IPA for Guimin: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:
|???
|???
|'''d'''awn
|'''d'''awn
|-
|align="center" |<big>{{IPA|d͡z}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''z'''ero ([[w:Italian language|Italian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|d͡ʒ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''j'''ob
|-
|align="center" |<big>{{IPA|f}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''f'''air
|-
|align="center" |<big>{{IPA|fː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''f'''air
|-
|align="center" |<big>{{IPA|g}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''g'''one
|-
|align="center" |<big>{{IPA|h}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''h'''ead
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|j}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|j}}</big>
Line 32: Line 62:
|???
|???
|s'''c'''ar
|s'''c'''ar
|-
|align="center" |<big>{{IPA|kː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|s'''c'''ar
|-
|align="center" |<big>{{IPA|kʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''კ'''აბა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|kʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''კ'''აბა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|l}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|l}}</big>
Line 37: Line 82:
|???
|???
|'''l'''ight
|'''l'''ight
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɬ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ll'''aw ([[w:Welsh language|Welsh]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɬː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ll'''aw ([[w:Welsh language|Welsh]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|m}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|m}}</big>
Line 47: Line 102:
|???
|???
|'''n'''ew
|'''n'''ew
|-
|align="center" |<big>{{IPA|p}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|s'''p'''in
|-
|align="center" |<big>{{IPA|pː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|s'''p'''in
|-
|align="center" |<big>{{IPA|pʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''პ'''ეპელა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|pʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''პ'''ეპელა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|qː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''Q'''uran
|-
|align="center" |<big>{{IPA|qʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ყ'''ვავილი ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|r}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|r}}</big>
Line 52: Line 137:
|???
|???
|ca'''rr'''o ([[w:Spanish language|Spanish]])
|ca'''rr'''o ([[w:Spanish language|Spanish]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|r̥}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''rh'''ad ([[w:Welsh language|Welsh]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|r̥ː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''rh'''ad ([[w:Welsh language|Welsh]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ʁ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''R'''ost ([[w:German language|German]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|s}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|s}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''s'''weet
|-
|align="center" |<big>{{IPA|sː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|???
Line 59: Line 164:
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ʃ}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|ʃ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''sh'''ield
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ʃː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|???
Line 67: Line 177:
|???
|???
|s'''t'''ar
|s'''t'''ar
|-
|align="center" |<big>{{IPA|tː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|s'''t'''ar
|-
|align="center" |<big>{{IPA|tʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ტ'''იტა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|tʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ტ'''იტა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡s}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|t͡s}}</big>
Line 72: Line 197:
|???
|???
|ca'''ts'''
|ca'''ts'''
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡sː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|ca'''ts'''
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡sʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''წ'''ელი ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡sʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''წ'''ელი ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ʃ}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ʃ}}</big>
Line 77: Line 217:
|???
|???
|'''ch'''eese
|'''ch'''eese
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ʃː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ch'''eese
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ʃʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ჭ'''ა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ʃʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''ჭ'''ა ([[w:Georgian language|Georgian]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ɬ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''лъ'''имер ([[w:Avar language|Avar]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ɬː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''лъ'''имер ([[w:Avar language|Avar]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ɬʼ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''кь'''алаб ([[w:Avar language|Avar]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ɬʼː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''кь'''алаб ([[w:Avar language|Avar]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|w}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|w}}</big>
Line 86: Line 261:
|{{term|???|'''???'''???}}
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|???
|'''j'''uga (w:Spanish_language|Spanish)
|'''j'''uga ([[w:Spanish language|Spanish]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|xː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|'''j'''uga ([[w:Spanish language|Spanish]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|χː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|do'''ch''' ([[w:German language|German]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|z}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|z}}</big>
Line 92: Line 277:
|???
|???
|'''z'''ebra
|'''z'''ebra
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ʒ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|trea'''s'''ure
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ʔ}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|ʔ}}</big>
Line 110: Line 300:
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|æː}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|æː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|b'''a'''d
|-
|align="center" |<big>{{IPA|æˤ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|b'''a'''d
|-
|align="center" |<big>{{IPA|æˤː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|???
Line 123: Line 323:
|???
|???
|f'''a'''ther
|f'''a'''ther
|-
|align="center" |<big>{{IPA|e}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|l'''e'''o ([[w:Spanish language|Spanish]])
|-
|align="center" |<big>{{IPA|eː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|l'''e'''o ([[w:Spanish language|Spanish]])
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|i}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|i}}</big>
Line 133: Line 343:
|???
|???
|m'''ee'''t
|m'''ee'''t
|-
|align="center" |<big>{{IPA|iˤ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|m'''ee'''t
|-
|align="center" |<big>{{IPA|iˤː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|m'''ee'''t
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɨ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|ros'''e'''s
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɨː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|ros'''e'''s
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɨˤ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|ros'''e'''s
|-
|align="center" |<big>{{IPA|ɨˤː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|ros'''e'''s
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|o}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|o}}</big>
Line 150: Line 390:
|-
|-
|align="center" |<big>{{IPA|uː}}</big>
|align="center" |<big>{{IPA|uː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|b'''oo'''t
|-
|align="center" |<big>{{IPA|uˤ}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|b'''oo'''t
|-
|align="center" |<big>{{IPA|uˤː}}</big>
|{{term|???|'''???'''???}}
|{{term|???|'''???'''???}}
|???
|???

Revision as of 11:38, 26 January 2024

The charts below show the way in which the IPA represents Guimin pronunciations. English approximations are loose in some cases and are only intended to give a general idea of the pronunciation. For more information, see Help:IPA.

IPA Keys
Aelatha
Attian
Avendonian
Ayeri
Biscayan
Brittainese
Cet
Cha
Cruckeny
Etlish
Evonish
Favlona
Guimin
Gwaxol
Hantza
Hemaluan
High Valyrian
Iaskyon
Jukpë
Kaikiwan
Keeltyewarem
Kihā́mmic
Knrawi
Kunarek
Luthic
Lôppic
Maryan Coptic
Messinese
Mihousapeja
Millennish
Moshurian
Oltic
Owaex
Pomorian
Qafesona
Rangyayo
Rulhilli
Soc'ul'
Sudyrnish
Umbrean
IPA Example Translation (near) equivalent
Consonants
b ?????? ??? bear
d ?????? ??? dawn
d͡z ?????? ??? zero (Italian)
d͡ʒ ?????? ??? job
f ?????? ??? fair
?????? ??? fair
g ?????? ??? gone
h ?????? ??? head
j ?????? ??? yawn
k ?????? ??? scar
?????? ??? scar
?????? ??? აბა (Georgian)
kʼː ?????? ??? აბა (Georgian)
l ?????? ??? light
ɬ ?????? ??? llaw (Welsh)
ɬː ?????? ??? llaw (Welsh)
m ?????? ??? man
n ?????? ??? new
p ?????? ??? spin
?????? ??? spin
?????? ??? ეპელა (Georgian)
pʼː ?????? ??? ეპელა (Georgian)
?????? ??? Quran
qʼː ?????? ??? ვავილი (Georgian)
r ?????? ??? carro (Spanish)
?????? ??? rhad (Welsh)
r̥ː ?????? ??? rhad (Welsh)
ʁ ?????? ??? Rost (German)
s ?????? ??? sweet
?????? ??? sweet
ʃ ?????? ??? shield
ʃː ?????? ??? shield
t ?????? ??? star
?????? ??? star
?????? ??? იტა (Georgian)
tʼː ?????? ??? იტა (Georgian)
t͡s ?????? ??? cats
t͡sː ?????? ??? cats
t͡sʼ ?????? ??? ელი (Georgian)
t͡sʼː ?????? ??? ელი (Georgian)
t͡ʃ ?????? ??? cheese
t͡ʃː ?????? ??? cheese
t͡ʃʼ ?????? ??? ა (Georgian)
t͡ʃʼː ?????? ??? ა (Georgian)
t͡ɬ ?????? ??? лъимер (Avar)
t͡ɬː ?????? ??? лъимер (Avar)
t͡ɬʼ ?????? ??? кьалаб (Avar)
t͡ɬʼː ?????? ??? кьалаб (Avar)
w ?????? ??? war
x ?????? ??? juga (Spanish)
?????? ??? juga (Spanish)
χː ?????? ??? doch (German)
z ?????? ??? zebra
ʒ ?????? ??? treasure
ʔ ?????? ??? uh-oh
IPA Example Translation (near) equivalent
Vowels
æ ?????? ??? bad
æː ?????? ??? bad
æˤ ?????? ??? bad
æˤː ?????? ??? bad
ɑ ?????? ??? father
ɑː ?????? ??? father
e ?????? ??? leo (Spanish)
?????? ??? leo (Spanish)
i ?????? ??? meet
?????? ??? meet
?????? ??? meet
iˤː ?????? ??? meet
ɨ ?????? ??? roses
ɨː ?????? ??? roses
ɨˤ ?????? ??? roses
ɨˤː ?????? ??? roses
o ?????? ??? hombre (Spanish)
?????? ??? hombre (Spanish)
u ?????? ??? boot
?????? ??? boot
?????? ??? boot
uˤː ?????? ??? boot