Chlouvānem/Phrasebook

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

This page lists some basic everyday expressions in the Chlouvānem language.

Notes

  • [2] denotes the need for a second person (singular) referent. It can be:
    • sāmi (gen./poss. samyā), informal pronoun (dual: saše, sareṣyā; plural: nani, nanyā);
    • nani (nanyā), formal pronoun for higher-ranked people (dual: naiše, nanešā);
    • ravi (ravyā), formal pronoun for same-ranked people (dual: raude, ravedyā);
    • kūri (kūryā), formal pronoun for lower-ranked people (dual: kūrḍe, kūredyā);
    • yavyāta (gen. yavyāti, declines as singular 1h noun) is the plural formal pronoun generally needed in these sentences. nani (nanyā) is commonly used too.
    • The given name plus the appropriate title — usually the preferred option.
  • When the second person referent is represented as nani*, the only alternatives are either nani (as 2SG formal superior) or the given name plus title.
  • The -ęe [-eɦe] forms of languages are adverbs, used in phrases like "I speak…" or "I [can] read/write [in]…"
  • When titles have to be used, the most commonly used formulae yamei … lāma and yamei lila aveṣyotarah are used as examples.

Basic phrases

  • mei - yes, true
  • go - no, false
  • daudittamai - Please (to a single person); also daudittamode (to two people); daudittamošin (to more than two people).
    • lālis yacē nami - Please (quite old-styled)
  • pęrdų rojhē - Excuse me.
  • lālyu naniau aveṣyotariri yaccechlašute - I humbly ask for your forgiveness.
  • pęrdų demi tašeiskultilah - I humbly excuse myself for the disturb. (common in formal contexts)
  • pęrdų tælū rojhute tašeiskultilah no - I'm sorry to have bothered you. (usually said before going)
  • lilyā salkam - Thank you!
  • lilyā bhaudūkirena salkye - Thank you! (more formal)
  • raigodiru - Thank you! (also formal)
  • gvami vi - You're welcome.
  • yaiva hulābdān vi - It's all right.
  • dēmba - Hi!, Hello!
  • hulābdān yartām - Good morning!
  • hulābdān bhraṃšai - Good afternoon!
  • hulābdān prājamnā - Good evening!
  • hulābdān lalyā - Good night!
  • hulābdān pugleini - (may you) Sleep well!
  • ħærviṣe natte - See you later.
  • hulābdān lāvi - Goodbye.
  • [2] yalīce (virā) ? - How are you?
  • taili hulābdān : liliā salkam : [2] no dam? - Very well, thank you. And you?
  • ħauƾa - Fine.
  • yananū najire ? - What's going on?
  • pęrdų rojhē : nakaidoman yajulā ? - Excuse me, where is the toilet?
  • [2] mæn haloe yananū ? - What's your name?
  • lili mæn lairē haloe - My name is Lairē.
  • [2-GEN] daidanah pṛšcāṃvi - Nice to meet you.
  • chlǣvānęe dældiri dam ? // chlǣvānumi dældīni dældiri dam ? - Do you speak Chlouvānem?
  • mei : chlǣvānęe dældiru - Yes, I speak Chlouvānem.
  • go : chlǣvānęe gu dældiru ša - No, I don't speak Chlouvānem
  • [2] mæn yajulųu ? - Where are you from?
  • lili mæn līlasuṃghāṇų : nanašīramų : murkadhānāvyų - I'm from Līlasuṃghāṇa, Nanašīrama, the Chlouvānem Inquisition.

Age

Chlouvānem people do not express age by counting the years that have passed, but by counting which year someone is in. Thus, a person who we'd say is 20 years old is, for a Chlouvānem, in its 21st year of life.

  • [2] mæn yananū heirah liven? - How old are you? (lit. *which year does go by you?)
  • lili mæn [ordinal] liven - I'm ... years old.
    • lili mæn māmitītyende liven - I'm 19 years old (lit. the 20th (1812th goes by me)
    • lili mæn pāmvimāminde liven - I'm 35 years old (lit. the 36th (3012th goes by me)

Some countries and languages of Earth

  • Afghanistan: aughānistān
    • Pashto: paṣṭumi dældā / paṣṭęe
  • the Arab World: ħarabīya
    • Arabic: ħarabīyumi dældā / ħarabīyęe
  • Belarus: bilaruša, Belarusian: bilaruskiyumi dældā / bilaruskiyęe
  • Bhutan: bhūṭān
    • Dzongkha: tsolkhumi dældā / tsolkhęe
  • Catalunya: kataluña, Catalan: kataluṃskumi dældā / kataluṃskęe
  • China: kitai
    • Mandarin: mandarīlkitaiskumi dældā / mandarīlkitaiskęe
    • Cantonese: yūtkitaiskumi dældā / yūtkitaiskęe
    • Hokkien: hokkyalkitaiskumi dældā / hokkyalkitaiskęe
  • Denmark: dænmarka, Danish: dæṃskumi dældā / dæṃskęe
  • England: ilglæna, English: ilgelskumi dældā / ilgelskęe
    • Antigua and Barbuda: æntīgva barbūda no ga lanāye
    • Australia: austrālya
    • Barbados: barbeidas ga lanai
    • Dominica: daminīka ga lanai
    • Grenada: griṇeida ga lanai
    • Jamaica: jameika ga lanai
    • Saint Kitts and Nevis: brausire kristopera nīvis no ga lanāye
    • Saint Lucia: brausire lūṣa ga lanai
    • Saint Vincent and the Grenadines: brausire viṃsaṃta no grenadīn ga lanāye
    • United Kingdom: namālire pūgakṣarivāṇa or napūṣa
    • United States: amærikhi namālirāhe babhrās or amænabhrās (both plural)
  • France: pralkrih, French: praṃskumi dældā / praṃskęe
  • Georgia: grujiya, Georgian: grujiṃskumi dældā / grujiṃskęe
  • Germany: tyusklæna, German: tyuskumi dældā / tyuskęe
    • Austria: yostrih
    • Liechtenstein: lįteṇṣṭān
  • Gujarat: gujrāta, Gujarati: gujrātiyumi dældā / gujrātiyęe
  • Iceland: īslanta, Icelandic: īsleṃskumi dældā / īsleṃskęe
  • India: bhāratah
    • Hindi: hindī ga dældā
    • Sanskrit: saṃskrtā ga dældā
    • Urdu: urdū ga dældā
  • Iran: irān, Persian: pærskumi dældā / pærskęe
  • Ireland: ēryah, Irish: ērskumi dældā / ērskęe
  • Japan: nippun, Japanese: nippuṃskumi dældā / nippuṃskęe
  • Kazakhstan: kajahastān, Kazakh: kajahumi dældā / kajahęe
  • Korea: cosona, Korean: cosonumi dældā / cosonęe
  • Kyrgyzstan: kurgujistān, Kyrgyz: kurgujumi dældā / kurgujęe
  • Latium: latyum, Latin: latīṃskumi dældā / latīṃskęe
    • Vatican City: vātikāmmarta or vātikānas ga marta
  • Liguria: ligyūrya, Ligurian: līgyurumi dældā / līgyuręe
  • Lithuania: lyætuva, Lithuanian: lyætskumi dældā / lyætskęe
  • Lombardy: lumbārdīya, Lombard: lumbārdumi dældā / lumbārdęe
  • Mongolia: mulgolya, Mongolian: mulgolumi dældā / mulgolęe
  • the Netherlands: nederlandai or hihirāhe babhrās, Dutch: nederlaṃskumi dældā / nederlaṃskęe
  • Norway: nora, Norwegian: norṣkumi dældā / norṣkęe
  • Piedmont: pyemūnta, Piedmontese: pyemūntskumi dældā / pyemūntskęe
  • Portugal: purtugāva, Portuguese: purtugēsumi dældā / purtugēsęe
    • Angola: algola
    • Brazil: brajīvuh
    • Cabo Verde: kabuvēji ga lanāye
    • Goa: govā
    • Guinea-Bissau: bisāvi ginēya
    • Macao: makāva
    • Mozambique: musambīkih
    • São Tomé e Príncipe: brausire tumǣ prīṃsipi no ga lanāye
    • Timor Leste: naleiyūtei timora
  • Punjab: pañjāba, Punjabi: pañjābiyumi dældā / pañjābiyęe
  • Romagna: rumāña, Romagnol: rumanyolyumi dældā / rumanyolyęe
    • San Marino: sammarīn
  • Romania: ramunīya, Romanian: ramunyumi dældā / ramunyęe
  • Russia: rasīya, Russian: ruskiyumi dældā / ruskiyęe
    • Soviet Union: savyætskirāhe satsialistīceskirāhe darīyoemi mālyāva or sausadamā
  • Sardinia: sardæña, Sardinian: sardæṃskumi dældā / sardæṃskęe
  • Sicily: sicīlya, Sicilian: sicīlskumi dældā / sicīlskęe
  • Singapore: siṃhapura (ga marta)
  • Scotland: alapa, Scottish Gaelic: alapskumi dældā / alapskęe
  • Sweden: sværyeh, Swedish: svæṃskumi dældā / svæṃskęe
  • Switzerland: skvīsera
    • Rumantsch: rumañcumi dældā / rumañcęe
    • Swiss German: skvīsertyuskumi dældā / skvīsertyuskęe
  • Tajikistan: tajikistān, Tajik: tajikumi dældā / tajikęe
  • Turkmenistan: turkmenistān, Turkmen: turkmenumi dældā / turkmenęe
  • Tuscany: tuskāna, Tuscan: tuskānumi dældā / tuskānęe
    • Italy: itālya
  • Ukraine: ukrayīna, Ukrainian: ukrayīṃskumi dældā / ukrayīṃskęe
    • Proto-Indo-European: obhāratyorapīyumi dældā / obhāratyorapīyęe
  • Uzbekistan: ojubekistān, Uzbek: ojubekumi dældā / ojubekęe
  • Veneto: vēneta, Venetian: vēnetumi dældā / vēnetęe
  • Vietnam: vyatnām, Venetian: vyatnāmiumi dældā / vyatnāmęe
  • Wales: kaṃrih, Welsh: kaṃrāgumi dældā / kaṃrāgęe

Talking on the phone

  • tamendē or tatemendu - Hello!
  • daudittamai : nanū nuppęe dældamairi - Please speak slower
  • daudittamai : kukilvemaite - Please repeat

Formal conversation phrases

  • yamei [haloe] lāma mæn lili tajukilnātetilah[1] dam ? - Could I speak with Mr./Ms. [name]?
  • rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu jallatilah ša - I'm sorry, but (s)he's not here at the moment.
  • lili mæn ñulikah gu jallatilah ša - I'm not sure.
  • lillauku glidemæh yaccechlašute - Just a moment, please.
  • mei : daudittamai - Yes, please.
  • go : tami ṣvalara - No, it's OK.
  • daudittamai : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenātetilši dam? - Could you please ask him/her to call me?
  • lili ħærviṣe pridhyuɂantetileṣyam : nani* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilnātetilši dam? - Could you please tell him/her I'll call back later?

Wrong number

  • go : ridvūkire duṇānyañom dhyuɂtenīles - No, you have called the wrong number.
  • pęrdų rojhē : ridvūkire duṇānyañu ni pamidhultatenīles - Sorry, you dialed the wrong number.
  • pęrdų rojhē : ridvūkire duṇānyañu pamidhultatenīlam - I'm sorry, I have dialed the wrong number.

Calling someone's home

  • yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ? - Is this Mr./Ms. [name]'s home?
  • mei : væl - Yes, it is.
  • [1] mæn dældirē : [2] āñjulā dam ? - This is [1] speaking. Is [2] there?
  • pęrdų rojhute : pridīdiye tailnaise tī dhyuɂtetilah - I'm sorry for calling so late.
  • (emibe) pehām yanamiąlīppatilah dam ? - Can I leave a (one) message?
  • ħærviṣe pridhyuɂtenilāltam - I'll call back later.

Describing people

Note that "adjectives" in this section are usually already given as conjugated words.

lila mæn... - the/this person is...
  • lalla - tall
  • hehire - short (pl. hihirena)
  • spragnyire - big
  • ñikire - small
  • ṭaɂire - thin, slender
  • sådhire - fat (liter. "wide")
lila mæn pārāk... - the/this person's hair are...
  • chītirāhe - short
  • mųrmirāhe - long
  • pomai - bun, chignon
  • læñchiša - braid
  • murkirāhe - black, more generally dark
  • yoltvirāhe - brown (sometimes not light brown), incl. chestnut
  • chlirairāhe - blond
  • lyåchirāhe - red, incl. auburn and often light brown too
  • ƾamirāhe - gray
  • pāṇḍirāhe - white

Slang

  • chlisake (class 3), dorṣake – cool, great, fantastic (very colloquial. chlisake is typically Eastern Jade Coastal, while dorṣake, originally from the lower Lāmiejāya, has spread throughout all of the Inquisition)
  • nūlinyañin - a moderate insult, not considered vulgar (lit. "leaf counter", as in someone who wastes time)
    • nūlyai nyañīste lun ! - the corresponding exclamation (lit. "go (away) and count the leaves!")

Vulgar

〜 NSFW warning 〜

These sections are generally ordered from least to most vulgar.

  • kuru ! - general vulgar, not really obscene, exclamation (literally "piss!")
  • reva ! - shit!
    • Note that kurą lā įstiāke and revęs lā įstiāke (lit. "to be hanging with piss" and "to be hanging with shit") are the informal ways to say "to have to pee/take a shit", and may be not considered vulgar in some situations (like with small children).
  • somaka ! - the shits! (diarrhœa)
  • švīmbake - to fuck with
    • lili mæn gu švīmba ša! - don't fuck with me!
  • nalīmba ! - fuck off!
  • yagogun - lit. "thorn"
  • tegoṣīn - ultimately a contraction of tailgorṣīn (someone who wastes time, who wastes everything away)
  • revyąlīn - lit. "shit eater"
  • ñæltīmbīn (for males) - (obscene, very insulting) motherfucker (lit. "sister-fucker")
  • glūkīmbīn (for females) - (obscene, very insulting) (lit. "brother-fucker")

Sex-related slang

  • īmbas - sex
  • māruḍa; daṇḍa; tatimoe - dick
    • ṭaṭam - erection
  • plīka; valdā; valdetē - pussy
  • īmbake, loṃdake, nīkunake - to fuck
    • hælmāmyemibe dṛke - colloquial but typically not vulgar euphemism for 'to have sex'; it literally means "to do a 2112" (୧୨ in the Chlouvānem script), an almost ideographic reading analogue to "69".
  • dehāmap īmbake; dehāmpūnas dṛke/męlike/namęlike; šuyųlake - to have, perform oral sex
    • dehāmpūnas; šuyąlanah - oral sex
  • dhānap īmbake; dhānapūnas dṛke/męlike/namęlike - to jack off (transitive)
    • dhānap namęlike (or interior forms of dhānapūnas dṛke/męlike) - to jack off (reflexive)
    • dhānapūnas - handjob
  • junaip īmbake; junaipūnas dṛke/męlike/namęlike - to jack off with the feet
    • junaipūnas - footjob
  • maulap īmbake; maulipūnas dṛke/męlike/namęlike - to tit fuck
    • maulipūnas - tit fuck

Notes

  1. ^ Morphemically tad-šukilnā-te-tilah.