Talk:First Linguifex Relay/Rigwayavo: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 10: Line 10:


Ok, considering I didn't explicitly state that romanization is the norm (as I assumed everyone would be aware of it, truly, my bad) and User [[User_talk:Zev|Zev]] having done what was literally required of him when he could, I think it's fair to freeze User [[User_talk:Ashucky|Ashucky]]'s round until User [[User_talk:Zev|Zev]] can provide a reasonable romanization for his part of the relay. That is, there will be no skipping nor forfeiting of translation privileges. Addendum: It is currently Rosh HaShanah, i.e. the Jewish New Year which lasts until September 6 and which I suspect might have User [[User_talk:Zev|Zev]] busy (he mentioned something about a major religious holiday starting). Thus, I suggest we have a a little patience. /relay master, out. --[[File:Admin.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Chrysophylax|<span style="color: #3366BB ;">Chrysophylax</span>]]''' 23:12, 5 September 2013 (CEST)
Ok, considering I didn't explicitly state that romanization is the norm (as I assumed everyone would be aware of it, truly, my bad) and User [[User_talk:Zev|Zev]] having done what was literally required of him when he could, I think it's fair to freeze User [[User_talk:Ashucky|Ashucky]]'s round until User [[User_talk:Zev|Zev]] can provide a reasonable romanization for his part of the relay. That is, there will be no skipping nor forfeiting of translation privileges. Addendum: It is currently Rosh HaShanah, i.e. the Jewish New Year which lasts until September 6 and which I suspect might have User [[User_talk:Zev|Zev]] busy (he mentioned something about a major religious holiday starting). Thus, I suggest we have a a little patience. /relay master, out. --[[File:Admin.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Chrysophylax|<span style="color: #3366BB ;">Chrysophylax</span>]]''' 23:12, 5 September 2013 (CEST)
:Sorry about that. It isn't a conscript, so I thought it would be OK, but I will transliterate the torch. It's already going to be a hellish translation you have to do, might as well not make you learn hangeul as well. [[User:Zev|Zev]] ([[User talk:Zev|talk]]) 01:22, 6 September 2013 (CEST)
Religious holidays are not a legitimate excuse D: [[File:Zelos.png|35px|link=Linguifex:Administrators]]&nbsp;'''[[User Talk:EmperorZelos|<span style="color:#800080;">Emperor Zelos</span>]]''' 05:58, 6 September 2013 (CEST)

Latest revision as of 03:58, 6 September 2013

I would instantly reject this myself and look at the one before, if it isn't romanized I wouldn't bother :P Zelos.png Emperor Zelos 09:25, 5 September 2013 (CEST)

Yeah, I can't read Hangeul and I don't really have the time to transliterate the entire text, short as it may be. Could I get a romanized version, please (constripts are usually not part of conlang relays, unless it's a conscript relay in the first place)? :) Ashucky (talk) 13:55, 5 September 2013 (CEST)
I don't get why the gloss is romanized but the poem is not. I mean, at least if the gloss was also non-romanized, then you'd able to make correspondance between symbols. Also, looking over the Rigwayavo Hangeul, there's a few multiple option romanizations that would make it worse, though most could probably be guessed based off the gloss.
Also, Zelos! Isn't it cheating to look at the torch before your turn?-Fauxlosophe (talk) 18:32, 5 September 2013 (CEST)

Nope, not as long as I don't translate them :P I checked how it looked with symbols and hated it so I didn't continue Zelos.png Emperor Zelos 20:35, 5 September 2013 (CEST)

Ok, considering I didn't explicitly state that romanization is the norm (as I assumed everyone would be aware of it, truly, my bad) and User Zev having done what was literally required of him when he could, I think it's fair to freeze User Ashucky's round until User Zev can provide a reasonable romanization for his part of the relay. That is, there will be no skipping nor forfeiting of translation privileges. Addendum: It is currently Rosh HaShanah, i.e. the Jewish New Year which lasts until September 6 and which I suspect might have User Zev busy (he mentioned something about a major religious holiday starting). Thus, I suggest we have a a little patience. /relay master, out. --Admin.png Chrysophylax 23:12, 5 September 2013 (CEST)

Sorry about that. It isn't a conscript, so I thought it would be OK, but I will transliterate the torch. It's already going to be a hellish translation you have to do, might as well not make you learn hangeul as well. Zev (talk) 01:22, 6 September 2013 (CEST)

Religious holidays are not a legitimate excuse D: Zelos.png Emperor Zelos 05:58, 6 September 2013 (CEST)