Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 1,397: Line 1,397:


==Numerals - Mālendān ==
==Numerals - Mālendān ==
Chlouvānem is one of the few human Calemerian languages - together with all other [[Lahob languages]] and a few ones of the southern hemisphere - with a pure duodecimal number system.
Chlouvānem is one of the few human Calemerian languages - together with all other [[Lahob languages]] and a few ones of the southern hemisphere - with a pure duodecimal number system.


Line 1,407: Line 1,406:
|-
|-
! 0
! 0
| 0 || '''ajrā''' || <small>''(ajrāyende)''</small> || <small>''(ajrāmūh)''</small> || <small>''(ajrehaicē)''</small> || <small>''(lājrā)''</small> || —
| 0 || '''ajrā''' || <small>''(ajrāyende)''</small> || <small>''(ajrāsnah)''</small> || <small>''(ajrehaicē)''</small> || <small>''(lājrā)''</small> || —
|-
|-
! 1
! 1
Line 1,413: Line 1,412:
|-
|-
! 2
! 2
| 2 || '''dani'''|| hælinaika || daniamūh || danihaicē || danihæl<br/>lādani || hælinaivāṭ
| 2 || '''dani'''|| hælinaika || daniatām || danihaicē || danihæl<br/>lādani || hælinaivāṭ
|-
|-
! 3
! 3
| 3 || '''pāmvi''' || pāmvende || pāmvimūh || pāmvihaicē || pāmvihæl<br/>lāpāmvi || pāmvendvāṭ
| 3 || '''pāmvi''' || pāmvende || pāmvyatām || pāmvihaicē || pāmvihæl<br/>lāpāmvi || pāmvendvāṭ
|-
|-
! 4
! 4
| 4 || '''nęlte''' || nęltende || nęltemūh || nęltehaicē || nęltehæl<br/>lānęlte || nęltendvāṭ
| 4 || '''nęlte''' || nęltende || nęltitām || nęltehaicē || nęltehæl<br/>lānęlte || nęltendvāṭ
|-
|-
! 5
! 5
| 5 || '''šulka''' || šulkende || šulkamūh || šulkhaicē || lāšulka || šulkendvāṭ
| 5 || '''šulka''' || šulkende || šulkatām || šulkhaicē || lāšulka || šulkendvāṭ
|-
|-
! 6
! 6
| 6 || '''tulūɂa''' || tulūɂende || tulūɂamūh || tulūɂihaicē || lātulūɂa || tulūɂendvāṭ
| 6 || '''tulūɂa''' || tulūɂende || tulūɂatām || tulūɂihaicē || lātulūɂa || tulūɂendvāṭ
|-
|-
! 7
! 7
| 7 || '''chīka''' || chīcænde || chīkamūh || chīcihaicē || lāchīka || chīcændvāṭ
| 7 || '''chīka''' || chīcænde || chīcætām || chīcihaicē || lāchīka || chīcændvāṭ
|-
|-
! 8
! 8
| 8 || '''tītya''' || tītyende || tītyamūh || tītihaicē || lātītya || tītyendvāṭ
| 8 || '''tītya''' || tītyende || tītyatām || tītihaicē || lātītya || tītyendvāṭ
|-
|-
! 9
! 9
| 9 || '''moja''' || mojende || mojmūh || mojihaicē || lāmoja || mojendvāṭ
| 9 || '''moja''' || mojende || mojatām || mojihaicē || lāmoja || mojendvāṭ
|-
|-
! ᘔ
! ᘔ
| 10 || '''tålda''' || tåldende || tåldamūh || tåldihaicē || lātålda || tåldendvāṭ
| 10 || '''tålda''' || tåldende || tåldatām || tåldihaicē || lātålda || tåldendvāṭ
|-
|-
! Ɛ
! Ɛ
| 11 || '''vælden''' || vældinde || vældemūh || vældihaicē || lāvælden || vældindvāṭ
| 11 || '''vælden''' || vældinde || vælditām || vældihaicē || lāvælden || vældindvāṭ
|-
|-
! 10
! 10
| 12 || '''māmei''' || māminde || māmeimūh || māmeihaicē || lāmāmei || māmindvāṭ
| 12 || '''māmei''' || māminde || māmintām || māmeihaicē || lāmāmei || māmindvāṭ
|-
|-
! 11  
! 11  
| 13 || '''lelimaye''' || lelimayinde || lelimaimūh || lelimaihaicē || lālelimaye || lelimayindvāṭ
| 13 || '''lelimaye''' || lelimayinde || lelimaintām || lelimaihaicē || lālelimaye || lelimayindvāṭ
|-
|-
! 12
! 12
| 14 || '''danimaye''' || danimayinde || danimaimūh || danimaihaicē || lādanimaye || danimayindvāṭ
| 14 || '''danimaye''' || danimayinde || danimaintām || danimaihaicē || lādanimaye || danimayindvāṭ
|-
|-
! 13
! 13
| 15 || '''pamihælī''' || pamihælīnde || pamihælīmūh || pamihælīhaicē || lāpamihælī || pamihælīndvāṭ
| 15 || '''pamihælī''' || pamihælīnde || pamihælītām || pamihælīhaicē || lāpamihælī || pamihælīndvāṭ
|-
|-
! 14  
! 14  
| 16 || '''māminęlte'''|| māminęltende || māminęltemūh || māminęltehaicē || lāmāminęlte || māmiynęltendvāṭ
| 16 || '''māminęlte'''|| māminęltende || māminęltitām || māminęltehaicē || lāmāminęlte || māmiynęltendvāṭ
|-
|-
! 15
! 15
| 17 || '''māmišulka''' || māmišulkende || māmišulkamūh || māmišulkhaicē || lāmāmišulka || māmišulkendvāṭ
| 17 || '''māmišulka''' || māmišulkende || māmišulkatām || māmišulkhaicē || lāmāmišulka || māmišulkendvāṭ
|-
|-
! 16
! 16
| 18 || '''māmivælka''' || māmivælkende || māmivælkamūh || māmivælkihaicē || lāmāmivælka || māmivælkendvāṭ
| 18 || '''māmivælka''' || māmivælkende || māmivælkatām || māmivælkihaicē || lāmāmivælka || māmivælkendvāṭ
|-
|-
! 17
! 17
| 19 || '''māmichīka''' || māmichīcænde || māmichīkamūh || māmichīcihaicē || lāmāmichīka || māmichīcændvāṭ
| 19 || '''māmichīka''' || māmichīcænde || māmichīcætām || māmichīcihaicē || lāmāmichīka || māmichīcændvāṭ
|-
|-
! 18
! 18
| 20 || '''māmitītya''' || māmitītyende || māmitītyamūh || māmitītihaicē || lāmāmitītya || māmitītyendvāṭ
| 20 || '''māmitītya''' || māmitītyende || māmitītyatām || māmitītihaicē || lāmāmitītya || māmitītyendvāṭ
|-
|-
! 19
! 19
| 21 || '''māmimoja''' || māmimojende || māmimojmūh || māmimojihaicē || lāmāmimoja || māmimojendvāṭ
| 21 || '''māmimoja''' || māmimojende || māmimojatām || māmimojihaicē || lāmāmimoja || māmimojendvāṭ
|-
|-
! 1ᘔ
! 1ᘔ
| 22 || '''māmitålda''' || māmitåldende || māmitåldamūh || māmitåldihaicē || lāmāmitålda || māmitåldendvāṭ
| 22 || '''māmitålda''' || māmitåldende || māmitåldatām || māmitåldihaicē || lāmāmitålda || māmitåldendvāṭ
|-
|-
! 1Ɛ
! 1Ɛ
| 23 || '''māmivælden''' || māmivældinde || māmivældemūh || māmivældihaicē || lāmāmivælden || māmivældindvāṭ
| 23 || '''māmivælden''' || māmivældinde || māmivælditām || māmivældihaicē || lāmāmivælden || māmivældindvāṭ
|-
|-
! 20
! 20
| 24 || '''hælьmāmei''' || hælьmāminde || hælьmāmeimūh || hælьmāmeihaicē || lāhælьmāmei || hælьmāmindvāṭ
| 24 || '''hælьmāmei''' || hælьmāminde || hælьmāmintām || hælьmāmeihaicē || lāhælьmāmei || hælьmāmindvāṭ
|}
|}


Line 1,547: Line 1,546:
|}
|}


=== Using numerals ===
=== Use of numerals===
Cardinal numerals may be used in two ways, depending on whether emphasis is given to the number or to the thing counted.
'''Cardinal numerals''' may be used in two ways, depending on whether emphasis is given to the number or to the thing counted.
* In the most common use, the counted thing is emphasized: the numeral is put '''before''' the noun and the noun is always '''singular''' (except for "two", see below) plus the appropriate case: e.g. ''leila yujam'' (a lotus flower); ''dani māra'' (two mango fruits); ''pāmvi haloe'' (three names), ''vælden ñaiṭa'' (eleven stars), and so on.
* In the most common use, the counted thing is emphasized: the numeral is put '''before''' the noun and the noun is always '''singular''' (except for "two", see below) plus the appropriate case: e.g. ''leila yujam'' (a lotus flower); ''dani māra'' (two mango fruits); ''pāmvi haloe'' (three names), ''vælden ñaiṭa'' (eleven stars), and so on.
* If emphasis is given to the number, then the counted thing comes first, and, if it should be in direct, ergative, or accusative case, it is in '''genitive singular''' instead; the semantic direct, ergative, or accusative case is taken by the numeral itself if it is one, two, three, or compounds. Examples: ''yujami leila'' (one lotus flower), ''māri dani'' (two mango fruits), ''halenies pāmvi'' (three names), ''ñaiṭi vælden'' (eleven stars). In other cases, the noun follows the semantic case (but is always singular anyway), e.g. ''marti pāmvi'' (three cities) but ''marte pāmvye'' (in the three cities).<br/>This form is increasingly less common in everyday use.
* If emphasis is given to the number, then the counted thing comes first, and, if it should be in direct, ergative, or accusative case, it is in '''genitive singular''' instead; the semantic direct, ergative, or accusative case is taken by the numeral itself if it is one, two, three, or compounds. Examples: ''yujami leila'' (one lotus flower), ''māri dani'' (two mango fruits), ''halenies pāmvi'' (three names), ''ñaiṭi vælden'' (eleven stars). In other cases, the noun follows the semantic case (but is always singular anyway), e.g. ''marti pāmvi'' (three cities) but ''marte pāmvye'' (in the three cities).<br/>This form is increasingly less common in everyday use.
* "Two" may be used with either singular or dual number: ''dani māra'' or ''māri dani'' are both as correct as ''dani mārion'' and ''māreva dani'' - note that the dual number alone, without the numeral, has the same meaning. Outside of literary texts, it is however more common to specify "two" with the numeral.
* "Two" may be used with either singular or dual number: ''dani māra'' or ''māri dani'' are both as correct as ''dani mārion'' and ''māreva dani'' - note that the dual number alone, without the numeral, has the same meaning. Outside of literary texts, it is however more common to specify "two" with the numeral.


Ordinals, collectives, and multiplicatives are simply used invariable "adjectives", but collectives and multiplicatives are always singular (optionally dual for ''daniamūh'' and ''lādani''). e.g. ''hælinaika kita'' "second house", ''tītyamūh lejīn'' "all eight singers", ''lāpāmvi yąloe'' "triple meal/a meal three times as large". Bare multiplicatives may carry either the meaning of "repeated X times" or "X times as large", but the latter is most commonly specified with a comparison (ablative case) or by context. Ordinals decline as 1h nouns if used without any noun (e.g. ''hælinaikom męliē'' "it is given to the second" — but ''hælinaika lilom męliē'' "it is given to the second person").<br/>
'''Ordinal numerals''' (...)
Collectives are often used with the meaning of "all X of..." - e.g. ''tītyamūh lejīn dilu liju lilejlaikate'' "all eight singers wanted to sing the same song" -, with the meaning of "X sets of" with pluralia and singularia tantum, e.g. ''pāmvimūh hærṣūs'' "three pairs of lips" (note that colloquial Chlouvānem increasingly often uses the cardinals here, e.g. ''pāmvi hærṣūs''), and with people and animals in order to say "a group of X", taken as a single entity: there can be subtle differences in meaning, e.g. ''chīka lalāruṇa togāhaite'' (with a cardinal) and ''chīkamūh lalāruṇa togāhaite'' (with a collective) both mean "seven ''lalāruṇai'' hit", but in the latter sentence the action it is implied to be a coordinate act of all seven animals, while in the former they either hit randomly or the coordination of the action is not specified (or not specification-worthy).
 
'''Collective numerals''' (which decline as regular ''-ām'' nouns) are most commonly found with the meaning of "a group consisting of X ...", therefore implying greater cohesiveness than using the cardinal number implies. A common example of the subtle meaning change is between the sentences ''chīka lalāruṇa togāhaite'' (with a cardinal) and ''chīcætām lalāruṇa togāhaite'' (with a collective): both mean "seven ''lalāruṇai'' hit", but in the latter sentence the action it is implied to be a coordinate act of all seven animals, while in the former they either hit randomly or the coordination of the action is not specified (or not specification-worthy). This is also the most common meaning with pluralia tantum, as commonly heard with ethnonyms (which are all plural only in Chlouvānem), e.g. ''šulkatām chlǣvānem'' "[a group of] five Chlouvānem people".<br/>
They can also be found, context-dependent, used with the meaning of "all X of..." - in a sentence such as e.g. ''tītyatām lejīn dilu liju lilejlaikate'' "all eight singers wanted to sing the same song" - or with the meaning of "X sets of" with singularia tantum - e.g. ''pāmvyatām hærṣūs'' "three pairs of lips" (but note that colloquial Chlouvānem increasingly often uses the cardinals here, e.g. ''pāmvi hærṣūs'').<br/>
The collective numerals for 0 and 1 (''ajrāṇṭām'' and ''leilintām'' respectively) are not included in the table above because they do not exist in practical use; however, they are sporadically found in poetry and literature, referring to people and with the meaning of "a group where only one/no one is ...", e.g. ''ajrāṇṭām tadhusmausīn'' "a group where no one is honest". Similarly, collectives for ''vālь-'' numbers (e.g. ''vālьpāmvyantām'' "a group consisting of 2½ ...") exist, but are virtually unused.
 
In some cases, the choice between a collective and a cardinal is stylistic. While for example concepts such as "we are..." or "I have ... children" do normally use the collective (e.g. ''tulūɂatām ñæltah jalim'' "we are six sisters/a group of six reciprocal brothers and sisters"; ''lili mæn nęltitām samin'' "I have four children"), even if using a cardinal isn't wrong, in a sentence such as "there are X people" both versions are found, with the collective-using sentence (e.g. ''dvārma vælditāmą lilęs virā'' "in the room there are eleven people") being perceived as more formal than the more colloquially heard cardinal-using version (i.e. ''dvārma vældąs lilęs virā'').
 
<!-- Ordinals, collectives, and multiplicatives are simply used invariable "adjectives", but collectives and multiplicatives are always singular (optionally dual for ''daniamūh'' and ''lādani''). e.g. ''hælinaika kita'' "second house", ''tītyamūh lejīn'' "all eight singers", ''lāpāmvi yąloe'' "triple meal/a meal three times as large". Bare multiplicatives may carry either the meaning of "repeated X times" or "X times as large", but the latter is most commonly specified with a comparison (ablative case) or by context. Ordinals decline as 1h nouns if used without any noun (e.g. ''hælinaikom męliē'' "it is given to the second" — but ''hælinaika lilom męliē'' "it is given to the second person"). -->


Distributives are indeclinable adjectives, and have the meaning of "X each": ''pāmvihaicē titē męliāhai'' "three pens each are given"; ''lili liliā ñæltah no tulūɂihaicē kolecañi alau ulgutarate'' "my sister and I have bought six bottles of kvas each" — note in both sentences the use of singular number in ''titē'' (pencil) and ''alūs'' (acc. ''alau'') "bottle".
Distributives are indeclinable adjectives, and have the meaning of "X each": ''pāmvihaicē titē męliāhai'' "three pens each are given"; ''lili liliā ñæltah no tulūɂihaicē kolecañi alau ulgutarate'' "my sister and I have bought six bottles of kvas each" — note in both sentences the use of singular number in ''titē'' (pencil) and ''alūs'' (acc. ''alau'') "bottle".
8,622

edits

Navigation menu