Contionary:fangá: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ceolsige18 (talk | contribs) No edit summary |
m (→Etymology: general fixes) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
From Middle Anrish ''{{cd|fangan}}'', from Old Anrish ''{{cd|fangana}}'', ''{{cd|fáhana}}'', from [ | From Middle Anrish ''{{cd|fangan}}'', from Old Anrish ''{{cd|fangana}}'', ''{{cd|fáhana}}'', from [[w:Proto-Germanic_language|Proto-Germanic]] ''[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/fanhan%C4%85|*fanhaną]]'' | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''Anrish'') [[Guide:IPA|IPA]]: /faŋˈga/ | (''Anrish'') [[Guide:IPA|IPA]]: /faŋˈga/ |
Latest revision as of 12:52, 11 July 2022
Anrish
Etymology
From Middle Anrish fangan, from Old Anrish fangana, fáhana, from Proto-Germanic *fanhaną
Pronunciation
(Anrish) IPA: /faŋˈga/
Verb
fangá (runic:‧ᚠᚭᛝᚭᛌ‧)
- (transitive) To take hold of, grab, grip or entangle; to catch
- To seize or intercept an object moving through the air (or, sometimes, some other medium)
- To capture or snare (someone or something which would rather escape)
- To overtake or catch up to; to be in time for
- To unpleasantly discover or surprise unexpectedly (someone doing something)
- Y feognt bì leiáe.
- ᛬ᛦ‧ᚠᛖᚭᛝᛏ‧ᛒᛁᛌ‧ᛚᛖᛁᚭᛌᛖ᛬
- He caught him cheating.
- To attract and hold (a faculty or organ of sense); to charm or entrance.
- (passive) To be fooled by; to walk into (a trap) or respond to (a scam or trick); to fall for
Related terms
Inflection
Ⅱ | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
ᴄᴏʟ. | — | —ʟ | —ıb | —ʟ |
sɢᴠ. | — | — | —ʟ | —ʟ |
ᴘʟᴠ. | —ʟ | —ɴ | —ıb | —ʟ |
Ⅳ | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
ᴄᴏʟ. | ıb | ʟ | ||
sɢᴠ. | — | —ʜ | ||
ᴘʟᴠ. | —ʟ | — | —b | —ʟ |