Kandi/Sandbox: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 14: Line 14:
|imagesize = 100px
|imagesize = 100px
|name = Kandi
|name = Kandi
|nativename = ''Kāndi tsūyi''
|nativename = ''Kándi tsúyi''
|pronunciation = [kaːndɪ t͡suβ̞ʝɪ]
|pronunciation = [kaːndɪ t͡suβ̞ʝɪ]
|creator = [[User:Waahlis|Waahlis]]
|creator = [[User:Waahlis|Waahlis]]
Line 33: Line 33:
|notice = IPA
|notice = IPA
}}
}}
'''Kāndi''', or '''Tsan''' (''kāndi tsūyi'' or ''tsani tsūyi'') is a language spoken by the Tsan people. It belongs to the Tanisi language family and is thus distantly related to the [[Ris]] language. Kandi is a heavily [[w:agglutinative language|agglutinating]] with a complex verbal morphology. The language has repeatedly been analysed as lacking [[w:nouns|nouns]] and [[w:adjectives|adjectives]] altogether, in favour of [[w:verb|verb]]s.
'''Kāndi''', or '''Tsan''' (''kándi tsúyi'' or ''tsani tsúyi'') is a language spoken by the Tsan people. It belongs to the Tanisi language family and is thus distantly related to the [[Ris]] language. Kandi is a heavily [[w:agglutinative language|agglutinating]] with a complex verbal morphology. The language has repeatedly been analysed as lacking [[w:nouns|nouns]] and [[w:adjectives|adjectives]] altogether, in favour of [[w:verb|verb]]s.


<!-- ==Etymology==
<!-- ==Etymology==
Line 128: Line 128:
! style="" |Close front unrounded
! style="" |Close front unrounded
| '''i''' /i/
| '''i''' /i/
| '''ī''' /iː/ [iː]
| '''í''' /iː/ [iː]
|-
|-
! style="" |Open back unrounded
! style="" |Open back unrounded
| '''a''' /a/  
| '''a''' /a/  
| '''ā''' /aː/ [æ]
| '''á''' /aː/ [æ]
|-
|-
! style="" |Open-mid back rounded
! style="" |Open-mid back rounded
| '''o''' /ɔ/
| '''o''' /ɔ/
| '''ō''' /ɔː/
| '''ó''' /ɔː/
|-
|-
! style="" |Close back rounded
! style="" |Close back rounded
|'''u''' /u/
|'''u''' /u/
|'''ū''' /uː/ [u͜β̞]
|'''ú''' /uː/ [u͜β̞]
|-
|-
|}
|}
Line 161: Line 161:
|''-im''
|''-im''
|''-nna''
|''-nna''
|''-ūnna''
|''-únna''
|''-yme''
|''-yme''
|''-imme''
|''-imme''
Line 196: Line 196:
|''ki-''
|''ki-''
|''kin-''
|''kin-''
|''-ūnna''
|''-únna''
|''-yunna''
|''-yunna''
|
|
Line 222: Line 222:
! VIII
! VIII
|''-kka''
|''-kka''
|''-ākka''
|''-ákka''
|
|
|
|
Line 251: Line 251:
|index = 1
|index = 1
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = agūrri
|phrase = agúrri
|IPA = [agu͜βrɪ]
|IPA = [agu͜βrɪ]
| morphemes = agūrri-∅
| morphemes = agúrri-∅
| gloss = boy({{sc|II}})-{{sc|PRED}}
| gloss = boy({{sc|II}})-{{sc|PRED}}
| translation = It is a boy.
| translation = It is a boy.
Line 259: Line 259:
}}
}}


In a similar fashion there is '''''''''', '''''yīn''''' ({{sc|PL}}), '''''sir'''''; content words for ''me'', ''you'', ''this'', et c., equivalent to English pronouns. In order to create a predicative expression of the type {{sc|I am + noun/adj}}, these are fixed to the end of the word. In most circumstances these ''pronominal predicatives'' are clitical.
In a similar fashion there is '''''''''', '''''yín''''' ({{sc|PL}}), '''''sir'''''; content words for ''me'', ''you'', ''this'', et c., equivalent to English pronouns. In order to create a predicative expression of the type {{sc|I am + noun/adj}}, these are fixed to the end of the word. In most circumstances these ''pronominal predicatives'' are clitical.
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase =
|phrase =
|IPA = [wɪː]
|IPA = [wɪː]
| morphemes = -∅
| morphemes = -∅
| gloss = {{sc|1SG}}(I)-{{sc|PRED}}
| gloss = {{sc|1SG}}(I)-{{sc|PRED}}
| translation = It is I (It is me)
| translation = It is I (It is me)
| index = 3
| index = 3
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = agūrriwī
|phrase = agúrriwí
|IPA = [agu͜βrɪwɪː]
|IPA = [agu͜βrɪwɪː]
| morphemes = katsa-∅=
| morphemes = katsa-∅=
| gloss = boy({{sc|I}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| gloss = boy({{sc|I}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = I am a boy.
| translation = I am a boy.
| index = 4
| index = 4
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = katsayīn
|phrase = katsayín
|IPA = [ˈkat͡sajɪːn]
|IPA = [ˈkat͡sajɪːn]
| morphemes = katsa-∅=yīn
| morphemes = katsa-∅=yín
| gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}}={{sc|2PL}}
| gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}}={{sc|2PL}}
| translation = You are songbirds.
| translation = You are songbirds.
Line 283: Line 283:
}}
}}


This is all fine and dandy, but you may ask yourself, what about predicative expressions with adjectives? How do I describe things? Kāndi does not only lack a verb and noun distinction, it does not have adjectives in their own right either. Rather, some content words are more like adjectives than others, confer '''''kirim''''', ''something red'':
This is all fine and dandy, but you may ask yourself, what about predicative expressions with adjectives? How do I describe things? Kandi does not only lack a verb and noun distinction, it does not have adjectives in their own right either. Rather, some content words are more like adjectives than others, confer '''''kirim''''', ''something red'':
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = kirim
|phrase = kirim
Line 292: Line 292:
| index = 6
| index = 6
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = kirimmī
|phrase = kirimmí
|IPA = [kɪˈɾɪbmɪː]
|IPA = [kɪˈɾɪbmɪː]
| morphemes = kirim-∅=
| morphemes = kirim-∅=
| gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = I am something red (I am red)
| translation = I am something red (I am red)
Line 309: Line 309:
| index = 7
| index = 7
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = walīlak kirim
|phrase = walílak kirim
|IPA = [waˈlɪːlak kɪˈɾɪm]
|IPA = [waˈlɪːlak kɪˈɾɪm]
| morphemes = wa-līlak-∅ kirim-∅
| morphemes = wa-lílak-∅ kirim-∅
| gloss = {{sc|SPEC.SG.IV}}-flower({{sc|IV}})-{{sc|PRED}} red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}
| gloss = {{sc|SPEC.SG.IV}}-flower({{sc|IV}})-{{sc|PRED}} red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}
| translation = The flower is red
| translation = The flower is red
| index = 8
| index = 8
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = okūnna amik
|phrase = okúnna amik
|IPA = [okˈʊːdna aˈmɪk]
|IPA = [okˈʊːdna aˈmɪk]
| morphemes = ok-∅-ūnna amik-∅
| morphemes = ok-∅-únna amik-∅
| gloss = eye({{sc|V}})-{{sc|PRED}}-{{sc|SPEC.DU.V}} pebble({{sc|VI}})-{{sc|PRED}}
| gloss = eye({{sc|V}})-{{sc|PRED}}-{{sc|SPEC.DU.V}} pebble({{sc|VI}})-{{sc|PRED}}
| translation = The eyes are pebbles
| translation = The eyes are pebbles
Line 335: Line 335:
| index = 10
| index = 10
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = šayyū
|phrase = šayyú
|IPA = [ˈʃajːʊ͜β]
|IPA = [ˈʃajːʊ͜β]
| morphemes = šay-y--∅
| morphemes = šay-y--∅
| gloss = girl({{sc|V}})-{{sc|COMP}}-pretty({{sc|VIII}})-{{sc|PRED}}
| gloss = girl({{sc|V}})-{{sc|COMP}}-pretty({{sc|VIII}})-{{sc|PRED}}
| translation = The girl is pretty
| translation = The girl is pretty
| index = 11
| index = 11
}}
}}
These compounds are no longer very common, and they are sometimes used attributively, confer ''the pretty girl'', instead of ''the girl is pretty''. Most of them have become fixed phrases, '''''šayyū''''' is a common way to call for a girl, for example. The word '''''okkamik''''' on the other hand is used for especially unempathetic people. Other examples include '''''omōkkānay''''', ''God is great'', and '''''wānawakāyuma''''', ''the sky is endless''.
These compounds are no longer very common, and they are sometimes used attributively, confer ''the pretty girl'', instead of ''the girl is pretty''. Most of them have become fixed phrases, '''''šayyú''''' is a common way to call for a girl, for example. The word '''''okkamik''''' on the other hand is used for especially unempathetic people. Other examples include '''''omókkánay''''', ''God is great'', and '''''wánawakáyuma''''', ''the sky is endless''.
== Intransitive clauses ==
== Intransitive clauses ==
:''See also: [[Kandi/Sandbox#Predicative_expressions|Kandi/Predicative expressions]]''
:''See also: [[Kandi/Sandbox#Predicative_expressions|Kandi/Predicative expressions]]''
Line 348: Line 348:
Intransitive clauses in Kandi are formed in a very similar manner to predicative expressions. In fact, there is no difference at all. Which... Can be tricky. In essence, there is no grammatical difference between ''I am biking'' and ''I am a bike''.
Intransitive clauses in Kandi are formed in a very similar manner to predicative expressions. In fact, there is no difference at all. Which... Can be tricky. In essence, there is no grammatical difference between ''I am biking'' and ''I am a bike''.
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = sīkawī
|phrase = síkawí
|IPA = [ˈsɪːkawɪː]
|IPA = [ˈsɪːkawɪː]
| morphemes = sīka-∅=
| morphemes = síka-∅=
| gloss = bike({{sc|VI}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| gloss = bike({{sc|VI}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = I am a bike/I am biking
| translation = I am a bike/I am biking
| index = 12
| index = 12
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = tīndatšiwī
|phrase = tíndatšiwí
|IPA = [ˈtɪːndat͡ʃɪwɪː]
|IPA = [ˈtɪːndat͡ʃɪwɪː]
| morphemes = tīnda-∅-tši=
| morphemes = tínda-∅-tši=
| gloss = know({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}-{{sc|DUB}}={{sc|1SG}}
| gloss = know({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}-{{sc|DUB}}={{sc|1SG}}
| translation = I am not sure I know
| translation = I am not sure I know
| index = 13
| index = 13
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = yūr kānnami
|phrase = yúr kánnami
|IPA = [ˈjʊ͜βɾ ˈkaːdnamɪ]
|IPA = [ˈjʊ͜βɾ ˈkaːdnamɪ]
| morphemes = yūr-∅ kān-∅-yam-i
| morphemes = yúr-∅ kán-∅-yam-i
| gloss = goat({{sc|II}})-{{sc|PRED}} sight(V)-{{sc|PRED}}-{{sc|INF}}-{{sc|II.SPEC}}
| gloss = goat({{sc|II}})-{{sc|PRED}} sight(V)-{{sc|PRED}}-{{sc|INF}}-{{sc|II.SPEC}}
| translation = The goat must have seen (been able to see)
| translation = The goat must have seen (been able to see)
Line 370: Line 370:
}}
}}


Do note that the specifier is afficed to the predicate-like part of the clause, in the last case '''''kānnam-i'''''. An apt translation would thus be ''That which is know(-ing), is a goat''. Remember that definiteness and tense are not distinguished in the language.
Do note that the specifier is afficed to the predicate-like part of the clause, in the last case '''''kánnam-i'''''. An apt translation would thus be ''That which is know(-ing), is a goat''. Remember that definiteness and tense are not distinguished in the language.


== Transitive clauses ==
== Transitive clauses ==
Transitive clauses are formed in a few different ways. This is the most common construction,
Transitive clauses are formed in a few different ways. This is the most common construction,
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = yūr kingūssa kānnami
|phrase = yúr kingússa kánnami
|IPA = [ˈjʊ͜βɾ ˈkɪŋgʊ͜βsːa ˈkɔdnamɪ]
|IPA = [ˈjʊ͜βɾ ˈkɪŋgʊ͜βsːa ˈkɔdnamɪ]
| morphemes = yūr-∅ kin-gūssa-∅ kān-∅-yam-i
| morphemes = yúr-∅ kin-gússa-∅ kán-∅-yam-i
| gloss = goat({{sc|II}})-{{sc|PRED}} {{sc|V.SPEC}}-arse({{sc|V}})-{{sc|PRED}} sight(V)-{{sc|PRED}}-{{sc|INF}}-{{sc|II.SPEC}}  
| gloss = goat({{sc|II}})-{{sc|PRED}} {{sc|V.SPEC}}-arse({{sc|V}})-{{sc|PRED}} sight(V)-{{sc|PRED}}-{{sc|INF}}-{{sc|II.SPEC}}  
| translation = The goat must have seen the arse
| translation = The goat must have seen the arse
Line 383: Line 383:
}}
}}
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = Kšammī štaptih!
|phrase = Kšammí štaptih!
|IPA = [ˈkɕabmɪː ˈɕtap͡ftɪ]
|IPA = [ˈkɕabmɪː ˈɕtap͡ftɪ]
| morphemes = kšan-∅=štap-∅-tih
| morphemes = kšan-∅=štap-∅-tih
| gloss = writing({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}} book({{sc|VII}})-{{sc|PRED}}-{{sc|VII.SPEC}}
| gloss = writing({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}} book({{sc|VII}})-{{sc|PRED}}-{{sc|VII.SPEC}}
| translation = I'm writing a book!
| translation = I'm writing a book!
Line 392: Line 392:
which uses a specifier marking on the verb and on the object of the verb. Less idiomatic translations would be ''That which sees that which is the arse, it is a goat'' and ''I write that which is a book!'', respectively.
which uses a specifier marking on the verb and on the object of the verb. Less idiomatic translations would be ''That which sees that which is the arse, it is a goat'' and ''I write that which is a book!'', respectively.
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = Išawīy!
|phrase = Išawíy!
|IPA = [ˈɪʃawɪːʝ]
|IPA = [ˈɪʃawɪːʝ]
| morphemes = iša-∅==y
| morphemes = iša-∅==y
| gloss = hate({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}={{sc|2SG}}
| gloss = hate({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}={{sc|2SG}}
| translation = I hate you!
| translation = I hate you!
| index = 17
| index = 17
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = winnaš wahšūwī!
|phrase = winnaš wahšúwí!
|IPA = [wahˈwɪdnaʃ wahˈʃʊ͜βɪː]
|IPA = [wahˈwɪdnaʃ wahˈʃʊ͜βɪː]
| morphemes = winnaš-∅ wah-šū-∅=
| morphemes = winnaš-∅ wah-šú-∅=
| gloss =  moose({{sc|II}})-{{sc|PRED}} {{sc|SURP}}-eat({{sc|III}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| gloss =  moose({{sc|II}})-{{sc|PRED}} {{sc|SURP}}-eat({{sc|III}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = Gah, the moose is eating me!
| translation = Gah, the moose is eating me!
Line 411: Line 411:


{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = sīkawīniš
|phrase = síkawíniš
|IPA = [ˈsɪːkwɪːnɪʃ]
|IPA = [ˈsɪːkwɪːnɪʃ]
| morphemes = sīka=-n-iš
| morphemes = síka=-n-iš
| gloss =  bike({{sc|VI}})=me({{sc|I}})-{{sc|POSS}}-{{sc|SPEC}}
| gloss =  bike({{sc|VI}})=me({{sc|I}})-{{sc|POSS}}-{{sc|SPEC}}
| translation = my bike
| translation = my bike
| index = 18
| index = 18
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = kiy wanikānikka?
|phrase = kiy wanikánikka?
|IPA = [ˈkɪj ˈwanɪkaːnɪkːa]
|IPA = [ˈkɪj ˈwanɪkaːnɪkːa]
| morphemes = kiy wani=-n-ikka
| morphemes = kiy wani=-n-ikka
| gloss = what name({{sc|VIII}})=you({{sc|I}})-{{sc|POSS}}-{{sc|SPEC}}
| gloss = what name({{sc|VIII}})=you({{sc|I}})-{{sc|POSS}}-{{sc|SPEC}}
| translation = what is your name?
| translation = what is your name?
| index = 18
| index = 18
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = wušunnay ixān
|phrase = wušunnay ixán
|IPA = [ˈwʊʃʊdnaj ˈɪxaːn]
|IPA = [ˈwʊʃʊdnaj ˈɪxaːn]
| morphemes = wušunna-y ixā-n
| morphemes = wušunna-y ixá-n
| gloss = despair({{sc|IX}})-({{sc|IX.SPEC}}) child({{sc|I}})-{{sc|POSS}}
| gloss = despair({{sc|IX}})-({{sc|IX.SPEC}}) child({{sc|I}})-{{sc|POSS}}
| translation = the despair of a child
| translation = the despair of a child
| index = 19
| index = 19
}}{{gloss/indexable
}}{{gloss/indexable
|phrase = kamūnne wīyun
|phrase = kamúnne wíyun
|IPA = [ˈkamʊːdnɛ ˈwɪːjʊn]
|IPA = [ˈkamʊːdnɛ ˈwɪːjʊn]
| morphemes = kamūn-ye -yūn
| morphemes = kamún-ye -yun
| gloss = house({{sc|IX}})-({{sc|IX.SPEC}}) me({{sc|I}})-{{sc|LOC}}
| gloss = house({{sc|IX}})-({{sc|IX.SPEC}}) me({{sc|I}})-{{sc|LOC}}
| translation = my house/the house at me
| translation = my house/the house at me

Revision as of 20:47, 3 April 2016

Kandi
Kándi tsúyi
Pronunciation[[Help:IPA|kaːndɪ t͡suβ̞ʝɪ]]
Created byWaahlis
SettingUnknown conworld
Native speakers4 million (2015)
Jasi-Jivan
  • Tanisi
    • Kandi
Early form
Proto-Kandi
Official status
Regulated byAytšin Tatšūkkāndi
Language codes
ISO 639-1ts
ISO 639-2ts
ISO 639-3qts
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Kāndi, or Tsan (kándi tsúyi or tsani tsúyi) is a language spoken by the Tsan people. It belongs to the Tanisi language family and is thus distantly related to the Ris language. Kandi is a heavily agglutinating with a complex verbal morphology. The language has repeatedly been analysed as lacking nouns and adjectives altogether, in favour of verbs.

Phonology

Consonants

The Kandi inventory of consonants is very symmetrical. In D'Ivoires first model, he was mistaken and realised the velar approximant /ɰ/ as a variation of the long vowels. Comparative studies of the Ris and Jávva languages proved this to be wrong.

d'Ivoire model
Bilabial Dental Alveolar Dorsal Glottal
central central lateral palatal
Nasals m /m/ n /n/
Stops
voiceless t /t/ k /k/
voiced b /b/ d /d/ g /g/
Affricates ts /t͡s/ tl /t͡ɬ/ /t͡ɕ/
Fricatives s /s/ š /ɕ/ · y /ʝ/ x /x/ h /h/
Approximants w /β̞/ l /l/ ǧ /ɰ/
Trills r /ʀ~r/

Vowels

D'Ivoire standardised the phonemic inventory of vowels in the language, as per his conclusion that there were four phonemic short vowels, /i/, /a/, /u/, /ɔ/ and three phonemic "long" vowels. The quality of the long vowels is however rarely realised as the same as their short counterparts. It is likely that they once only differed in length, but such is no longer the case.

d'Ivoire model
short long
Close front unrounded i /i/ í /iː/ [iː]
Open back unrounded a /a/ á /aː/ [æ]
Open-mid back rounded o /ɔ/ ó /ɔː/
Close back rounded u /u/ ú /uː/ [u͜β̞]


Morphophonology

Noun class specifers

There are 9 noun classes in Kandi. They are distinguished by the specifier they use, which is one of few grammatical number dependent elements in the language.

Class Singular Dual Plural
I -ma -im -nna -únna -yme -imme people, professions
II -n -i animals, pets, cattle
III -uš -waš predators, pejoratives
IV wa- w- plants, nature
V ki- kin- -únna -yunna meat, edibles, bodyparts
VI -iš -sse -issa small/round/short/curved objects
VII -teh -teh -yittah -īttah long/straight objects, instruments
VIII -kka -ákka unclear, abstractions
IX -ye -ya -yeh -yeh vast objects, divinity, honorifics

Simple stuff

Predicative expressions

The Kāndi language lacks a clear distinction between nouns and verbs, and exhibits a flexibility between the predicate and argument in a clause. Any Kāndi content word is equivalent to a predicative expression, by default to be + noun. That means that a word like šay would mean (it is a) girl.


katsa
[ˈkat͡sa]
katsa-∅
songbird(II)-PRED

It is a songbird.

(1)

agúrri
[agu͜βrɪ]
agúrri-∅
boy(II)-PRED

It is a boy.

(2)


In a similar fashion there is , yín (PL), sir; content words for me, you, this, et c., equivalent to English pronouns. In order to create a predicative expression of the type I am + noun/adj, these are fixed to the end of the word. In most circumstances these pronominal predicatives are clitical.


[wɪː]
wí-∅
1SG(I)-PRED

It is I (It is me)

(3)

agúrriwí
[agu͜βrɪwɪː]
katsa-∅=wí
boy(I)-PRED=1SG

I am a boy.

(4)

katsayín
[ˈkat͡sajɪːn]
katsa-∅=yín
songbird(II)-PRED=2PL

You are songbirds.

(5)


This is all fine and dandy, but you may ask yourself, what about predicative expressions with adjectives? How do I describe things? Kandi does not only lack a verb and noun distinction, it does not have adjectives in their own right either. Rather, some content words are more like adjectives than others, confer kirim, something red:

kirim
[kɪˈɾɪm]
kirim-∅
red(IX)-PRED

It is something red (It is red)

(6)

kirimmí
[kɪˈɾɪbmɪː]
kirim-∅=wí
red(IX)-PRED=1SG

I am something red (I am red)

(6)

Specifier

Predicative expressions over more complicated subjects than pronouns and the default are created by means of the specifier (spec). Similarly to Salishan languages, the specifier determines the subject of a clause, amongst other things. The specifier is dependent upon the noun class of the subject, however:

tšanun wušunna
[ˈt͡ʃanun wʊˈʃʊdna]
tšanu-∅-n wušunna-∅
horse(II)-PRED-SPEC sad(IX)-PRED

The horse is sad

(7)

walílak kirim
[waˈlɪːlak kɪˈɾɪm]
wa-lílak-∅ kirim-∅
SPEC.SG.IV-flower(IV)-PRED red(IX)-PRED

The flower is red

(8)

okúnna amik
[okˈʊːdna aˈmɪk]
ok-∅-únna amik-∅
eye(V)-PRED-SPEC.DU.V pebble(VI)-PRED

The eyes are pebbles

(9)

The specifier is difficult to understand, but confer the Salish languages of North America. The specifier is approximated relatively well by the expression that which, which means that tšanun wušunna could be interpreted as That which is a horse, it is sad.

Compound predicative expressions

In a similar manner to the enclitical pronomials previously, the predicate may be incorporated into the subject of the clause, and produce a compound of sorts. The compounds are normally accompanied with a suffix -y- for phonological reasons:

okkamik
[okˈkamɪk]
ok-y-amik-∅
eye(V)-COMP pebble(VI)-PRED

The eyes are pebble/The eye is a pebble

(10)

šayyú
[ˈʃajːʊ͜β]
šay-y-yú-∅
girl(V)-COMP-pretty(VIII)-PRED

The girl is pretty

(11)

These compounds are no longer very common, and they are sometimes used attributively, confer the pretty girl, instead of the girl is pretty. Most of them have become fixed phrases, šayyú is a common way to call for a girl, for example. The word okkamik on the other hand is used for especially unempathetic people. Other examples include omókkánay, God is great, and wánawakáyuma, the sky is endless.

Intransitive clauses

See also: Kandi/Predicative expressions

Intransitive clauses in Kandi are formed in a very similar manner to predicative expressions. In fact, there is no difference at all. Which... Can be tricky. In essence, there is no grammatical difference between I am biking and I am a bike.

síkawí
[ˈsɪːkawɪː]
síka-∅=wí
bike(VI)-PRED=1SG

I am a bike/I am biking

(12)

tíndatšiwí
[ˈtɪːndat͡ʃɪwɪː]
tínda-∅-tši=wí
know(IX)-PRED-DUB=1SG

I am not sure I know

(13)

yúr kánnami
[ˈjʊ͜βɾ ˈkaːdnamɪ]
yúr-∅ kán-∅-yam-i
goat(II)-PRED sight(V)-PRED-INF-II.SPEC

The goat must have seen (been able to see)

(14)


Do note that the specifier is afficed to the predicate-like part of the clause, in the last case kánnam-i. An apt translation would thus be That which is know(-ing), is a goat. Remember that definiteness and tense are not distinguished in the language.

Transitive clauses

Transitive clauses are formed in a few different ways. This is the most common construction,

yúr kingússa kánnami
[ˈjʊ͜βɾ ˈkɪŋgʊ͜βsːa ˈkɔdnamɪ]
yúr-∅ kin-gússa-∅ kán-∅-yam-i
goat(II)-PRED V.SPEC-arse(V)-PRED sight(V)-PRED-INF-II.SPEC

The goat must have seen the arse

(15)


Kšammí štaptih!
[ˈkɕabmɪː ˈɕtap͡ftɪ]
kšan-∅=wí štap-∅-tih
writing(IX)-PRED=1SG book(VII)-PRED-VII.SPEC

I'm writing a book!

(16)

which uses a specifier marking on the verb and on the object of the verb. Less idiomatic translations would be That which sees that which is the arse, it is a goat and I write that which is a book!, respectively.

Išawíy!
[ˈɪʃawɪːʝ]
iša-∅=wí=y
hate(IX)-PRED=1SG=2SG

I hate you!

(17)

winnaš wahšúwí!
[wahˈwɪdnaʃ wahˈʃʊ͜βɪː]
winnaš-∅ wah-šú-∅=wí
moose(II)-PRED SURP-eat(III)-PRED=1SG

Gah, the moose is eating me!

(18)


Possession

There are two main methods of expression possession in the language, utilising either the locative LOC or the possessive POSS affixes. The possessive suffix is by far the most common one, but the locative is more prevalent in certain dialects and in more formal registers. The usage is similar to Irish or Finnish, where for example the phrase The book at him most often translates as His book. It is important to note that the locative possession is restricted to animacy; only possessions of people can take the locative, making the phrase The house at the dog purely positional. It also calls into question your suitability as a pet owner.


síkawíniš
[ˈsɪːkwɪːnɪʃ]
síka=wí-n-iš
bike(VI)=me(I)-POSS-SPEC

my bike

(18)

kiy wanikánikka?
[ˈkɪj ˈwanɪkaːnɪkːa]
kiy wani=ká-n-ikka
what name(VIII)=you(I)-POSS-SPEC

what is your name?

(18)

wušunnay ixán
[ˈwʊʃʊdnaj ˈɪxaːn]
wušunna-y ixá-n
despair(IX)-(IX.SPEC) child(I)-POSS

the despair of a child

(19)

kamúnne wíyun
[ˈkamʊːdnɛ ˈwɪːjʊn]
kamún-ye wí-yun
house(IX)-(IX.SPEC) me(I)-LOC

my house/the house at me

(20)


What's actually inside

  • ᎭᎪᏨ:ᏡᎲᏙᏙᏔᏋᎹ ᎪᏫᏢᎭᎹ:ᎰᎱ;
    yáasúweyikukúusima awushuyamátin?
    [ʝaːsuβ̞ɛʝikuˈkuːβ̞sẽʔa aβ̞uɕuʝʌ̃ˈʔaːtẽ]

    Is that moose crying herring?

(-)