forumadmin, Administrators
2,041
edits
Line 41: | Line 41: | ||
====Inflection==== | ====Inflection==== | ||
{{ | {{Tu-v1|t|u|lv}} | ||
<!-- | <!-- | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
====Related terms==== | ====Related terms==== | ||
--> | --> | ||
====Usage notes==== | ====Usage notes==== | ||
{{usage|It must not be confused with "to meditate" which employs a different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent would be the Latin "cogito". It must be noted that it should ''not'' be used to express "I think today might be a good day" or to express doubt or uncertainty.|Tulvan}} | {{usage|It must not be confused with "to meditate" which employs a different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent would be the Latin "cogito". It must be noted that it should ''not'' be used to express "I think today might be a good day" or to express doubt or uncertainty.|Tulvan}} |