Ris: Difference between revisions

24,320 bytes removed ,  24 June 2013
no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
:'''πρανάσση, ἄι ουαθά πανἂννη!'''
:'''pranássē, hai ouathá panā́nnē!'''
::''Remember: You walk with your feet!''
{{Infobox language
{{Infobox language
|image = Ris.png
|image = Ris.png
Line 1,716: Line 1,711:
|}
|}


===Verbal===
====Locative====
====Conjugation====
=====Locative proper=====
=====Active verbs=====
:''See also: [[Ris#Possession|Ris possession]]''
The active Ris verbs are conjugated as follows. These are the roots of all active verb forms, on which personal suffixes are added.
The locative case ({{sc|loc}}) vaguely corresponds to the English spatial prepositions of "by", "at", "in", and "on". However, the Ris locative also bears a temporal usage, similarly to English "in an hour", "today", "after three o'clock".
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 750px; text-align: center;"
 
! colspan="5" scope="col"|''káter- '' - to write
The Ris language does have [[w:adpositions|adpositions]] in the traditional sense, to control the exact location of the locative.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''Amnayya azim{{blue|at}}'''?
 
!
 
| colspan="5"|'''ʔineyna {{green|en}}azam{{blue|ut}}'''.
 
!
 
| colspan="3"|'''{{green|am}}agy{{blue|at}}'''
|-
|-
! scope="col"|
<!-- Pronunciation-->
! scope="col"|Indicative
| colspan="4"|/aˈŋ͡majːa azˈiŋ͡mat/
! scope="col"|Subjunctive
 
! scope="col"|Jussive
!
! scope="col"|Imperative
 
| colspan="5"|/ˈʔinɛjna ɛnˈazaŋut/
 
!
 
| colspan="3"|/aŋaɡˈjat/
|-
|-
!Perfective
<!-- Morphemes-->
|''kátero''
 
|''katérro''
|<small>amna</small>
|''katerévo''
|<small>-yya</small>
|''káterro''
|<small>azima</small>
|<small>{{blue|-t}}</small>
 
!
 
|<small>ʔiney</small>
|<small>-na</small>
|<small>{{green|en}}-</small>
|<small>azama</small>
|<small>-{{blue|ut}}</small>
 
!
 
|<small>{{green|am}}-</small>
|<small>agy</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|-
|-
!Imperfective
<!-- Gloss-->
|''káterto''<sup>1</sup>
|you/{{sc|2.sg.c.pat}}
|''katérratho''
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|''kateréutho''<sup>2</sup>
| home/{{sc|sg.n}}
|''katérratho''
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
| lie/{{sc|act.ind.stat.n.sg}}
| -it/{{sc|n.pat.3.sg}}
| below.{{sc|{{green|locp}}}}-
|house/{{sc|2.sg.c}}
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
|  after/behind.{{sc|{{green|locp}}}}-
| hour/{{sc|f.sg}}
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
|-
|-
!Inceptive
<!-- Translations -->
|''hékatro''
 
|''hékatro''
| colspan="4"| ''Are you at home?''
|''hékatrevo''
 
|''hékatro''
!
|-
 
!Cessative
| colspan="5"|''It lies below the house''.
|''kateráskho''
 
|''katérraskho''
!
|''katerépso''
 
|''katérraskho''
| colspan="3"|''In an hour''
|-
!Causative
|''katerazo''
|''katérrazo''
|''katerépso''
|''katérrazo''
|-
!Iterative
|''kékatro''
|''hékhatro''
|''kékatrevo''
|''hékhatro''
|}
|}


#''káteratho'' is an alternative form.
=====Lative locative=====
#''katerépto'' is an alternative form.
Related to location is movement, and the locative can through a construction with the lative particle ‹''a''› /a/, transform the locative meaning to a lative or translative one. Before a null-onset, it is pronounced /aɦ/.
 
The particle and the proclitic adpositions will be marked green.


===Pronouns===
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
====Declension====
|+
=====Independent=====
<!-- Sentence -->
=====Enclitic=====
| colspan="4"|'''Gam {{green|a}} azim{{blue|at}}!'''
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 750px; text-align: center;"
 
! colspan="11" scope="col"|Ris pronominal enclitics
!
 
| colspan="6"| '''ʔinena {{green|a}} {{green|en}}azam{{blue|ut}}'''.
 
!
 
| colspan="4"|'''{{green|A}}nn erʔ{{blue|it}}'''.
|-
|-
! colspan="2" rowspan="2" scope="col"|
<!-- Pronunciation-->
! colspan="3" scope="col"|singular
| colspan="4"|/ɡøŋ aɦazˈiŋat/
! colspan="3" scope="col"|dual
 
! colspan="3" scope="col"|plural
!
 
| colspan="6"|/ˈʔinɛna aɦ ɛnˈazaŋut/
 
!
 
| colspan="4"|/anː erˈʔit/
|-
|-
! scope="col"|1st
<!-- Morphemes-->
! scope="col"|2nd
 
! scope="col"|3rd
|<small>gam</small>
! scope="col"|1st
|<small>{{green|a}}</small>
! scope="col"|2nd
|<small>azima</small>
! scope="col"|3rd
|<small>{{blue|-t}}</small>
! scope="col"|1st
 
! scope="col"|2nd
!
! scope="col"|3rd
 
|<small>ʔine</small>
|<small>-na</small>
|<small>{{green|a}}</small>
|<small>{{green|en}}-</small>
|<small>azama</small>
|<small>-{{blue|ut}}</small>
 
!
 
|<small>{{green|a}}-</small>
|<small>-nn</small>
|<small>erʔi</small>
|<small>-{{blue|t}}</small>
|-
|-
! colspan="11"|Indicative
<!-- Gloss-->
|-
|come/{{sc|act.dir.pos.m}}
! rowspan="2"|Subject
| {{sc|{{green|latp}}}}
!Patientive
| home/{{sc|sg.f}}
|''-o''
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
|''-i''
 
|''-a''
!
|''-on''
 
|''-in''
| lay/{{sc|act.ind.dyn.n.sg}}
|''-an''
| -it/{{sc|n.pat.3.sg}}
|''-ouna''
| {{sc|{{green|latp}}}}
|''-ia''
| below.{{sc|{{green|locp}}}}-
|''-asi''
|house/{{sc|n.sg}}
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
| {{sc|{{green|latp}}}}
| -{{sc|m.pat.1.sg}}
|anger/{{sc|f.sg}}
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
|-
|-
!Agentive
<!-- Translations -->
|''-ōn''
 
|''-īn''
| colspan="4"| ''Come home!''
|''-en''
 
|''-ōne''
!
|''-īne''
 
|''-ene''
| colspan="6" |''Put it below the house''.
|''-ounen''
 
|''-ien''
!
|''-asīn''
 
| colspan="4"|''I am getting angry''.
|}
 
=====Possessive locative=====
The third purpose of the locative case is that it is also the main tool to express [[Ris#Possession|possession]], a construction very close to the [[w:Celtic|Celtic]] and [[w:Finnish|Finnish]] equivalents, confer:
*'''Minulla on talo''' - ''I have a house'' (literally: ''There is a house at me'')
 
This is the one of the ways of expressing [[Attian#Alienable|alienable possession]] in Ris, and it is as such never used for inalienable constructions.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''g{{blue|at}} azamayya'''
 
!
 
| colspan="5"| '''Manim g{{blue|at}} azamayya!'''
|-
|-
!Object
<!-- Pronunciation-->
!Patientive
| colspan="4"|/ˈɡ͡bøt aˈzaŋajːa/
|''-mi''
 
|''-s''
!
|''-i''
 
|''-min''
| colspan="5"|/ˈŋ͡mønin ˈɡ͡bøt aˈzaŋajːa/
|''-ns''
|''-in''
|''-mou''
|''-tsa''
|''-as''
|-
|-
! colspan="11"|Subjunctive
<!-- Morphemes-->
 
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|<small>azama</small>
|<small>-yya</small>
 
!
 
|<small>emin</small>
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|āt}}</small>
|<small>azama</small>
|<small>-yya</small>
|-
|-
! rowspan="2"|Subject
<!-- Gloss-->
!Patientive
|I/{{sc|1.sg.m}}
|''-a''
| -{{sc|c.{{blue|loc}}}}
|''-ei''
| home/{{sc|sg.n.pat}}
|''-ai''
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|''-an''
|''-ēn''
|''-en''
|''-ouna''
|''-ia''
|''-asi''
|-
!Agentive
|''-en''
|''-ēn''
|''-ēn''
|''-ene''
|''-ēne''
|''-ēne''
|''-ounen''
|''-ien''
|''-asīn''
|-
!Object
!Patientive
|''-mi''
|''-s''
|''-i''
|''-min''
|''-ns''
|''-in''
|''-mou''
|''-tsa''
|''-as''
|}


==Nouns==
!
====Number====
Ris has three numbers, all of which are equally common in the language. The Ris numbers are different to those of English, instead using a so-called [[w:singulative number|collective-singulative]] distinction.


The distinction infers that the basic form of a noun is the [[w:collective number|collective]], which is indifferent to the number and unmarked. However, in Ris, the collective form has an additional meaning, and can also signify [[w:dual number|dual]]s. It is thus the singulative that most often goes unmarked.
| see/{{sc|act.dir.pos.c.pl}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
|  -{{sc|c.{{blue|loc}}}}
| home/{{sc|sg.n.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
 
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"| ''My house''
 
!


=====Singulative=====
| colspan="5"|''Behold my house!''
The [[w:singulative|singulative]] ({{sc|sg}}) denotes one, single noun, and roughly corresponds to the English equivalent of [[w:singular|singular]]. A singulative noun is a single item, either of a collective noun or even a mass noun.
|}


{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
|+
<!-- Sentence -->
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|<big>''thýo trḗma''</big>


!
| colspan="6"|'''azamayya g{{blue|at}} ta trasino'''


| colspan="4"|<big>''mnío klī́ta mna''</big>
| colspan="7"|'''Atnvayya g{{blue|at}} girgemn.'''
 
!
 
| colspan="5"|<big>''íntrai pákima ḗs?''</big>
|-
|-
<!-- Pronunciation-->
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/ˈtʰʉ̩ɔ ˈtreːma/
| colspan="6"|/ aˈzaŋajːa ˈɡ͡bøt wa taˈtr̥asino/


!
| colspan="7"|/ atˈŋ͡majːa ˈɡ͡bøt ˈɡirɡemn/
 
| colspan="4"|/ˈmnɪ̩ːɔ ˈklɪːta mna/
 
!
 
| colspan="5"|/ˈɪntraɪ̯ ˈpakɪma eːs/
|-
|-
<!-- Morphemes-->
<!-- Morphemes-->


|<small>thý</small>
|<small>azama</small>
|<small>-o</small>
|<small>-yya</small>
|<small>trḗ</small>
|<small>g</small>
|<small>{{blue|-ma}}</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
 
|<small>ta</small>
|<small>trasino</small>
!
!
 
|<small>atn</small>
|<small>mní</small>
|<small>-va</small>
|<small>-o</small>
|<small>-yya</small>
|<small>{{blue|klī́ta}}</small>
|<small>g</small>
|<small>mna</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
 
|<small>girge</small>
!
|<small>-mn</small>
 
|<small>ín-</small>
|<small>-trai</small>
|<small>paki-</small>
|<small>{{blue|-ma}}</small>
|<small>ḗs</small>
|-
|-
<!-- Gloss-->
<!-- Gloss-->
|to want
| home/{{sc|sg.n.pat}}
| -{{sc|ind.prfv.1.sg.m}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|wheat.{{sc|unm.inan}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|pat.{{blue|sg}}}}
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
| {{sc|def art.n}}
| green({{sc|n.sg.pat}})
!
!
 
| dog/{{sc|sg.n}}
|to see
| -{{sc|agt.n.sg}}
| -{{sc|ind.prfv.1.sg.m}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|wolf.{{sc|ma.an.pat.{{blue|sg}}}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
| one
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
 
| see/{{sc|act.ind.dyn.n.sg}}
!
| -you.{{sc|m.pat.2.sg}}
 
|to be
| -{{sc|subj.prfv.1.sg.m}}
|time.{{sc|unm.inan}}
| -{{sc|pat.{{blue|sg}}}}
| you.{{sc|2.dat.sg.an.}}
 
|-
|-
<!-- Translations -->
<!-- Translations -->


| colspan="4"| ''I want a grain of wheat.''
| colspan="6"|''My green house''


!
!


| colspan="4"|''I see a wolf.''
| colspan="7"|''My dog barks at you''.
 
|}
!
===Verbal===
 
====Conjugation====
| colspan="5"|''Do you have a minute?''
=====Active verbs=====
|}
The active Ris verbs are conjugated as follows. These are the roots of all active verb forms, on which personal suffixes are added.
 
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 750px; text-align: center;"
=====Dual-collective=====
! colspan="5" scope="col"|''káter- '' - to write
The [[w:dual number|dual]]-[[w:collective number|collective]] number ({{sc|dc}}) is a special number to the Hrasic language. The dual-collective primarily marks the collective sense, whereas English uses the plural.  It does however also signify two nouns, a pair, in certain contexts.
 
=====Plurative=====
The [[w:plurative|plurative]] ({{sc|pl}}) marks when there are multiple nouns, but more than two. It does not have the collective sense that the English equivalent does.
 
====Gender====
There are two [[w:Grammatical gender|gender]]s in the Ris language, the [[w:animacy|animate]] ({{sc|an}}) and inanimate ({{sc|inan}}). The animate gender includes only living animals and insects, as well as supernaturals like spirits and deities. The inanimate gender mainly denotes non-living objects, abstractions as well as flowers and microorganisms.
 
In the 3 person singular personal pronouns as well as verbs, the animate splits into a feminine ({{sc|f.an}}) and masculine ({{sc|m.an}}) animate gender. These mark only natural gender.
 
====Case====
There are 7 [[w:grammatical case|grammatical case]]s in Ris. Most of these are rather common to the [[w:Indo-European languages|Indo-European languages]].
 
{| class="bluetable lightbluebg mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 600px; text-align: center;"
|+'''Ris cases'''
! colspan="6"|Cases and usage
|-
|-
! colspan="2"|Case
! scope="col"|
! colspan="2"|Usage
! scope="col"|Indicative
! colspan="2"|Example
! scope="col"|Subjunctive
! scope="col"|Jussive
! scope="col"|Imperative
|-
|-
! colspan="2" rowspan="4"|Nominative
!Perfective
| colspan="2"|The independent form of nouns; the lemma.
|''kátero''
| colspan="2"|The '''dog'''
|''katérro''
|''katerévo''
|''káterro''
|-
|-
| colspan="2"|Subject of high-control intransitive verbs; without a patient.
!Imperfective
| colspan="2"|The '''dog '''bites.
|''káterto''<sup>1</sup>
|''katérratho''
|''kateréutho''<sup>2</sup>
|''katérratho''
|-
|-
| colspan="2"|Subject of high-control intransitive verbs; without a patient.
!Inceptive
| colspan="2"|The '''man''' fell.
|''hékatro''
|''hékatro''
|''hékatrevo''
|''hékatro''
|-
|-
| colspan="2"|Subject of a transitive verb; with a patient.
!Cessative
| colspan="2"|The '''dog '''bit the man.
|''kateráskho''
|''katérraskho''
|''katerépso''
|''katérraskho''
|-
|-
! colspan="2" rowspan="5"|Accusative
!Causative
| colspan="2"|Object or patient of a transitive verb.
|''katerazo''
| colspan="2"|The dog bit the '''man'''
|''katérrazo''
|''katerépso''
|''katérrazo''
|-
|-
| colspan="2"|Indicates a duration of time.
!Iterative
| colspan="2"|I did it '''for many years'''
|''kékatro''
|''hékhatro''
|''kékatrevo''
|''hékhatro''
|}
 
#''káteratho'' is an alternative form.
#''katerépto'' is an alternative form.
 
===Pronouns===
====Declension====
=====Independent=====
=====Enclitic=====
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 750px; text-align: center;"
! colspan="11" scope="col"|Ris pronominal enclitics
|-
|-
| colspan="2"|In indirect statements.
! colspan="2" rowspan="2" scope="col"|
| colspan="2"|He said '''I''' was '''ugly'''.
! colspan="3" scope="col"|singular
! colspan="3" scope="col"|dual
! colspan="3" scope="col"|plural
|-
|-
| colspan="2"|To mark location.
! scope="col"|1st
| colspan="2"|I am '''at home'''.
! scope="col"|2nd
|-
! scope="col"|3rd
| colspan="2"|After certain prepositions.
! scope="col"|1st
| colspan="2"| Between '''one''' and '''ten'''; near '''you'''.
! scope="col"|2nd
! scope="col"|3rd
! scope="col"|1st
! scope="col"|2nd
! scope="col"|3rd
|-
|-
! colspan="2" rowspan="7"|Dative
! colspan="11"|Indicative
| colspan="2"|Indirect object of a ditransitive verb.
| colspan="2"|He gave the '''man '''a pen
|-
|-
| colspan="2"|Dativus finalis; dative of purpose.
! rowspan="2"|Subject
| colspan="2"|I fight '''for the king'''! Call '''for help'''!
!Patientive
|''-o''
|''-i''
|''-a''
|''-on''
|''-in''
|''-an''
|''-ouna''
|''-ia''
|''-asi''
|-
|-
| colspan="2"|Dativus commodi; dative of benefit or malefic.
!Agentive
| colspan="2"|Open the door '''for him'''; this one is not '''for children'''.
|''-ōn''
|-
|''-īn''
| colspan="2"|Dativus lativus; dative of movement.
|''-en''
| colspan="2"|I'm going '''to Siberia'''; I come '''from home'''.
|''-ōne''
|''-īne''
|''-ene''
|''-ounen''
|''-ien''
|''-asīn''
|-
|-
| colspan="2"|Dativus modi; dative of manner and cause.
!Object
| colspan="2"|He died '''from a disease'''.
!Patientive
|''-mi''
|''-s''
|''-i''
|''-min''
|''-ns''
|''-in''
|''-mou''
|''-tsa''
|''-as''
|-
|-
| colspan="2"|Dativus possessivus; dative of possession.
! colspan="11"|Subjunctive
| colspan="2"|There is a book '''to me'''; '''I''' have a book.
|-
|-
| colspan="2"|After certain prepositions.
! rowspan="2"|Subject
| colspan="2"|Get away '''from me'''.
!Patientive
|''-a''
|''-ei''
|''-ai''
|''-an''
|''-ēn''
|''-en''
|''-ouna''
|''-ia''
|''-asi''
|-
|-
! colspan="2" rowspan="3"|Instrumental
!Agentive
| colspan="2"|Instrumentalis instrumenti; the means of the action.
|''-en''
| colspan="2"|He writes with a '''pen'''.
|''-ēn''
|''-ēn''
|''-ene''
|''-ēne''
|''-ēne''
|''-ounen''
|''-ien''
|''-asīn''
|-
|-
| colspan="2"|Instrumentalis auctoris; the performer of actions.
!Object
| colspan="2"|Opened by the '''mayor'''; caught '''by a net'''.
!Patientive
|-
|''-mi''
| colspan="2"|Instrumentalis modi; the manner of means of an action.
|''-s''
| colspan="2"|Go by the '''short cut'''.
|''-i''
|-
|''-min''
! colspan="2" rowspan="9"|Genitive
|''-ns''
| colspan="2"|Symbolises ownership
|''-in''
| colspan="2"|The '''dog''''s bone
|''-mou''
|-
|''-tsa''
| colspan="2"|Marks objects related to the subject in composition
|''-as''
| colspan="2"|The '''group '''member
|}
|-
| colspan="2"|Symbolises lacking
| colspan="2"|Go without '''me'''
|-
| colspan="2"|Marks origin of nouns.
| colspan="2"|I moved from the '''house'''
|-
| colspan="2"|Marks origin of nouns
| colspan="2"|It is from '''France'''
|-
| colspan="2"|Marks concerned, associated nouns
| colspan="2"|On the '''Origin '''of '''Species'''.
|-
| colspan="2"|Marks concerned, discussed nouns.
| colspan="2"|Talking about '''films'''.
|-
| colspan="2"|Indicates cause
| colspan="2"|It's because of the '''snow'''.
|-
| colspan="2"|Marks abstract cause
| colspan="2"|Thanks to/despite '''him'''.
|-
! colspan="2" rowspan="2"|Semblative
| colspan="2"|For comparations, and semblatives.
| colspan="2"|It is '''like a fish'''.
|-
| colspan="2"|For comparative adverbials.
| colspan="2"|I dance '''like a god'''; I dance '''godly'''.
|-
! colspan="2" rowspan="3"|Vocative
| colspan="2"|Direct address.
| colspan="2"|Hey, '''John'''!
|-
| colspan="2"|Disjoint address.
| colspan="2"|You are right, '''Mary'''.
|-
| colspan="2"|Exclamation.
| colspan="2"|Poor '''me'''! Wretched '''life'''!
|-
|}
 
 
====Core cases====
The Ris language is an active-stative language with fluid subjects, dependent upon semantic volition or control. This means that it marks the object of a transitive verb and the subject of a intransitive verb with the same '''patientive''' case, and marks the agent of the transitive verbs separately, with the '''agentive''' case.
 
In the fluid subtype however, the subject of an intransive verb may be marked like the agent of the transitive, if the subject has sufficient control over the action.
 
=====Patientive=====
The '''patientive''', or '''undergoing''' case, ({{sc|pat}})  is the case used to indicate both the subject of an intransitive verb and the object of a transitive verb, in addition to being used for the citation form of nouns.
 
*As the patientive is the citation form of nouns, there is little consistency in the patientive endings. They differ due to class, gender and etymology.
*The patientive is also marked on verbs, and agrees with both the subject and object. Although patientive pronouns exist, they are often dropped.
 
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="2"|'''ā́nkour{{blue|o}}'''
 
!
 
| colspan="2"| '''{{blue|gráni}} ithá{{blue|nei}}'''
 
!
 
| colspan="2"|'''tagínte {{blue|kḗrax}}'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="2"|  /ˈaːŋkʊrɔ/
 
!
 
| colspan="2"|/ˈgranɪ ɪˈtʰanɛɪ̯/
 
!
 
| colspan="2"|/taŋˈgɪntɛ ˈkeːraks/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>ánkour</small>
|<small>{{blue|-o}}</small>
 
!
 
|<small>{{blue|gráni}}</small>
|<small>ithá{{blue|nei}}</small>
 
!
 
|<small>tagínte</small>
|<small>{{blue|kḗrax}}</small>
 
|-
<!-- Gloss-->
|trip.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{blue|pat}}.1.sg}}
 
!
 
|pig.{{sc|unm.an.{{blue|pat}}.dc}}
|exist.{{sc|act.ind.ipfv}}
 
!
 
|hit.{{sc|act.imp.perf}}
|bird.{{sc|ma.an.{{blue|pat}}.sg}}
 
|-
<!-- Translations -->
| colspan="2"| ''I tripped''
 
!
 
| colspan="2"| ''Pigs exist.''
 
!
 
| colspan="2"|''Hit the bird''
|}
 
 
 
=====Agentative=====
[[Image:Control-argument-qri.png|right|thumb|A table of the Ris control and volition distinction in the core arguments, illustrating the two-way distinction in the subject of intransitive clauses.|240px]]
 
The '''agentative''' ({{sc|agt}}) case is used to mark the subject, or agent, of transitive verbs. However, intertwined with the Ris language's distinction on control and volition, there is a distinction on intransitives, marking high control intransitives with the agentative argument.
 
*The agentive is often marked with an <''-r''> on nouns.
*On verbs, the agentive uses the suffix <''-in''> to agree with a high-control subject, or an agentive noun. It is used if the agentive pronoun is omitted. However, this is not completely true; please see the section on [[Ris#Inverse marking|inverse marking]].
 
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''({{red|éu}}) káter{{red|o}} ktérma'''
 
!
 
| colspan="3"| '''{{red|tṓu}} téthour{{red|i}}'''
 
!
 
| colspan="2"|'''ānkour{{red|ṓn}}'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"| /ˈɛu̩ ˈkatɛrɔ ˈktɛrma/
 
!
 
| colspan="3"|/ˈtʊː ˈtɛtʰʊrɪ/
 
!
 
| colspan="2"|/aːŋkʊˈroːn/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>{{red|éu}}</small>
|<small>káter</small>
|<small>{{red|-o}}</small>
|<small>ktérma</small>
 
!
 
|<small>{{red|tṓu}}</small>
|<small>téthour</small>
|<small>{{red|i}}</small>
 
!
 
|<small>ā́nkouro-</small>
|<small>{{red|-in}}</small>
 
|-
<!-- Gloss-->
|I.{{sc|1.{{red|agt}}.sg}}
|write.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{red|agt}}.1.sg}}
|letter.{{sc|ma.inan.pat.sg}}
 
 
!
 
|you.{{sc|2.{{red|agt}}.sg}}
|run.{{sc|act.ind.itr}}
| -{{sc|{{red|agt}}.1.sg}}
 
!
 
|trip.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{red|agt}}.1.sg}}
 
|-
<!-- Translations -->
| colspan="4"| ''I am writing a letter.''
 
!
 
| colspan="3"| ''You are running around.''
 
!
 
| colspan="2"|''I trip on purpose''
|}
 
=====Agentive versus patientive=====
Confer the difference between the [[w:English language|English]] intransitives "He tripped" and "He talked". In Ris, the former argument would be marked with the patientative case, since he is undergoing the verb, and the latter would be marked with the agentative, since he is in full control of his actions and the agent of the verb.
 
Being a fluid-S language, however, the simple "He tripped", might be marked with the agentative, should he intentionally have done so. Most often, this conveys a slight semantic shift, and "He tripped" might be interpreted as "He's faking a fall". Some verbs are are inherently high control, for example, the dynamic action "to cook" can hardly be performed unintentionally, likewise is the word for "to talk" somewhat difficult to perform involuntarily, except for sleep-talking.
 
 
*The semantic shift is illustrated below with the word ''ánthēro'', "to meet", which may be interpreted differently, depending on whether marked with the patientive or agentive pronoun, and wether it has a patientive or agentive suffix.
 
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''({{red|éu}}) ánthēr{{blue|o}}{{blue|i}}'''
 
!
 
| colspan="4"|'''({{blue|ei}}) ánthēr{{blue|o}}{{blue|i}}'''
 
!
 
| colspan="4"|'''({{red|éu}}) anthēr{{red|ṓn}}{{blue|i}}'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"| /ˈɛʊ̩ ˈantʰɛrɔɪ̯/
 
!
 
| colspan="4"|/ˈɛɪ̯ ˈantʰɛrɔɪ̯/
 
!
 
| colspan="4"|/ˈɛʊ̩ antʰɛˈroːnɪ/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>{{red|éu}}</small>
|<small>ánthēr</small>
|<small>{{blue|-o}}</small>
|<small>{{blue|-i}}</small>
 
!
 
|<small>{{blue|ei}}</small>
|<small>ánthēr</small>
|<small>{{blue|-o}}</small>
|<small>{{blue|-i}}</small>
 
!
 
|<small>{{red|éu}}</small>
|<small>ánthēr</small>
|<small>{{red|-ṓn}}</small>
|<small>{{blue|-i}}</small>
 
|-
<!-- Gloss-->
|I.{{sc|1.{{red|agt}}.sg}}
|meet.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{blue|pat}}.1.sg}}
| -{{sc|3.{{blue|pat}}.sg}}
 
!
 
|I.{{sc|1.{{blue|pat}}.sg}}
|meet.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{blue|pat}}.1.sg}}
| -{{sc|3.{{blue|pat}}.sg}}
 
!
 
|I.{{sc|1.{{red|agt}}.sg}}
|meet.{{sc|act.ind.perf}}
| -{{sc|{{red|agt}}.1.sg}}
| -{{sc|3.{{blue|pat}}.sg}}
 
|-
<!-- Translations -->
| colspan="4"| ''I met him/I met up with him.''
 
!
 
| colspan="4"| ''I bumped into him.''
 
!
 
| colspan="4"|''I met up with him.''
|}
 
=====Polar marking=====
 
Both the agentive and the patientive can be the subject or agent of a verb. The choice between the two depend on the degree of control with the subject. High-control subjects get the agentive, low-control subjects get the patientive.
 
The Ris verbs conjugate according to both the patientive, as well as the agentive.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="2"| '''ā́nkouro'''
 
!
 
| colspan="2"|'''ānkourṓn'''
 
!
 
| colspan="2"|'''rháo'''
 
!
 
| colspan="2"|'''rhaṓn'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="2"|  /ˈaːŋkʊrɔ/
 
!
 
| colspan="2"|/aŋkʊˈroːn/
 
!
 
| colspan="2"|/ˈr̥ʰaɔ̩/
 
!
 
| colspan="2"|/r̥ʰaˈoːn/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>ā́nkour</small>
|<small>{{blue|-o}}</small>
 
!
 
|<small>ānkour</small>
|<small>{{red|-ṓn}}</small>
 
!
 
|<small>rhá</small>
|<small>-{{red|o}}</small>
 
!
 
|<small>rha</small>
|<small>{{blue|-ṓn}}</small>
|-
<!-- Gloss-->
|breath/{{sc|ind.dyn.m.sg}}
| -{{sc|{{blue|pat}}.2.sg}}
 
!
 
|you/{{sc|.2.m.sg}}
| -{{sc|m.{{red|agt}}}}
|breathe/{{sc|ind.dyn.m.sg}}
 
!
 
|breathe/{{sc|dir.pos.m.sg}}
| -{{sc|{{blue|pat}}.2.sg}}
 
!
 
|you/{{sc|.2.m.sg}}
| -{{sc|m.{{red|agt}}}}
|breathe/{{sc|dir.pos.m.sg}}
|-
<!-- Translations -->
| colspan="2"|''You are breathing.'' <br/><small>(involuntarily, subconciously)</small>
 
!
 
| colspan="3"|''You are breathing.''<br/><small>(intentionally, "breathing heavily")</small>
 
!
 
| colspan="2"|''Breathe!'' <br/><small>(as in "to start breathing")</small>
 
!
 
| colspan="3"|''Breathe!''<br/><small>(as in "calm down")</small>
|}
 
When high-control intransitives are marked with the agentive case - as in the case "''to cook''" - the direct object may be left unmentioned, granted that the gnomic aspect is used. This implies the cooking of something, instead of directly mentioning it. If there is doubt whether an action is performed intentionally or involuntarily, the agentive is generally used.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="2"|'''{{red|minim}} azmim'''
 
!
 
| colspan="5"|'''{{red|minim}} ta mithr{{blue|a}} izmim'''
 
!
 
| colspan="4"| '''ta ram{{red|va}} aramia'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="2"| /ˈŋiniŋ azˈŋiŋ/
 
!
 
| colspan="5"|/ˈŋiniŋ ta ˈŋiθr̥a izˈŋiŋ/
 
!
 
| colspan="4"|/ta ˈraŋ͡ma ˈr̥iŋej/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>{{red|minim}}</small>
|<small>azmim</small>
 
!
 
|<small>{{red|minim}}</small>
|<small>va</small>
|<small>mithr</small>
|<small>-{{blue|a}}</small>
|<small>izmim</small>
 
!
 
|<small>va</small>
|<small>ram</small>
|<small>{{red|-va}}</small>
|<small>rimey</small>
|-
<!-- Gloss-->
| you/{{sc|{{red|agt}}.1.c.pl}}
|cook/{{sc|ind.neu.c.pl}}
 
!
 
| you/{{sc|{{red|agt}}.1.c.pl}}
|the{{sc|.def.n}}
|squirrel/{{sc|n.sg}}
| -{{sc|n.{{blue|pat}}}}
|cook/{{sc|ind.dyn.c.pl}}
 
!
 
|the{{sc|.def.n}}
|bird/{{sc|n.sg.}}
| -{{sc|m.{{red|agt}}}}
|fly/{{sc|ind.stat.n.sg}}
|-
<!-- Translations -->
| colspan="2"|''You cook (something)''
 
!
 
| colspan="5"|''You are cooking a squirrel''
 
!
 
| colspan="4"|''The bird flies''
|}
 
====Instrumental====
=====Instrumental proper=====
The '''instrumental''' ({{sc|ins}}) case serves a number of purposes in the Ris language. Primarily, it is used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which an action is conducted.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="8"| '''gva va gramma genn{{blue|an}} gira'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="8"| /ɡwa wa ˈkr̥aŋ͡mø ˈk͡pœœnːan ˈɡira/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>g</small>
|<small>-va</small>
|<small>va</small>
|<small>gramm-</small>
|<small>-a</small>
|<small>kvenn</small>
|<small>{{blue|-an}}</small>
|<small>gira</small>
|-
<!-- Gloss-->
|I{{sc|.1.sg.m}}
| -{{sc|m.agt}}
|the.{{sc|def.n}}
| letter.{{sc|n.sg}}
| -{{sc|pat.n.sg}}
|pen.{{sc|m.sg}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
|write/{{sc|ind.dyn.m.sg}}
|-
<!-- Translations -->
| colspan="8"| ''I write the letter with a pen''
|}
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''atva {{blue|u}}tagav{{blue|un}} aggim'''
 
!
 
| colspan="4"|'''inaratr{{blue|in}} nurimni'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/atˈwa utˈaɡøwun aɡˈɡiŋ/
 
!
 
| colspan="4"|/inˈaratr̥in ˈnuriŋ͡mi/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>at</small>
|<small>-va</small>
|<small>⟨{{blue|u}}⟩tagav⟨{{blue|un}}⟩</small>
|<small>aggim</small>
 
!
 
|<small>inaratra</small>
|<small>{{blue|-in}}</small>
|<small>nurimn</small>
|<small>-mni</small>
|-
<!-- Gloss-->
|we/{{sc|1.c.pl}}
| {{sc|m.agt}}
|⟨{{sc|n.{{blue|ins}}}}⟩boat/{{sc|n.col}}⟨{{sc|n.{{blue|ins}}}}⟩
| go/{{sc|ind.gn.c.pl}}
 
!
 
|happiness/{{sc|f.sg}}
| -{{sc|f.{{blue|ins}}.sg}}
|gladden/{{sc|med.dir.c.pl}}
| -{{sc|2.pat.f.pl}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"| ''We go by boat''
 
!
 
| colspan="4"|''Let happiness make you glad!'' - Attian saying.
|}
 
=====Inanimate subjective instrumental=====
On subject of control in the Ris verbs, inanimate agents of transitive verbs: subjects such as "the knife" in the sentence ''"The knife slices the bread"'' could impossibly be marked with the agentive case, since the subject has no control of its actions. Nor is it experiencing the slicing, and can as such not be marked with the patientive. Instead a construction with the mediopassive and instrumental used.
 
Of course if desired, the agent can be reintroduced, which means a switch from passive to active.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="8"|'''gva rega {{blue|a}}magv{{blue|an}} gava'''
 
!
 
| colspan="3"| '''{{blue|u}}van{{blue|un}} tutann'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="8"|/ˈɡwa ˈr̥ɛɡa aŋˈaɡwan ˈɡøwa/
 
!
 
| colspan="3"|/uˈwana ˈtutanː/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>g</small>
|<small>-va</small>
|<small>ury</small>
|<small>-a</small>
|<small>{{blue|a}}-</small>
|<small>magv</small>
|<small>-{{blue|an}}</small>
|<small>gava</small>
 
!
 
|<small>⟨{{blue|u}}⟩vaun⟨{{blue|un}}⟩</small>
|<small>tuta</small>
|<small>-nn</small>
|-
<!-- Gloss-->
|I{{sc|.1.sg.m}}
| -{{sc|m.agt}}
|bread/{{sc|col.n.}}
| -{{sc|n.pat}}
| {{sc|m.{{blue|ins}}}}-
|knife/{{sc|col.m.}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
| cut/{{sc|ind.neu.m.sg}}
 
!
 
|⟨{{sc|n.{{blue|ins}}}}⟩stone/{{sc|n.col}}⟨{{sc|n.{{blue|ins}}}}⟩
|hit/{{sc|med.dyn-stat.m.sg}}
| -{{sc|-pat.1.sg}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="7"| ''I cut bread with knifes''
 
!
 
| colspan="3"|''I am hit with stones''
|}
 
Marking the inanimate noun with the agentive is incorrect. This is a distinction quite well known in natural languages, and even the [[w:Proto-Indo-European|Proto-Indo-European]] language is supposed to have made the distinction.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''''{{red|vanev}}'' ittimann'''
 
!
 
| colspan="4"|'''vanun tutinn'''
 
!
 
| colspan="5"|'''yatva vanum titann'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/ˈwanɛw itˈtiŋanː/
 
!
 
| colspan="4"|/ˈwanun ˈtutinː/
 
!
 
| colspan="5"|/ˈjatwa ˈwanuŋ ˈtitanː/
|-
<!-- Morphemes-->
|<small>vana</small>
|<small>-ev</small>
|<small>ittim</small>
|<small>-ann</small>
 
!
 
|<small>vana</small>
|<small>-un</small>
|<small>tuti</small>
|<small>-nn</small>
 
!
 
|<small>yat</small>
|<small>-va</small>
|<small>vana</small>
|<small>-um</small>
|<small>tita</small>
|<small>-nn</small>
|-
<!-- Gloss-->
|stone/{{sc|n.pl.}}
| -{{sc|n.pl.agt}}
|hit/{{sc|ind.dyn.n.pl}}
| -{{sc|-m.pat.1.sg}}
 
!
 
|stone/{{sc|n.pl}}
| -{{sc|n.pl.ins}}
|hit/{{sc|med.dyn-stat.m.sg}}
| -{{sc|-m.pat.1.sg}}
 
!
 
|someone/{{sc|m.sg}}
| -{{sc|m.agt}}
|stone/{{sc|n.pl}}
| -{{sc|n.pl.ins}}
|hit/{{sc|ind.dyn.m.sg}}
| -{{sc|-m.pat.1.sg}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"|''*Stones hit me''
 
!
 
| colspan="4"|''I am hit with stones''
 
!
 
| colspan="5"|''Some guy hits me with stones''
|}
 
=====Comitative instrumental=====
The Ris instrumental also bears comitative and quantitative senses, indicating actions in company with other subjects, amounts, as well as lacking:
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="5"|'''amnayya g{{blue|an}}?'''
 
!
 
| colspan="6"|'''gva amn{{blue|an}} imgimna'''
 
!
 
| colspan="6"|'''gvayya yarm{{blue|un}}an'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="5"|/aˈŋ͡majːa ɡøn/
 
!
 
| colspan="6"|/ɡwa aˈŋ͡man iŋˈɡiŋ͡ma/
 
!
 
| colspan="6"|/ˈɡwajːa ˈjar̥ŋunan/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>amn</small>
|<small>-a</small>
|<small>-yya</small>
|<small>g</small>
|<small>{{blue|-an}}</small>
 
!
 
|<small>g</small>
|<small>-va</small>
|<small>amn</small>
|<small>-{{blue|an}}</small>
|<small>imgim</small>
|<small>-na</small>
 
!
 
|<small>g</small>
|<small>-va</small>
|<small>-yya</small>
|<small>yarm</small>
|<small>-{{blue|un}}</small>
|<small>-an</small>
|-
<!-- Gloss-->
|you/{{sc|2.sg.c}}
| -{{sc|c.pat.sg}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
 
!
 
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.agt.sg}}
|you/{{sc|2.sg.c}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
|make/{{sc|act.ind.dyn.c.pl}}
| -{{sc|-pat.3.n.sg}}
 
!
 
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.agt.sg}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|hair/{{sc|n.sg}}
| -{{sc|n.{{blue|ins}}}}
| -{{sc|n.neg}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="5"| ''Are you with me?''
 
!
 
| colspan="6"|''I make it with you.''
 
!
 
| colspan="6"|''I am with no hair.'' or ''I have no hair.''
|}
 
=====Animate subjective instrumental=====
The last use of the instrumental, similarly to [[w:Russian language|Russian]] and in part to [[w:English language|English]] is to reintroduce a subject in a passive clause, very similarly to the adpositional phrase "by me" in English, as in ''"He was killed"'', and later; ''"He was killed by me"''. Using the instrumental with a reflexive mediopassive gives a reinforced statement, confer the Spanish disjunct prepositional pronouns:
*''Me lavo'' - «I wash myself»
*''A mí me lavo'' - «As for myself, I wash myself»
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="5"|'''gva muni min{{blue|an}}?'''
 
!
 
| colspan="3"|'''mumnayyiz g{{blue|an}}'''
 
!
 
| colspan="4"| '''ethunann g{{blue|an}}'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="5"|/ɡwa ˈŋ͡muni ˈŋinan/
 
!
 
| colspan="3"|/ˈmuŋ͡majːiz ˈɡøn/
 
!
 
| colspan="4"|/ˈθunanː ɡøn/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>g</small>
|<small>-va</small>
|<small>muni</small>
|<small>min</small>
|<small>{{blue|-an}}</small>
 
!
 
|<small>mumnayyiz</small>
|<small>g</small>
|<small>{{blue|-an}}</small>
 
!
 
|<small>thuna</small>
|<small>-nn</small>
|<small>g</small>
|<small>{{blue|-an}}</small>
|-
<!-- Gloss-->
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.agt.sg}}
|see/{{sc|med.ind.dyn.c.sg}}
|you/{{sc|2.pl.c}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
 
!
 
|discover/{{sc|medpcp}}
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
 
!
 
|talk/{{sc|med.ind.dyn.c.sg}}
| -{{sc|-m.pat.1.sg}}
| I/{{sc|1.sg.m}}
| -{{sc|m.{{blue|ins}}}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="5"| ''I'm seen by you''
 
!
.
| colspan="3"|''Discovered by me''
 
!
 
| colspan="4"|''Me, I speak of myself.''
|}
 
====Locative====
=====Locative proper=====
:''See also: [[Ris#Possession|Ris possession]]''
The locative case ({{sc|loc}}) vaguely corresponds to the English spatial prepositions of "by", "at", "in", and "on". However, the Ris locative also bears a temporal usage, similarly to English "in an hour", "today", "after three o'clock".
 
The Ris language does have [[w:adpositions|adpositions]] in the traditional sense, to control the exact location of the locative.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''Amnayya azim{{blue|at}}'''?
 
!
 
| colspan="5"|'''ʔineyna {{green|en}}azam{{blue|ut}}'''.
 
!
 
| colspan="3"|'''{{green|am}}agy{{blue|at}}'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/aˈŋ͡majːa azˈiŋ͡mat/
 
!
 
| colspan="5"|/ˈʔinɛjna ɛnˈazaŋut/
 
!
 
| colspan="3"|/aŋaɡˈjat/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>amna</small>
|<small>-yya</small>
|<small>azima</small>
|<small>{{blue|-t}}</small>
 
!
 
|<small>ʔiney</small>
|<small>-na</small>
|<small>{{green|en}}-</small>
|<small>azama</small>
|<small>-{{blue|ut}}</small>
 
!
 
|<small>{{green|am}}-</small>
|<small>agy</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|-
<!-- Gloss-->
|you/{{sc|2.sg.c.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
| home/{{sc|sg.n}}
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
| lie/{{sc|act.ind.stat.n.sg}}
| -it/{{sc|n.pat.3.sg}}
| below.{{sc|{{green|locp}}}}-
|house/{{sc|2.sg.c}}
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
|  after/behind.{{sc|{{green|locp}}}}-
| hour/{{sc|f.sg}}
|  -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"| ''Are you at home?''
 
!
 
| colspan="5"|''It lies below the house''.
 
!
 
| colspan="3"|''In an hour''
|}
 
=====Lative locative=====
Related to location is movement, and the locative can through a construction with the lative particle ‹''a''› /a/, transform the locative meaning to a lative or translative one. Before a null-onset, it is pronounced /aɦ/.
 
The particle and the proclitic adpositions will be marked green.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''Gam {{green|a}} azim{{blue|at}}!'''
 
!
 
| colspan="6"| '''ʔinena {{green|a}} {{green|en}}azam{{blue|ut}}'''.
 
!
 
| colspan="4"|'''{{green|A}}nn erʔ{{blue|it}}'''.
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/ɡøŋ aɦazˈiŋat/
 
!
 
| colspan="6"|/ˈʔinɛna aɦ ɛnˈazaŋut/
 
!
 
| colspan="4"|/anː erˈʔit/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>gam</small>
|<small>{{green|a}}</small>
|<small>azima</small>
|<small>{{blue|-t}}</small>
 
!
 
|<small>ʔine</small>
|<small>-na</small>
|<small>{{green|a}}</small>
|<small>{{green|en}}-</small>
|<small>azama</small>
|<small>-{{blue|ut}}</small>
 
!
 
|<small>{{green|a}}-</small>
|<small>-nn</small>
|<small>erʔi</small>
|<small>-{{blue|t}}</small>
|-
<!-- Gloss-->
|come/{{sc|act.dir.pos.m}}
| {{sc|{{green|latp}}}}
| home/{{sc|sg.f}}
| -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
 
!
 
| lay/{{sc|act.ind.dyn.n.sg}}
| -it/{{sc|n.pat.3.sg}}
| {{sc|{{green|latp}}}}
| below.{{sc|{{green|locp}}}}-
|house/{{sc|n.sg}}
| -{{sc|n.{{blue|loc}}}}
 
!
 
| {{sc|{{green|latp}}}}
| -{{sc|m.pat.1.sg}}
|anger/{{sc|f.sg}}
|  -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"| ''Come home!''
 
!
 
| colspan="6" |''Put it below the house''.
 
!
 
| colspan="4"|''I am getting angry''.
|}
 
=====Possessive locative=====
The third purpose of the locative case is that it is also the main tool to express [[Ris#Possession|possession]], a construction very close to the [[w:Celtic|Celtic]] and [[w:Finnish|Finnish]] equivalents, confer:
*'''Minulla on talo''' - ''I have a house'' (literally: ''There is a house at me'')
 
This is the one of the ways of expressing [[Attian#Alienable|alienable possession]] in Ris, and it is as such never used for inalienable constructions.
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
| colspan="4"|'''g{{blue|at}} azamayya'''
 
!
 
| colspan="5"| '''Manim g{{blue|at}} azamayya!'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="4"|/ˈɡ͡bøt aˈzaŋajːa/
 
!
 
| colspan="5"|/ˈŋ͡mønin ˈɡ͡bøt aˈzaŋajːa/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|<small>azama</small>
|<small>-yya</small>
 
!
 
|<small>emin</small>
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|āt}}</small>
|<small>azama</small>
|<small>-yya</small>
|-
<!-- Gloss-->
|I/{{sc|1.sg.m}}
|  -{{sc|c.{{blue|loc}}}}
| home/{{sc|sg.n.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
 
!
 
| see/{{sc|act.dir.pos.c.pl}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
|  -{{sc|c.{{blue|loc}}}}
| home/{{sc|sg.n.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
 
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="4"| ''My house''
 
!
 
| colspan="5"|''Behold my house!''
|}
 
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
|+
<!-- Sentence -->
 
| colspan="6"|'''azamayya g{{blue|at}} ta trasino'''
 
| colspan="7"|'''Atnvayya g{{blue|at}} girgemn.'''
|-
<!-- Pronunciation-->
| colspan="6"|/ aˈzaŋajːa ˈɡ͡bøt wa taˈtr̥asino/
 
| colspan="7"|/ atˈŋ͡majːa ˈɡ͡bøt ˈɡirɡemn/
|-
<!-- Morphemes-->
 
|<small>azama</small>
|<small>-yya</small>
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|<small>ta</small>
|<small>trasino</small>
!
|<small>atn</small>
|<small>-va</small>
|<small>-yya</small>
|<small>g</small>
|<small>-{{blue|at}}</small>
|<small>girge</small>
|<small>-mn</small>
|-
<!-- Gloss-->
| home/{{sc|sg.n.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
|  -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
| {{sc|def art.n}}
| green({{sc|n.sg.pat}})
!
| dog/{{sc|sg.n}}
| -{{sc|agt.n.sg}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|I/{{sc|1.sg.m}}
|  -{{sc|f.{{blue|loc}}}}
| see/{{sc|act.ind.dyn.n.sg}}
| -you.{{sc|m.pat.2.sg}}
|-
<!-- Translations -->
 
| colspan="6"|''My green house''
 
!


| colspan="7"|''My dog barks at you''.
|}


===Animacy===
===Animacy===