Aeranir Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 5: Line 5:
<code>GEN.SG</code> '''abrī'''
<code>GEN.SG</code> '''abrī'''


From PI ''aðros'', from PME ''ḫešróš'' “fish.”
From PI ''aðros'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABe.C5.A1r-.C3.B3s|ḫešróš]]'' “fish.”


# fish; the animal, not the food
# fish; the animal, not the food
Line 14: Line 14:
<code>PFV.1SG</code> '''acültīvī'''
<code>PFV.1SG</code> '''acültīvī'''


from ''ac'' and  ''alta''.
from ''ac'' and  ''[[Aeranir_Lexicon#alta|alta]]''.


# it waters me, it gives me water
# it waters me, it gives me water
Line 42: Line 42:
<code>PFV.1SG</code> '''ēvī'''
<code>PFV.1SG</code> '''ēvī'''


From PI ''agets'', from PME ''ḫeyy-'' “to sow.”
From PI ''agets'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABeyy|ḫeyy]]-'' “to sow.”


# it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
# it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
Line 55: Line 55:
<code>GEN.SG</code> '''agnī'''
<code>GEN.SG</code> '''agnī'''


From PI ''aŋnom'', from PME ''ḫeyy-n-ó'' “seed,” from root ''ḫeyy'' “to sow.”
From PI ''aŋnom'', from PME ''ḫeyy-n-ó'' “seed,” from root ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABeyy|ḫeyy]]'' “to sow.”


# seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
# seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
Line 87: Line 87:
<code>GEN.SG</code> '''arumnī'''
<code>GEN.SG</code> '''arumnī'''


From PI ''azomnos'', from PME ''ḫeš'' “to breath, to be alive; spirit, soul.”
From PI ''azomnos'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABe.C5.A1|ḫeš]]'' “to breath, to be alive; spirit, soul.”


# living being, animal
# living being, animal
Line 95: Line 95:
<code>GEN.SG</code> '''astūis'''
<code>GEN.SG</code> '''astūis'''


From PME ''ḫeš'' “to breath, to be alive; spirit, soul.”
From PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABe.C5.A1|ḫeš]]'' “to breath, to be alive; spirit, soul.”


# soul, spirit
# soul, spirit
Line 105: Line 105:
<code>PFV.1SG</code> '''augēvī'''
<code>PFV.1SG</code> '''augēvī'''


From PI ''augējets'', from PME ''ḫeugg'' “to know, see.”
From PI ''augējets'', from PME ''[[PME_Lexicon#.E1.B8.ABeugg|ḫeugg]]'' “to know, see.”


* ''active'':
* ''active'':
Line 120: Line 120:
* ''auxiliary'':
* ''auxiliary'':
*# to try, to try out, to test
*# to try, to try out, to test
== P ==
===persus===
[ˈpɛr.sʊs] ''adj. n.''<br/>
<code>C.NOM.SG</code> '''persa''';<code>E.NOM.SG</code> '''persuṅ'''
From PI ''pressos'' from PME ''pred-tó''-, from root ''[[PME_Lexicon#pred|pred]]'' “to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.”
# fair, appropriate, suitable
#*''ēve cerennuṅ'' '''''perse'''''<br />They ruled their kingdom fairly.
# just, equitable
# correct, right
===prodeç===
[ˈprɔ.dɛt͡s] ''v. di.''<br/>
<code>IMPF.INF</code> '''prodēğaṅ'''; <code>PFV.PTCP</code> '''prodītus''';
<code>PFV.1SG</code> '''prodēvī'''
From PI ''proðejets'', from PME ''[[PME_Lexicon#pred|pred]]'' “ to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.”  Hence also ''[[Aeranir_Lexicon#persus|persus]]''.
# it fits it together with me, it joins it with me, it interlaces it with me, it combines it with me


[[Category:Aeranir Lexicon]]
[[Category:Aeranir Lexicon]]

Revision as of 08:27, 27 March 2019

A

aber

[ˈa.bɛɽ] n. t.
GEN.SG abrī

From PI aðros, from PME ḫešróš “fish.”

  1. fish; the animal, not the food

acultiç

[aˈkʊɫ.tɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF acültīğaṅ; PFV.PTCP aculsus; PFV.1SG acültīvī

from ac and alta.

  1. it waters me, it gives me water
    • acultiate tlānae umō
      I water flowers for my mother.

aedal

[ˈɛː.daɫ] n. c.
GEN.SG aedālis

From aedaç + -al.

  1. deep, romantic love, which may sometimes be overwhelming; romantic obsession, longing, affection, care.
  2. attachment, craving, desire

aedaç

[ˈɛː.dat͡s] v. tr.
IMPF.INF aedāğaṅ; PFV.PTCP aedātus; PFV.1SG aedāvī

From PI aiðāts, from PME ḫeid- a term of affection

  1. it loves me

agiç

[ˈa.ɲɪt͡s] v. di.
IMPF.INF agëğaṅ; PFV.PTCP actus; PFV.1SG ēvī

From PI agets, from PME ḫeyy- “to sow.”

  1. it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
  2. it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
    • ēve cerennuṅ perse
      They ruled their kingdom fairly.
  3. it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
  4. it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me
  5. it spreads me far and wide

agnuṅ

[ˈãŋ.nũː] n. e.
GEN.SG agnī

From PI aŋnom, from PME ḫeyy-n-ó “seed,” from root ḫeyy “to sow.”

  1. seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
  2. material (for an article), matter (of a story), subject, theme
    • gēṅ matërir agnō dentus iovēva salvaṅ
      They wrote a book about senatorial matters.
  3. cause, source
  4. sperm, semen

aleor

[ˈa.ɫe.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF alēssī; PFV.PTCP altūnus; PFV.1SG alēvō

From earlier alor, from PI alōr, from PME ḫelḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. I am fast, quick, hasty, brisk
    • hic alērur vōmen imnī
      The river is not excessively fast.
  2. I am early, premature
  3. I am (too) soon, not yet, (too) early

alta

[ˈaɫ.ta] n. c.
GEN.SG altae

From PI altā, from PME ḫélḥ “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”

  1. water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water)

arumnus

[aˈrʊ̃m.nʊs] n. t.
GEN.SG arumnī

From PI azomnos, from PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. living being, animal

astūs

[ˈas.tuːs] n. t.
GEN.SG astūis

From PME ḫeš “to breath, to be alive; spirit, soul.”

  1. soul, spirit
  2. ghost, spectre, phantom

augeç

[ˈɔː.ɲɛt͡s] v. tr.
IMPF.INF augēğaṅ; PFV.PTCP auctus; PFV.1SG augēvī

From PI augējets, from PME ḫeugg “to know, see.”

  • active:
    1. it looks at, sees, perceives (with volition) me
    2. it observes me, it notes me
    3. it understands, perceives, comprehends me
    4. it looks at, considers, reflects upon me
    5. it looks after, keeps an eye on, takes care of me
  • middle:
    1. I look, see, perceive (without volition)
    2. I look (like something), I seem, appear
  • passive:
    1. I am regarded as, seen as, thought to be
  • auxiliary:
    1. to try, to try out, to test

P

persus

[ˈpɛr.sʊs] adj. n.
C.NOM.SG persa;E.NOM.SG persuṅ

From PI pressos from PME pred-tó-, from root pred “to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.”

  1. fair, appropriate, suitable
    • ēve cerennuṅ perse
      They ruled their kingdom fairly.
  2. just, equitable
  3. correct, right

prodeç

[ˈprɔ.dɛt͡s] v. di.
IMPF.INF prodēğaṅ; PFV.PTCP prodītus; PFV.1SG prodēvī

From PI proðejets, from PME pred “ to join, to attach, to suit, to agree or be in unison with.” Hence also persus.

  1. it fits it together with me, it joins it with me, it interlaces it with me, it combines it with me.