nice, pleasant
  3. healthy, well, in good health

Descendants:

  • Ilesse: juru
  • S'entin: jur
  • Tevrés: jur

L

legiç

[ˈɫɛ.ɲɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF legëghaṅ; PFV.PTCP lectus; OPT.1SG lexid; PFV.1SG lēvī

From PI legets, from PME ḫleyy- “to sway, to wave.”

  1. it assembles me, collects me, gathers me
  2. it chooses me, it picks me, it selects me

Descendants:

  • Ilesse: leaga
  • S'entin: lëoie
  • Tevrés: leía

līrrēs

[ˈliːr.resː] n. c.
GEN.SG līrreī

From collective form of līs, through intermediate līreris

  1. letter, brief, message
    • prediuṅ pactus iovēva līrreṅ ab
      They took a pen and wrote up a letter.
  2. handwriting

Descendants:

  • Ilesse: llire
  • S'entin: lir
  • Tevrés: lir

līs

[liːɽ] n. c.
GEN.SG līris

From PI leis, from PME ḫwlei- “to cut, to carve, to etch.”

  1. letter, character, glyph

Descendants:

  • Ilesse: llire
  • S'entin: lir
  • Tevrés: lir

lupeç

[ˈɫʊ.pɛt͡s] v. intr.
IMPF.INF lupēghaṅ; PFV.PTCP luptus; OPT.1SG lupsid; PFV.1SG lupēvī

From PI slupējets, from PME šleup- “to shout, to scream; a loud noise.”

  1. I weep, I cry, I lament
  2. I shout, I cry, I scream, I shriek, I yell, I exclaim

Descendants:

  • Ilesse: luveaga
  • S'entin: louvoie
  • Tevrés: lovía

M

mater

[ˈma.tɛɽ] n. t.
GEN.SG matëris

From Dalitian mathḗs. Cognate with native menter.

  1. senator, representative; high ranking legislative official

Descendants:

  • Ilesse: intre
  • S'entin: maîre
  • Tevrés: madre, máter

mavaç

[ˈma.ʋat͡s] v. intr.
IMPF.INF mavāghaṅ; PFV.PTCP mavātus; OPT.1SG mavārid; PFV.1SG māvī

From PI mowāts, from PME meuḫw- “to turn, to revolve, to spin.”

  1. I turn, I revolve
  2. I search for something
  3. I visit several places
    • māvis haccānā cepricïtïcābus plātīs
      They visited the graves of their ancestors on the plain.

Descendants:

  • Ilesse: mavà
  • S'entin: maivée
  • Tevrés: mavá

[meː] adv.

From earlier mēg, mēc, from mēgus.

  1. indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
    • iultïsur iūs
      They can sing quite well

mēdor

[ˈmeː.dɔɽ] v. stat.
IMPF.INF mēdissī; PFV.PTCP mēsus; OPT.1SG mēsid; PFV.1SG mēvō

From PI mezðōr, from PME meḥš- “to follow, to lag behind.”

  1. I follow, I come after
    • mēderra cās mīsïda cānī lūcïdō
      The Misid month follows the Lucid month.

mēgus

[ˈmeː.ŋʊs] adj. n.
C.NOM.SG mēga; E.NOM.SG mēguṅ

From PI mēgos from PME meḥyy "true, truth." Cognate with Dalitian mêkos, Stric mājaḥ, Old Mirian māda.

  1. true, real, genuine, actual
  2. proper, suitable
  3. right, just

menter

[ˈmɛ̃n.tɛɽ] n. t.
GEN.SG mentëris

From PI məntēr from PME mṇ-tḗr-, from root men "body; to be equal, to be like, to resemble."

  1. sibling; brother or sister of around similar age
  2. peer, classmate, coworker, etc. (person of similar age)
  3. comrade

Descendants:

  • Ilesse: mentre
  • S'entin: mentre
  • Tevrés: mientre

murra

[ˈmʊr.ra] n. c.
GEN.SG murrae

From PI murzā from PME ḥmur-šéḫ-, from root ḥmeur "to stack, to pile."

  1. wall, partition, barrier, obstacle
  2. (plural) walled city, town
  3. (plural) fortress, encampment
    • pēcenda tibōrer murrae carpidïnīs
      The Tibori took the fortress at Carpider.

Descendants:

  • Ilesse: mura
  • S'entin: morre
  • Tevrés: morra

mȳna

[ˈmyː.na] n. c.
GEN.SG mȳnae

From PI mūīnā from PME ḥmuḥ-íḫn-eḫ-, from root ḥmuḥ "to swell, to break."

  1. chest, breast
  2. breasts, bosom, bust
  3. heart
  4. stomach
  5. heart, mind, feelings
  6. hollow, cavity
  7. curve, fold, winding
  8. gulf, bay (see. mȳneuṅ)

Descendants:

  • Ilesse: miña
  • S'entin: minne
  • Tevrés: mina

mȳneuṅ

[ˈmyː.ne.ũː] n. e.
GEN.SG mȳneī

From mȳna + -euṅ.

  1. gulf, bay

Descendants:

  • Ilesse: miu
  • S'entin: min
  • Tevrés: min

N

[neː] part.

From PME "not."

  1. interrogative marker, question marker

nemiç

[ˈnɛ.mɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF nemëghaṅ; PFV.PTCP nemïtus; OPT.1SG nēsid; PFV.1SG nemuī

From PI nemets, from PME nemḫw "to name, to call, to summon."

  1. it sues me, it calls me to court
  2. it judges me

Descendants:

  • Ilesse: nega
  • S'entin: niemme
  • Tevrés: nemía

nemō

[ˈnɛ.moː] n. t.
GEN.SG nemōnis

From nemiç + -ō.

  1. judge, barrister, lawyer

Descendants:

  • Ilesse: neve
  • S'entin: nemon
  • Tevrés: nemon

nīlea

[ˈniː.ɫe.a] n. c.
GEN.SG nīleae

From nīs + -ülea.

  1. doll, puppet, figure

Descendants:

  • Ilesse: nilla
  • S'entin: nille
  • Tevrés: nía

nīrïdus

[ˈniː.rɨ.dʊs] adj. n.
C.NOM.SG nīrïda; E.NOM.SG nīrïduṅ;

From nīs + -ïdus.

  1. popular, public; related to the people

nīs

[niːs] n. t.
GEN.SG nīris

From PI ŋnēis, from PME ynéḥ-iš-, from root yneḥ "dirt, soil, earth."

  1. person
  2. human being, human
  3. another person, other person, others
  4. adult

Descendants:

  • Ilesse: inre
  • S'entin: nir
  • Tevrés: nir

noma

[ˈnɔ.ma] n. c.
GEN.SG nomae

From PI nomos, from PME nemḫw "to name, to call, to summon."

  1. name; specifically one's personal name

Descendants:

  • Ilesse: noa
  • S'entin: nomme
  • Tevrés: nuema

Ñ

O

oeliç

[ˈøː.lɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF oelīghaṅ; PFV.PTCP oeltus; OPT.1SG oellid; PFV.1SG oeluī

From oeluṅ.

  1. I work, I labour
  2. I function, I operate, I am effective

oelïdus

[ˈøː.lɨ.dʊs] adj. n.
C.NOM.SG oelïda; E.NOM.SG oelïduṅ

From oeluṅ + -ïdus.

  1. of or related to work, labour, profession
  2. (cyclical substantive) professional name, professional title (e.g. iūlïtus prīstus materris "first scribe of the senate").

Descendants:

  • Ilesse: eidu
  • S'entin: œud
  • Tevrés: elde

oellïtus

[ˈøːlːː.tʊs] n. t.
GEN.SG oellïtī

From oeluṅ + lotus, through medial **oelolotus. Alternate of oerolïtus.

  1. worker, (manual) labourer

Descendants:

  • Ilesse: eitu
  • S'entin: œut
  • Tevrés: eute

oeluṅ

[ˈøː.ɫũː] v. tr.
GEN.SG oelī

From earlier oi(d)ɬom, from PI ḫweiddł-ó-, from PME ḫweiddł “to work, to labour, toil.” Cognate with Dalitian oisḗ, Fyrdic aitą, Stiric ejam, Old Marian aidam. Hence also oeliç "to work."

  1. work, labour
  2. job, business, occupation

oerolïtus

[øːˈrɔlː.tʊs] n. t.
GEN.SG oerolïtī

From oeluṅ + lotus, through medial **oelolotus. Alternate of oellïtus.

  1. worker, (manual) labourer

Descendants:

  • Ilesse: iroute
  • S'entin: érout
  • Tevrés: erote

ondeç

[ˈɔ̃n.dɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF ondēghaṅ; PFV.PTCP ōṅsus; OPT.1SG ōṅsid; PFV.1SG ondēvī

From earlier ondejets, from PI ḥond-éie-ti, from PME ḥend “mind, thought, spirit, heart.”

  1. it alerts me, it advises me
  2. it reminds me, it tells me

Descendants:

  • Ilesse: ondeaga
  • S'entin: onnoie
  • Tevrés: onía

ōtior

[ˈoː.tjɔɽ] adj. n.
C.NOM.SG ōtiōris; E.NOM.SG ōtiōre

From PI ōtujōr, from PME heťu “fast, swift."

  1. faster, swifter, quicker
  2. earlier
  3. rather, sooner, earlier
    • ved carmïnō ōtior et cōmō exed
      I’d rather go to the ocean than return home.

P

paciç

[ˈpa.cɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF pacīghaṅ; PFV.PTCP pactus; OPT.1SG paxid; PFV.1SG pēcī

From PI pakjets, from PME peḥk “ to take, to grab, to grasp.”

  1. it takes me, grabs me, grasps me
  2. it captures me, seizes me
    • pēcenda tibōrer murrae carpidïnīs
      The Tibori took the fortress at Carpider.
  3. it takes me in, it understands me
  4. it has me (a meal)

Descendants:

  • Ilesse: pajiga
  • S'entin: paizie
  • Tevrés: pazía

paçīnuṅ

[paˈt͡siː.nũː] n. e.
GEN.SG paçīnī

From PI potsīnom from PME poť-iḥ-nó- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. kitchen
  2. inn, tavern

Descendants:

  • Ilesse: paziu
  • S'entin: paisin
  • Tevrés: pazin

pannuṅ

[ˈpãn.nũː] n. e.
GEN.SG pannī

From PI pennom from PME peť-nó from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. bread, pastries, pastry based products

Descendants:

  • Ilesse: panu
  • S'entin: pan
  • Tevrés: pen

pēluṅ

[ˈpeː.ɫũː] n. e.
GEN.SG pēlī

From PI petslom from PME peť-šló- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. kiln, oven, furnace

Descendants:

  • Ilesse: pei
  • S'entin: peu
  • Tevrés: pel

pemmen

[ˈpɛ̃m.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG pemmïnis

From PI petmən from PME peť-mṇ- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. food cooked by boiling or stewing
  2. pepper

Descendants:

  • Ilesse: pemme
  • S'entin: pemme
  • Tevrés: piembre

persus

[ˈpɛr.sʊs] adj. n.
C.NOM.SG persa;E.NOM.SG persuṅ

From PI pressos from PME pred-tó-, from root pred “to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.”

  1. fair, appropriate, suitable
  2. just, equitable
  3. correct, right

Descendants:

  • Ilesse: pessu
  • S'entin: pés
  • Tevrés: pies

prīstus

[ˈpriːs.tʊs] adj. n.
C.NOM.SG prīsta; E.NOM.SG prīstuṅ

From PI prīsotos from old particle pri “before” (supplanted by pae) + -isotos (see -issïtus).

  1. (ordinal) first

Descendants:

  • Ilesse: pristu
  • S'entin: prît
  • Tevrés: priste

possus

[ˈpɔs.sʊs] n. t.
GEN.SG possī

From PI possos from PME póť-to- from root peť “ to cook, to bake (in an oven), to boil, to make a stew, to ripen.”

  1. cook, chef

Descendants:

  • Ilesse: possu
  • S'entin: pós
  • Tevrés: pues

pūter

[ˈpuː.tɛɽ] adj. n.
C.NOM.SG pūtëra; E.NOM.SG pūtëruṅ;

From PI pūteros from PME peuḥ “to shine, to sparkle, to glimmer.”

  1. pretty, lovely, beautiful, fair
  2. clean, clear, pure, tidy, neat
  3. completely, entirely

Descendants:

  • Ilesse: pudru
  • S'entin: pûre
  • Tevrés: pudre

Q

qūs

[quːs] n. t.
IMPF.INF qūris

From PI qūs, from PME qúḥ-š- “pig, swine.”

  1. pig, boar, pork

QU

quo

[qʷɔ] part.

From PI qʷe, from PME qwe “and.”

(particle)

  1. and
  2. also, too, in addition, as well, even

(conjugation)

  1. if, when

R

rādeor

[ˈraː.de.ɔɽ] v. tr.
IMPF.INF rādēsī; PFV.PTCP rāsus; OPT.1SG rāsō; PFV.1SG rādēvō

From PI xrādējōr, from PME yerḥ “to be strong, powerful, capable.” Hence also rāscus "strong."

  1. I am scary, frightening, eerie, dreadful
    • rādērra satercās tīrhaelī
      My child is afraid of the dark.

Descendants:

  • Tevrés: arraía

rennuṅ

[ˈrɛ̃n.nũː] n. e.
IMPF.INF rennī

From PI rənnom, from PME rṇ-nó from root renḫw- “to lead, to rule, to be straight, to straighten.”

  1. kingdom

Descendants:

  • Ilesse: irrenu
  • S'entin: ran
  • Tevrés: arren

rēs

[reːs] n. t.
IMPF.INF rēnis

From PI rēns, from PME rēnḫw-š from root renḫw- “to lead, to rule, to be straight, to straighten.”

  1. king, monarch, ruler, leader, sovereign

Descendants:

  • Ilesse: irrẽ
  • S'entin: rein
  • Tevrés: arrien

RH

rhaecus

[ˈr̥ɛː.kʊs] adj. n.
C.NOM.SG rhaecua; E.NOM.SG rhaecuṅ

From PI r̥āikʷos, from PME ďéḫi-kʷo-, from root ďeḫi “small, few, little.”

  1. few, little, scarce, insufficient, seldom

Descendants:

  • Ilesse: regu
  • S'entin: rieu
  • Tevrés: riegüe

rhael

[r̥ɛːɫ] n. t.
IMPF.INF rhaelis

From PI r̥āil, from PME ďéḫi-li-, from root ďeḫi “small, few, little.”

  1. child, son or daughter
  2. person
  3. heir, prince

Descendants:

  • Ilesse: rei
  • S'entin: rieu
  • Tevrés: riel

rhaius

[ˈr̥aj.jʊs] adj. n.
C.NOM.SG rhaia; E.NOM.SG rhaiuṅ

From PI r̥ajjos, from PME ďḫi-ió-, from root ďeḫi “small, few, little.”

  1. small, little, tiny

Descendants:

  • Ilesse: reiu
  • S'entin: rai
  • Tevrés: rey

S

sacūs

[ˈsa.kuːs] n. t.
GEN.SG sacȳs

From PI sakus from PME šḥecu- “to be sharp, pointy acidic, bitter.”

  1. needle, pin, spike

Descendants:

  • Ilesse: sagu
  • S'entin: sau
  • Tevrés: sague

saepiç

[ˈsɛː.pɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF saepīghaṅ; PFV.PTCP saeptus; OPT.1SG saepsid; PFV.1SG saepīvī

From PI saipjets from PME šḫeip “to cut, slice, cut through.”

  1. it cuts me, it cuts through me
  2. it severs me
  3. it terminates me
  4. it opens me (something sealed)
  5. it starts me
  6. it reduces me, decreases me
  7. it crosses me, traverses me
  8. it acts decisively towards me, it resolves me
  9. it dismisses me, it sacks me, lets me go
  10. it trumps me
  11. it finishes me, completes me
  12. it kills me (a human) with a sword

Descendants:

  • Ilesse: seviga
  • S'entin: sevie
  • Tevrés: sebía

salva

[ˈsaɫ.ʋa] n. c.
GEN.SG salvae

From PI salwā from PME šḫl-w-eḫ- from root šeḫl “to spin, to furl, to curl.”

  1. book, volume, script

Descendants:

  • Ilesse: souva
  • S'entin: sauve
  • Tevrés: salva

salvar

[ˈsaɫ.ʋaɽ] n. c.
GEN.SG salvāris

From collective form of salva.

  1. collection, cannon (literary, judicial, etc.), library (in abstract)

Descendants:

  • Ilesse: souvare
  • S'entin: sauver
  • Tevrés: salvar

salvāriuṅ

[saɫˈʋaː.rjũː] n. e.
GEN.SG salvārī

From salvar + iuṅ.

  1. library (a physical location), bookshelf; any place for storing books
  2. shelf, shelves, ledge, rack

Descendants:

  • Ilesse: souveiru
  • S'entin: sauver
  • Tevrés: salver

saub

[sɔːb] prep.

From PI sāuβ, from PME se-ḫubi.

(preposition)

  1. only, just, merely, simply, no more than, nothing but, alone
  2. (with -quo) even

(conjunction)

  1. but, however, though, nevertheless, still, yet, even so

seriç

[ˈsɛ.rɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF serëghaṅ; PFV.PTCP sestus; OPT.1SG sessid; PFV.1SG sevī

From PI sezets from PME še-šḫw-é-ti, reduplicated form root šeḫw "to point; ray." Cognate with Dalitian héois, Stiric sasati, Old Marian hahatiy.

  1. it pierces me, stabs me, prick me, sticks me, thrusts into me (see īṅsëriç)
  2. it points to me, it identifies me, indicates me (axëriç)
  3. it nominates me, it selects me
  4. it shines on me (see apsëriç)
    • moeiç au carmïniṅ serentuṅ
      I like to see the sun shining on the ocean.
  5. it holds me (an umbrella, flag, etc.) up, it raises me (see surrïdiç)
  6. it extend me (one's arm) forward (see collëriç)
  7. it wears me (a sword) at the waist (see illëriç)
  8. it pours me (liquid), it serves me (drinks) (see dērïdiç)

(auxiliary)

  1. it orders, directs, dictates it to do something
    • seva rēs turātāriṅ sōcarpidïnīs murrae façëghaṅ
      The king ordered the army to erect walls around Carpidre.

Descendants:

  • Ilesse: sariga
  • S'entin: serie
  • Tevrés: sería

sterus

[ˈstɛ.rʊs] adj. n.
C.NOM.SG stera; E.NOM.SG steruṅ

From PI steros from PME š-ťér-o- from root ťer “to hit down, to smack, to beat, to pack down.” Cognate with Stiric ṣṭaraḥ (Doti ṭharo).

  1. hard, solid, tough
    • se pannuṅ fic steruṅ hicectequo
      This bread is hard and I cannot eat it.
  2. stiff, inflexible, rigid
  3. strong, firm

Descendants:

  • Ilesse: isteru
  • S'entin: ètier
  • Tevrés: estier

sumor

[ˈsʊ.mɔr] v. stat.
IMPF.INF sumissī; PFV.PTCP sumptus; OPT.1SG sumsid; PFV.1SG sūmō

From PI sumōr from PME šeum “to warm, hot.”

  1. I am warm, hot
    • sumerra prīste fac cās appū
      This month will be the hottest of the year.

Descendants:

  • Ilesse: suiga
  • S'entin: sommie
  • Tevrés: somía

sunç

[sʊ̃nt͡s] cop.
IMPF.INF seṅaṅ; PFV.PTCP quitus; OPT.1SG sēsid; PFV.1SG quī

From PI sonts from PME šem “to be, to exist.”

  1. I am, I exist; the copula

Descendants:

  • Ilesse: sũ
  • S'entin: sonz
  • Tevrés: son

T

tīn

[tĩːn] n. e.
GEN.SG tīnis

From PI tein, of unknown origins, probably a loan.

  1. tea; black tea

Descendants:

  • Ilesse: çi
  • S'entin: tin
  • Tevrés: tin

toleç

[ˈtɔ.ɫɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF tolēghaṅ; PFV.PTCP tolītus; OPT.1SG tollid; PFV.1SG tolēvī

From PI toɮejets, from PME tedłḫw “to see, to know.”

  1. it teaches me, it instructs me
  2. it tells me, it informs me

Descendants:

  • Ilesse: toeaga
  • S'entin: teuloie
  • Tevrés: tolía

trāvaç

[ˈtraː.ʋat͡s] v. intr.
IMPF.INF trāvāghaṅ; PFV.PTCP trāvātus; OPT.1SG trāvārid; PFV.1SG trāvāvī

From PI trāwā, from PME treḫ “to tend to, to nurture.”

  1. I walk

Descendants:

  • Ilesse: travaga
  • S'entin: traivée
  • Tevrés: travá

TL

tlāna

[ˈtɬaː.na] n. c.
GEN.SG tlānae

From PME tłeḫš “to bloom, to blossom.”

  1. flower, blossom
  2. the best of something, the peak

Descendants:

  • Ilesse: xã
  • S'entin: lhaine
  • Tevrén: lhana

tlānāria

[tɬaːˈnaː.rja] n. c.
GEN.SG tlānārī

From tlāna + -āria.

  1. flower garden

Descendants:

  • Ilesse: xeira
  • S'entin: lhainère
  • Tevrén: lhanera

tlis

[t͡ɬɪs] pro.
GEN.SG tleī

From PME tł- “what.”

  1. interrogative pronoun; what, which
  2. relative pronoun; that, which

U

uma

[ˈʊ.ma] n. t.
GEN.SG umae

From PI omā, possibly from baby talk.

  1. mother (humble), my own mother

Descendants:

  • Ilesse: ma
  • S'entin: ouma
  • Tevrés: oma

V

vaç

[ʋat͡s] v. intr.
IMPF.INF vaghaṅ; PFV.PTCP vatus; OPT.1SG varid; PFV.1SG vaevī

From PI wats, from PME weḫw “to go, to walk.”

  1. I go, I move (in a direction) I head (towards somewhere)

vecuṅ

[ˈʋɛ.kuː] n. e.
GEN.SG vecī

From PI wekom, from PME uekḫ “ illness, sickness, disease, disability, disfigurement, bad luck, curse.”

  1. poison, toxicant, venom
  2. harm, evil influence, curse
  3. ill will, spite, malice

Descendants:

  • Ilesse: vegu
  • S'entin: viec
  • Tevrés: viegue

veniç

[ˈʋɛ.nɪt͡s] v. intr.
IMPF.INF venīghaṅ; PFV.PTCP ventus; OPT.1SG veniërid; PFV.1SG venīvī

From PI gʷənjets, from PME ggw-ṇ-í-ti “I am victorious, I am winning, I win,” n-present of root ggwei “I am able, I have won.” Hence also voenuṅ “arm, skill.”

  1. I win, I again victory, I prevail

Descendants:

  • Ilesse: veiniga
  • S'entin: venie
  • Tevrés: venía

voenuṅ

[ˈʋøː.nũː] n. e.
GEN.SG voenī

From PI gʷoinom, from PME ggwoi-nó-m “strength, skill,” from root ggwei “I am able, I have won.” Hence also veniç “I win.”

  1. arm
    • hōsaeneso voenuṅ. condērurso.
      Let go of my arm! It hurts!
  2. skill, effort, ability

Descendants:

  • Ilesse: veiu
  • S'entin: vein
  • Tevrés: ven

vōmen

[ˈʋoː.mɛ̃n] n. e.
GEN.SG vōmïnis

From PI weksmən, from PME weggš- “ to stream, to flow, to run, to sweep, to spread; to drift, to float, to wander, to stray.”

  1. river, stream

Descendants:

  • Ilesse: vomme
  • S'entin: vomme
  • Tevrés: vombre

Y

Z