User:Ceige/6th Relay: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Text== Stařalirat shtoim̌ekne hkint hbüřslalit.<br> Prhbetehb Poitsi Di Pare hbetsne řëm̌ cam yëm hthqigetehb m̌ësgefařetehbë.<br> Debtalirat sarhgeekune hqsïe...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Text==
==Text==


Stařalirat shtoim̌ekne hkint hbüřslalit.<br>
Stařalirat shtoim̌ekne hkint hbüřslalit.<br />
Prhbetehb Poitsi Di Pare hbetsne řëm̌ cam yëm hthqigetehb m̌ësgefařetehbë.<br>
Prhbetehb Poitsi Di Pare hbetsne řëm̌ cam yëm hthqigetehb m̌ësgefařetehbë.<br />
Debtalirat sarhgeekune hqsïe bir hpif m̌ës glënaseterahb shtoim̌ekne üoune knur cm.<br>
Debtalirat sarhgeekune hqsïe bir hpif m̌ës glënaseterahb shtoim̌ekne üoune knur cm.<br />
Mümüblëhgtasetehb dehb řëm̌ cïm yëm augënetehb řyopune siute prohq hbüřetehb.<br>
Mümüblëhgtasetehb dehb řëm̌ cïm yëm augënetehb řyopune siute prohq hbüřetehb.<br />
Klon hqehbetehb.
Klon hqehbetehb.
Kotoseruyor, oposak! <br />
Powiti Tipar yoni ketane,


==Gloss==
==Gloss==
{|style="border-spacing:1em"
| Kotoseruyor,
| oposak!
|-
| '''Koto-s-a-ir-yor,''' <!-- https://en.wiktionary.org/wiki/言葉#Japanese -->
| '''opo-sak!''' <!-- https://en.wiktionary.org/wiki/大きい  https://en.wiktionary.org/wiki/幸い#Japanese -->
|-
| word-CAUS-POT-from
| big-boon~bloom
|}


{|style="border-spacing:1em"
{|style="border-spacing:1em"
| '''stař-a{{angbr|li-ra}}t'''
| Powiti Tipar
| '''shtoim̌-ek-ne'''
| yoni
| '''hkint'''
| ketane,
| '''hbüř-sl-a{{angbr|li}}t'''
| sakarapi
| kowo
| mattak
| kakita
|-
| '''Powiti Tipar'''
| '''yo-ni''' <!-- https://en.wiktionary.org/wiki/世#Japanese -->
| '''ko-i-ta-no-i''',
| '''saka-arap-i''' <!-- https://en.wiktionary.org/wiki/述べる#Japanese https://en.wiktionary.org/wiki/表す#Japanese -->
| '''ko-wo'''
| '''mattak'''
| '''kak-i-ta'''
|-
|-
| feel-{{angbr|1.SUB-3.OBJ}}NPST
| Powiti Tipar (personal name)
| happy-NMZ-OBL
| world-DAT
| because
| come-NMZ-PT-COP-NMZ,
| speak-IRR-{{angbr|1.SUB}}NPST
| boon-bare-NMZ
|}
| PROX-ACC
| complete
| scratch-NMZ-PT


{|style="border-spacing:1em"
{|style="border-spacing:1em"

Revision as of 16:11, 26 August 2018

Text

Stařalirat shtoim̌ekne hkint hbüřslalit.
Prhbetehb Poitsi Di Pare hbetsne řëm̌ cam yëm hthqigetehb m̌ësgefařetehbë.
Debtalirat sarhgeekune hqsïe bir hpif m̌ës glënaseterahb shtoim̌ekne üoune knur cm.
Mümüblëhgtasetehb dehb řëm̌ cïm yëm augënetehb řyopune siute prohq hbüřetehb.
Klon hqehbetehb.

Kotoseruyor, oposak!

Powiti Tipar yoni ketane,

Gloss

Kotoseruyor, oposak!
Koto-s-a-ir-yor, opo-sak!
word-CAUS-POT-from big-boon~bloom
Powiti Tipar yoni ketane, sakarapi kowo mattak kakita
Powiti Tipar yo-ni ko-i-ta-no-i, saka-arap-i ko-wo mattak kak-i-ta
Powiti Tipar (personal name) world-DAT come-NMZ-PT-COP-NMZ, boon-bare-NMZ PROX-ACC complete scratch-NMZ-PT
prhb-etehb Poitsi_Di_Pare hbetsne řëm̌ cam yëm hthqig-etehb m̌ësgefařetehbë
arrive-3.SUBPT "Poitsi_Di_Pare"1 earth-OBL DEM.PROX.SG.INAN ALL and scratch-3.SUBPT thankfully2
Debt-ali-rat sarhge-ek-u-ne hqsïe bir hpif m̌ës glënas-ete-rahb shtoim̌-ek-ne üo-u-ne knur cm
believe_mistakenly-1.SUB-3.OBJNPST be_visible-NMZ-CNS-OBL 3.OBV DEM.MED.SG.MOD but NEG cause-3.SUB-3.OBJPT happy-NMZ-OBL arm-CNS-OBL 3.PROX near
Mü~müblëhgt-as-etehb dehb řëm̌ cïm yëm augën-etehb řyop-u-ne siute prohq hbüř-etehb
MEDP-CAUSreside-PPART-3.SUBPT location DEM.PROX.SG.INAN LOC and become-3.SUBPT water-CNS-OBL weather when speak-3.SUBPT
Klon hqehb-etehb
after grow-3.SUBPT

Notes

Glossing abbreviations, in order in which they occur

1 - first person
3 - third person
SUB - subject agreement
OBJ - object agreement
IRR - irrealis
NPST - nonpast
PT - past
NMZ - nominalizer
OBL - oblique
DEM - demonstrative
PROX - proximal
SG - singular
INAN - inanimate
ALL - allative
CNS - construct state
OBV - obviative
MED - medial
MOD - moderate animacy
NEG - negation
MEDP - mediopassive
CAUS - causative
PPART - present participle
LOC - locative

Footnotes

  1. "Poitsi Di-Pare" is an untranslated personal name.
  2. The morpheme breakdown is irrelevant and probably just very confusing.