Literature:Whiskey's Song/Cwengâr: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Reverted edits by Учхљёная (talk) to last revision by Fauxlosophe)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
<center>
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! English Translation !! Original Fén Ghír</noinclude>
! English Translation !! Cwengâr Translation</noinclude>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|<poem>It's a long road.
|<poem>It's a long road.

Latest revision as of 20:28, 29 October 2018

English Translation Cwengâr Translation

It's a long road.
Home is still very far.
When comes dryness,
What is before you?

Whiskey! Whiskey!
No greater thing in town,
A friend of weak and strong,
There is no happiness like Whiskey!

Te lecwap ffŷlam,
Te cwyn lyr bôlam.
Egwà fogw fferâl,
E she ât gwô nâl?

Tel ngan! Tel ngan!
E she en tad ffen c'hwyn gŵo lhôffan.
Te ât bôlŷn ô dolh menan,
E she ler âra tel ngan!

Translations: Fén Ghír | Dhannuá | Umbrean | Attian